Глава 8

Цзян Нин открыла дверь, и перед ней предстала ее свекровь, Тянь Юйфан. Та нерешительно посмотрела на нее, приоткрыв рот, словно подбирая слова.

— Мама, что случилось? — спросила Цзян Нин, чувствуя легкое беспокойство.

— Ниннин, — начала Тянь Юйфан, — к нам заходил кто-то из твоей деревни. Просил тебя вернуться в дом твоей матери.

— О, хорошо! — Цзян Нин кивнула, принимая новость.

Человеком, принесшим эту весть, оказался ее давний сосед, дядя Лу Тиеда. Увидев, как Цзян Нин выходит из комнаты, он поспешил к ней.

— Ниннин, — взволнованно сказал дядя Лу, — в доме твоего дяди что-то случилось. Пожалуйста, пойдем со мной скорее!

Несмотря на слова дяди Лу, выражение лица Цзян Нин оставалось удивительно спокойным. В нем не было и тени потрясения.

Цзян Нин кивнула и уже собиралась следовать за дядей Лу, но у самой двери внезапно остановилась. Она обернулась к своей нервничающей свекрови.

— Мама, — сказала она, — позволь Суйcуй пойти со мной!

Тянь Юйфан на мгновение замерла, услышав эту просьбу, но затем кивнула:

— Да, конечно. Лучше взять Суйcуй с собой.

Услышав, что ей предстоит пойти с невесткой, глаза Цзи Яньсуй загорелись. Она тут же подбежала, обняла Цзян Нин за плечи и крепко сжала ее руку.

По дороге дядя Лу вкратце изложил суть произошедшего. Он рассказал, что прошлой ночью семья его дяди спала при керосиновой лампе. По неизвестной причине лампа загорелась, и вся семья погибла в огне.

Цзян Нин выслушала это с невозмутимым спокойствием, на ее лице не дрогнул ни один мускул.

***

Полчаса спустя они прибыли в деревню Циншань. Еще не успев войти в дом дяди, они услышали доносящийся изнутри скорбный плач.

— Семья твоей тети тоже здесь, — пояснил Лу Тиеда.

Цзян Нин взяла Цзи Яньсуй за руку и уверенно шагнула внутрь.

Когда брат и невестка Чжао Хунъинь увидели Цзян Нин, их первой реакцией было ошеломление, сменившееся гневом.

— Как ты смеешь возвращаться, сборщица долгов?! Это ты виновна в гибели семьи твоего дяди! — выкрикнули они.

Цзян Нин обвела взглядом помещение, ее взгляд остановился на телах, укрытых белой тканью и лежащих на земле. Она произнесла ровным голосом:

— Семья моего дяди играла с огнем и сама себя обожгла. Какое отношение это имеет ко мне?

— Это все твоя вина! Ты убила их всех! Ты — проклятие! Сначала ты убила свою мать, потом отца, а теперь и семью дяди. Ты — настоящая катастрофа! — мать Чжао Хунъинь, Чжао Лаоньян, указывая на Цзян Нин, осыпала ее потоком проклятий.

— Как ты смеешь так говорить, старуха?! Пожар устроила не моя невестка! Почему ты обвиняешь ее в их гибели?

Цзи Яньсуй больше не могла этого выносить. Она решительно прикрыла Цзян Нин собой, вытянув шею, и выкрикнула в ответ.

Лицо старой госпожи Чжао побагровело от гнева. Она указала на Цзи Яньсуй и закричала:

— Кем ты себя возомнила? Как ты смеешь обвинять меня?!

С этими словами она замахнулась, чтобы ударить.

Цзян Нин, мгновенно отреагировав, схватила руку старухи.

— Если посмеешь прикоснуться к ней, я сломаю тебе руку, – холодно произнесла она.

— Глупая девчонка! Ты хоть понимаешь, с кем разговариваешь? — Младший брат Чжао Хунцзиня, Чжао Хунцзинь, бросился вперед, намереваясь напасть. Но Цзян Нин опередила его – удар ногой, и Чжао Хунцзинь с глухим стуком рухнул на землю, раскинув руки и ноги.

Увидев это, глаза Цзи Яньсуй загорелись, в них появился дикий блеск. Она недоверчиво уставилась на Цзян Нин.

— Прекрати! Что ты делаешь?! — взревел деревенский староста Ван Чанпин, останавливая Чжао Хунцзиня, который уже поднимался с земли, готовясь дать отпор.

— Деревенский староста, вы пришли как раз вовремя! Посмотрите на эту чертову девчонку! Она не разбирает ни старых, ни молодых, и даже осмеливается бить старших! – поспешно пожаловался Чжао Хунцзинь, увидев приближающегося старосту.

— Все мои старшие мертвы. Какой же ты старший? – холодно бросила Цзян Нин, глядя на Чжао Хунцзиня.

