Глава 6

Поскольку Цзи Яньли недавно перенес операцию и был малоподвижен, Цзян Нин обустроила ему удобное место.

Вечером, вернувшись с работы, Тянь Юйфан вымыла руки и постучала в дверь Цзян Нин, чтобы проведать сына.

Цзян Нин вышла и открыла дверь как раз вовремя, чтобы остановить свекровь на пороге.

— Мама, я только что вымыла Яньли. Он еще не одет, так что вам лучше не заходить!

— А? Хорошо, тогда я пойду готовить. Ты быстро одень его, – Тянь Юйфан без колебаний направилась на кухню.

***

Спустя полчаса на столе уже стоял простой ужин: каша из коричневого риса, блинчики и разогретые соленые огурцы.

— Пора ужинать! – позвала она. Услышав это, Цзян Нин вышла из комнаты.

В полдень Цзян Нин почти не ела коричневый рис, поэтому, увидев на столе кашу из него, сразу потеряла аппетит.

— Мама, папа, бабушка, младшая сестра, я днем не работала и не очень голодна. Я пропущу ужин, вы ешьте, – сказала Цзян Нин.

— Дитя, почему ты не ешь? Тебе не нравится ужин? – обеспокоенно спросила Тянь Юйфан.

— Нет, мам, я просто переела в обед и еще не всё переварила, поэтому сейчас не голодна, — с легкой улыбкой объяснила Цзян Нин.

— Хорошо, я оставлю тебе еды, когда проголодаешься. Только обязательно поешь, — Тянь Юйфан, хоть и немного волновалась, не стала настаивать.

— Кстати, мам, Яньли сегодня вечером что-нибудь будет есть? — внезапно спросила Цзян Нин, что-то вспомнив.

— Я покормлю его рисовым супом попозже, — ответила Тянь Юйфан.

— Давайте я сама. Вы ужинайте, а я покормлю Яньли! — предложила Цзян Нин, желая присмотреть за Цзи Яньли во время еды.

Услышав это, Тянь Юйфан взглянула на Цзи Хунчжи, и в её глазах промелькнуло сомнение.

— Это…

— Не волнуйтесь, я хорошо о нём позабочусь, — пообещала Цзян Нин.

Цзи Хунчжи глубоко вздохнул и сказал Тянь Юйфан:

— Пусть Ниннин сама его покормит. Она будущая жена Яньли, и ей стоит научиться о нём заботиться.

Выслушав мужа, Тянь Юйфан кивнула. Она принесла из кухни миску рисового супа и протянула её Цзян Нин.

— Я заранее остудила этот суп. Не корми Яньли слишком быстро, давай ему понемногу… — напомнила Тянь Юйфан.

— Хорошо, мам, я поняла! — Цзян Нин взяла миску и направилась в комнату.

Вернувшись в комнату и закрыв дверь, она поспешила к Цзи Яньли.

***

Он еще спал, но его нижняя часть тела была мокрой – Цзян Нин поняла, что он снова обмочился.

Она отставила рисовый суп. Питательный раствор, который получал Цзи Яньли, полностью покрывал его потребности, поэтому суп был излишен.

Цзян Нин безэмоционально переодела его. В ее глазах Цзи Яньли был не мужчиной, а рыбой на разделочной доске, готовой к разделке.

Вымыв посуду Цзи Яньли, Цзян Нин взяла миску и вышла. У самой двери она столкнулась со свекровью.

— Ниннин, Яньли выпил весь суп? – удивленно спросила Тянь Юйфан, глядя на пустую миску.

— Да, – коротко ответила Цзян Нин.

— О, это хорошо! – обрадовалась Тянь Юйфан и попыталась войти, но Цзян Нин ее остановила.

—Дай я переверну Яньли, – предложила свекровь.

— Мама, у Яньли сыпь по всему телу. Я только что обработала его лекарством, которое принесла из дома. Сейчас он без одежды, – спокойно объяснила Цзян Нин.

Услышав это, Тянь Юйфан встревожилась:

— Эту лихорадку нужно лечить правильно. Тогда я не пойду к нему. Ты уверена в эффективности лекарства?

Цзян Нин кивнула:

— Не волнуйся, мама. Отец был деревенским врачом, и я многому научилась у него с детства. К тому же, это лекарство — семейный секрет, оно очень действенное. Рана Яньли заживет через несколько дней.

Цзян Нин говорила так убедительно, что Тянь Юйфан не могла не поверить.

Наконец успокоившись, Тянь Юйфан сказала:

— Это хорошо. О, Ниннин, ты настоящая счастливая звезда для нашей семьи. Спасибо, что заботишься о Яньли.

— Мама, это мой долг, — улыбнулась Цзян Нин.

Когда Тянь Юйфан ушла, Цзян Нин закрыла дверь и вернулась в комнату. Она посмотрела на бледное лицо Цзи Яньли и тихо вздохнула.

***

Внезапно Цзи Яньли пошевелил пальцами и медленно открыл глаза.

Увидев это, Цзян Нин приготовилась отключить оборудование и вывести его.

— Воды... — слабо прошептал Цзи Яньли.

Услышав его, Цзян Нин замерла. Вместо того чтобы сразу дать ему воды, она осторожно приложила к его губам влажный ватный тампон, утоляя его жажду.

Цзи Яньли, постепенно приходя в себя, взглянул на Цзян Нин с тенью сомнения в глазах. Но вскоре он закрыл веки, погружаясь в глубокий сон.

Цзян Нин не тревожилась о том, что Цзи Яньли может раскрыть тайну ее личного пространства. Ведь их пути все равно расходились, и даже если бы она исчезла без следа, он бы ее не нашел.

***

Время неумолимо приближалось к полуночи.

Воспользовавшись сном семьи мужа, Цзян Нин тихонько выскользнула из дома.

Под покровом ночи, на своем велосипеде, она направилась в соседнюю деревню Циншань.

Через двадцать минут она достигла окраины Циншань. Оставив велосипед на пустынном месте, Цзян Нин переоделась. Ее ярко-красное свадебное платье, словно пламя, ослепительно сияло в бледном лунном свете.

На голову она накинула капюшон из лисьей шерсти, а кожаная маска придавала ее лицу загадочный изгиб в ночной мгле. Уголки губ приподнялись в едва заметной улыбке.

— Нин Цзюнь, Чжао Хунъинь… — прошептала она, нежно поглаживая кинжал на поясе. — Сегодня вечером пришло время расплаты.

Ночной ветер играл с ее одеждой, и кроваво-красное платье развевалось, превращая ее в призрачную фигуру, вырвавшуюся из мира теней.

***

Легкой походкой, окутанная лунным светом, она направилась вглубь деревни Циншань. Туда, где жили «добрые» дядя и тетя, некогда обидевшие бывшую владелицу этого тела. Они захватили дом, осиротевший после отъезда родителей прежней хозяйки. Растранжирили наследство, оставленное ее отцом. Но хуже всего – они обращались с ней, как с животным: избивали, оскорбляли и даже пытались продать старому деревенскому вдовцу за деньги.

— Раз уж я теперь в твоем теле... – Цзян Нин прищурилась, и в ее глазах мелькнул ледяной огонек. – Я отомщу за тебя.

Дом из синего кирпича под черепичной крышей, стоящий на западной окраине деревни Циншань, выделялся в лунном свете.

Бум, бум, бум.

Три отчетливых удара в дверь прозвучали особенно громко в ночной тишине. В доме спали так крепко, что никто не услышал. Цзян Нин подняла руку и постучала снова, настойчивее.

Наконец, в доме послышался шум. Нин Цзюнь, ругаясь, распахнул дверь и увидел лишь красную тень, мелькнувшую над стеной двора в лунном свете.

— Кто, черт возьми, ломится в такую пору... – его голос внезапно оборвался.

На старом дереве аканта во дворе висела фигура в свадебном платье. Ветер приподнял край ярко-красной вуали, обнажая странное, улыбающееся лицо в маске лисы.

— Привидение! – вскрикнул Нин Цзюнь, его глаза расширились от ужаса. В следующую секунду он рухнул на землю, запрокинув голову.

Чжао Хунъинь, крепко спавшая, вздрогнула от внезапного крика мужа. Она вскочила с кровати, словно от удара током, сердце бешено заколотилось в груди.

— Что с тобой? Кто ты? – вырвалось у нее. Но в ответ – лишь тишина.

Подсознательно Чжао Хунъинь заподозрила вора. Ведь недавно они выдали замуж племянницу и получили в подарок на помолвку тридцать юаней – немалая сумма.

Не успев обуться, она выскочила из постели босиком. Лихорадочно нащупав спички на тумбочке, она зажгла несколько, чтобы наконец разжечь керосиновую лампу.

Мерцающий свет лампы выхватывал из темноты дрожащее тело Чжао Хунъинь. Шаг за шагом, с лампой в руке, она медленно вышла из спальни.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение