Цзян Нин открыла дверь, и перед ней предстала ее свекровь, Тянь Юйфан. Та нерешительно посмотрела на нее, приоткрыв рот, словно подбирая слова.
— Мама, что случилось? — спросила Цзян Нин, чувствуя легкое беспокойство.
— Ниннин, — начала Тянь Юйфан, — к нам заходил кто-то из твоей деревни. Просил тебя вернуться в дом твоей матери.
— О, хорошо! — Цзян Нин кивнула, принимая новость.
Человеком, принесшим эту весть, оказался ее давний сосед, дядя Лу Тиеда. Увидев, как Цзян Нин выходит из комнаты, он поспешил к ней.
— Ниннин, — взволнованно сказал дядя Лу, — в доме твоего дяди что-то случилось. Пожалуйста, пойдем со мной скорее!
Несмотря на слова дяди Лу, выражение лица Цзян Нин оставалось удивительно спокойным. В нем не было и тени потрясения.
Цзян Нин кивнула и уже собиралась следовать за дядей Лу, но у самой двери внезапно остановилась. Она обернулась к своей нервничающей свекрови.
— Мама, — сказала она, — позволь Суйcуй пойти со мной!
Тянь Юйфан на мгновение замерла, услышав эту просьбу, но затем кивнула:
— Да, конечно. Лучше взять Суйcуй с собой.
Услышав, что ей предстоит пойти с невесткой, глаза Цзи Яньсуй загорелись. Она тут же подбежала, обняла Цзян Нин за плечи и крепко сжала ее руку.
По дороге дядя Лу вкратце изложил суть произошедшего. Он рассказал, что прошлой ночью семья его дяди спала при керосиновой лампе. По неизвестной причине лампа загорелась, и вся семья погибла в огне.
Цзян Нин выслушала это с невозмутимым спокойствием, на ее лице не дрогнул ни один мускул.
***
Полчаса спустя они прибыли в деревню Циншань. Еще не успев войти в дом дяди, они услышали доносящийся изнутри скорбный плач.
— Семья твоей тети тоже здесь, — пояснил Лу Тиеда.
Цзян Нин взяла Цзи Яньсуй за руку и уверенно шагнула внутрь.
Когда брат и невестка Чжао Хунъинь увидели Цзян Нин, их первой реакцией было ошеломление, сменившееся гневом.
— Как ты смеешь возвращаться, сборщица долгов?! Это ты виновна в гибели семьи твоего дяди! — выкрикнули они.
Цзян Нин обвела взглядом помещение, ее взгляд остановился на телах, укрытых белой тканью и лежащих на земле. Она произнесла ровным голосом:
— Семья моего дяди играла с огнем и сама себя обожгла. Какое отношение это имеет ко мне?
— Это все твоя вина! Ты убила их всех! Ты — проклятие! Сначала ты убила свою мать, потом отца, а теперь и семью дяди. Ты — настоящая катастрофа! — мать Чжао Хунъинь, Чжао Лаоньян, указывая на Цзян Нин, осыпала ее потоком проклятий.
— Как ты смеешь так говорить, старуха?! Пожар устроила не моя невестка! Почему ты обвиняешь ее в их гибели?
Цзи Яньсуй больше не могла этого выносить. Она решительно прикрыла Цзян Нин собой, вытянув шею, и выкрикнула в ответ.
Лицо старой госпожи Чжао побагровело от гнева. Она указала на Цзи Яньсуй и закричала:
— Кем ты себя возомнила? Как ты смеешь обвинять меня?!
С этими словами она замахнулась, чтобы ударить.
Цзян Нин, мгновенно отреагировав, схватила руку старухи.
— Если посмеешь прикоснуться к ней, я сломаю тебе руку, – холодно произнесла она.
— Глупая девчонка! Ты хоть понимаешь, с кем разговариваешь? — Младший брат Чжао Хунцзиня, Чжао Хунцзинь, бросился вперед, намереваясь напасть. Но Цзян Нин опередила его – удар ногой, и Чжао Хунцзинь с глухим стуком рухнул на землю, раскинув руки и ноги.
Увидев это, глаза Цзи Яньсуй загорелись, в них появился дикий блеск. Она недоверчиво уставилась на Цзян Нин.
— Прекрати! Что ты делаешь?! — взревел деревенский староста Ван Чанпин, останавливая Чжао Хунцзиня, который уже поднимался с земли, готовясь дать отпор.
— Деревенский староста, вы пришли как раз вовремя! Посмотрите на эту чертову девчонку! Она не разбирает ни старых, ни молодых, и даже осмеливается бить старших! – поспешно пожаловался Чжао Хунцзинь, увидев приближающегося старосту.
— Все мои старшие мертвы. Какой же ты старший? – холодно бросила Цзян Нин, глядя на Чжао Хунцзиня.
— Хорошо, Цзян Нин! Думаешь, замужество и поддержка родни мужа дают тебе право не уважать старших? Почему ты даже меня, старосту деревни, не воспринимаешь всерьез? – сердито крикнул Ван Чанпин. – Отпусти скорее, ты старой женщине вот-вот сломаешь руку!
Цзян Нин усмехнулась и медленно разжала пальцы, отпуская руку старой леди Чжао.
— Староста деревни, я вас уважаю. Но они оклеветали меня без всякой причины и даже пытались ударить. Я не могу просто так терпеть побои.
Лицо Ван Чанпина потемнело.
— Даже так тебе не стоило применять силу. Давайте обсудим это по-хорошему.
В этот момент невестка Чжао Хунъиня разрыдалась:
— Староста деревни, эта Цзян Нин – настоящее проклятие! С тех пор, как она появилась, ничего хорошего не происходит. Моя невестка и ее семья погибли ужасной смертью. Помогите нам!
Ван Чанпин нахмурился.
— Позвольте, но ваша невестка и ее семья сгорели заживо из-за случайно загоревшейся керосиновой лампы. О чем вы говорите?
Тут в дом вошел Лу Тиеда.
— Все, прекратите спорить. Прошлой ночью я встал по нужде и увидел свет в комнате Чжао Хуньиня. Слышал, как они ругались. Когда я услышал крики о помощи и прибежал, огонь уже был очень сильным.
Услышав это, семья Чжао Хунъиня зарыдала еще сильнее. Мать Чжао снова залилась слезами.
— Ладно, хватит плакать. Я позвал вас сюда, чтобы обсудить похороны их семьи, – сказал нетерпеливо староста деревни, раздраженный рыданиями.
Неожиданно, как только он это произнес, госпожа Чжао и ее невестка мгновенно перестали плакать, словно и не было слез.
— Денег нет! – воскликнула госпожа Чжао.
— И у меня нет! – вторил ей голос жены Чжао Хунцзиня.
Недовольство промелькнуло на лице главы деревни. Он повернулся к Цзян Нин, стоявшей рядом: — Девочка Нин, что ты думаешь об этом?
— Я буду наблюдать со стороны, – безразлично ответила Цзян Нин.
— Эй, неблагодарная! Мы тебя вырастили, а ты не хочешь нести ответственность! – Чжао Хунцзинь, указывая на Цзян Нин, взорвался гневом.
— Вы меня вырастили? Расскажите, как именно? – Цзян Нин усмехнулась, впившись взглядом в Чжао Хунцзиня.
— Ты... ты бы вообще не выжила без нашей поддержки! – Чжао Хунцзинь вытянул шею, пытаясь оправдаться.
Цзян Нин обвела взглядом пепелище дома и усмехнулась:
— Этот дом мой отец строил сам, кирпичик за кирпичиком. А они выгнали меня, поселились здесь и называют это воспитанием? Чжао Хунъинь забрал все лекарства и деньги, оставленные отцом. Ни копейки мне не дал, а меня саму продал ради удачи! И это – воспитание? Нин Сянцао чуть не убила меня серпом, а Нин Цзиньчжу издевался как мог. Вот так вы меня «воспитывали»? Я проявила милость, не обратив их кости в пепел, не сделав из них удобрение для полей, – слова Цзян Нин повисли в воздухе, заставив всех замолчать.
Семья Чжао Хунцзиня онемела, лица их вспыхнули от стыда.
Даже староста Ван Чанпин почувствовал неловкость. Он знал о прошлом Цзян Нин, но не вмешивался, считая это семейным делом.
— Это… все в прошлом. Человека больше нет. Помоги с похоронами, ради добрых отношений, – попытался сгладить ситуацию Ван Чанпин.
Цзян Нин усмехнулась:
— Когда умер мой отец, они не протянули руки, ссылаясь на родство. Теперь, когда они сами творят зло, почему я должна разгребать за ними? Мусор нужно отправлять на свалку, а не загрязнять им землю.
Старуха Чжао разразилась истерикой:
— Бессердечная! Как ты можешь так говорить? Не поможешь – забудь дорогу в деревню!
Цзян Нин была непреклонна:
— Я давно не считаю это место домом, староста. Если это все, я пойду. — Она взяла Цзи Янсуй за руку и направилась к выходу.
Ван Чанпин поспешил остановить ее:
— Девочка Нин, твой дядя и его семья поступили несправедливо, но о мертвых говорят хорошо. Небольшая помощь принесет тебе добрую славу.
Цзян Нин остановилась и горько усмехнулась:
— Моя репутация в этой деревне давно похоронена.
С этими словами она, не оглядываясь, ушла, уводя за собой Цзи Янсуй. Едва они отошли на несколько шагов, как услышали крик:
— Цзян Нин!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|