— Хорошо, Цзян Нин! Думаешь, замужество и поддержка родни мужа дают тебе право не уважать старших? Почему ты даже меня, старосту деревни, не воспринимаешь всерьез? – сердито крикнул Ван Чанпин. – Отпусти скорее, ты старой женщине вот-вот сломаешь руку!

Цзян Нин усмехнулась и медленно разжала пальцы, отпуская руку старой леди Чжао.

— Староста деревни, я вас уважаю. Но они оклеветали меня без всякой причины и даже пытались ударить. Я не могу просто так терпеть побои.

Лицо Ван Чанпина потемнело.

— Даже так тебе не стоило применять силу. Давайте обсудим это по-хорошему.

В этот момент невестка Чжао Хунъиня разрыдалась:

— Староста деревни, эта Цзян Нин – настоящее проклятие! С тех пор, как она появилась, ничего хорошего не происходит. Моя невестка и ее семья погибли ужасной смертью. Помогите нам!

Ван Чанпин нахмурился.

— Позвольте, но ваша невестка и ее семья сгорели заживо из-за случайно загоревшейся керосиновой лампы. О чем вы говорите?

Тут в дом вошел Лу Тиеда.

— Все, прекратите спорить. Прошлой ночью я встал по нужде и увидел свет в комнате Чжао Хуньиня. Слышал, как они ругались. Когда я услышал крики о помощи и прибежал, огонь уже был очень сильным.

Услышав это, семья Чжао Хунъиня зарыдала еще сильнее. Мать Чжао снова залилась слезами.

— Ладно, хватит плакать. Я позвал вас сюда, чтобы обсудить похороны их семьи, – сказал нетерпеливо  староста деревни, раздраженный рыданиями.

Неожиданно, как только он это произнес, госпожа Чжао и ее невестка мгновенно перестали плакать, словно и не было слез.

— Денег нет! – воскликнула госпожа Чжао.

— И у меня нет! – вторил ей голос жены Чжао Хунцзиня.

Недовольство промелькнуло на лице главы деревни. Он повернулся к Цзян Нин, стоявшей рядом: — Девочка Нин, что ты думаешь об этом?

— Я буду наблюдать со стороны, – безразлично ответила Цзян Нин.

— Эй, неблагодарная! Мы тебя вырастили, а ты не хочешь нести ответственность! – Чжао Хунцзинь, указывая на Цзян Нин, взорвался гневом.

— Вы меня вырастили? Расскажите, как именно? – Цзян Нин усмехнулась, впившись взглядом в Чжао Хунцзиня.

— Ты... ты бы вообще не выжила без нашей поддержки! – Чжао Хунцзинь вытянул шею, пытаясь оправдаться.

Цзян Нин обвела взглядом пепелище дома и усмехнулась:

— Этот дом мой отец строил сам, кирпичик за кирпичиком. А они выгнали меня, поселились здесь и называют это воспитанием? Чжао Хунъинь забрал все лекарства и деньги, оставленные отцом. Ни копейки мне не дал, а меня саму продал ради удачи! И это – воспитание? Нин Сянцао чуть не убила меня серпом, а Нин Цзиньчжу издевался как мог. Вот так вы меня «воспитывали»? Я проявила милость, не обратив их кости в пепел, не сделав из них удобрение для полей, – слова Цзян Нин повисли в воздухе, заставив всех замолчать.

Семья Чжао Хунцзиня онемела, лица их вспыхнули от стыда.

Даже староста Ван Чанпин почувствовал неловкость. Он знал о прошлом Цзян Нин, но не вмешивался, считая это семейным делом.

— Это… все в прошлом. Человека больше нет. Помоги с похоронами, ради добрых отношений, – попытался сгладить ситуацию Ван Чанпин.

Цзян Нин усмехнулась:

— Когда умер мой отец, они не протянули руки, ссылаясь на родство. Теперь, когда они сами творят зло, почему я должна разгребать за ними? Мусор нужно отправлять на свалку, а не загрязнять им землю.

Старуха Чжао разразилась истерикой:

— Бессердечная! Как ты можешь так говорить? Не поможешь – забудь дорогу в деревню!

Цзян Нин была непреклонна:

— Я давно не считаю это место домом, староста. Если это все, я пойду. — Она взяла Цзи Янсуй за руку и направилась к выходу.

Ван Чанпин поспешил остановить ее:

— Девочка Нин, твой дядя и его семья поступили несправедливо, но о мертвых говорят хорошо. Небольшая помощь принесет тебе добрую славу.

Цзян Нин остановилась и горько усмехнулась:

— Моя репутация в этой деревне давно похоронена.

С этими словами она, не оглядываясь, ушла, уводя за собой Цзи Янсуй. Едва они отошли на несколько шагов, как услышали крик:

— Цзян Нин!

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение