В конце концов, кое-кто действительно подвез Цзи Цинъин домой. Это был Линь Хаожань. Когда Фу Яньчжи сказал, что найдет кого-нибудь, кто отвезет девушку домой, его первая мысль была именно об этом человеке, так как тот жил недалеко от больницы.
Сев в машину, Цзи Цинъин была очень смущена:
— Извините, что доставляю тебе хлопоты, доктор Линь.
Улыбаясь Линь Хаожань махнул рукой:
— Мне доставит удовольствие подвезти такую красавицу.
Не мог же он прямо сказать ей, что поездка действительно нарушила его планы? Оставалось лишь мысленно проклинать Фу Яньчжи, прервавшего его как раз тогда, когда он собирался сделать кое-что предосудительное. Его свидание было испорчено напрочь!
Цзи Цинъин выдавила улыбку:
— Спасибо.
Посмотрев на нее, Линь Хаожань поинтересовался:
— Неужели больничные будни показались тебе скучными?
— Все в порядке. Они ничуть не скучные.
Линь Хаожань улыбнулся:
— Эй, ты первый человек, кто это сказал, — он немного подумал и добавил: — Знаешь, все говорят, что врача просто невозможно вытащить на свидание. Ну, ты и сама уже столкнулась с этим...
— Почему? — растерянно уточнила девушка.
Линь Хаожань немного поразмыслил, прежде чем серьезно ответить:
— Со стороны профессия врача выглядит очень почетно и впечатляюще. Но только изнутри можно понять, как это тяжело. Наши родственники жалуются, что всю свою жизнь мы печемся только о наших пациентах. Мы в основном ничего не делаем для наших семей. Вот почему я говорю, что ты очень смелая, красавица Цзи.
Этими словами он вовсе не пытался заставить Цзи Цинъин отступиться или что-то в этом роде. Просто Линь Хаожань очень хорошо знал Фу Яньчжи. Он уже научился мириться с его странностями, согласившись с подходом Цзи Цинъин.
Теперь он говорил все это вслух лишь затем, чтобы девушка знала об этом заранее и видела более ясную картину. Он предполагал, что в тот момент, когда Фу Яньчжи полностью погрузится в работу, Цзи Цинъин покинет его внезапно и без особых колебаний. С позиции коллеги или старого друга – это была не та ситуация, которую хотел бы увидеть Линь Хаожань.
В одной их больнице уже много раз разыгрывался этот сценарий. Бывали случаи, кто-то влюблялся во врачей или они сами влюблялись. Но, в конце концов, все заканчивалось плачевно. Поэтому он заранее предупреждал Цзи Цинъин о том, что и ее история может привести к тому же результату.
Врачи и солдаты – это люди тех профессий, о пригодности которых для семьи надо три раза подумать. Да и сами они понимали, что членам их семей, любимым и друзьям грозят многочисленные обиды, беспокойства и страхи.
Цзи Цинъин была слегка ошеломлена, но она поняла смысл слов Линь Хаожаня. На мгновение в салоне машины воцарилась тишина, после чего девушка вдруг рассмеялась.
— Ну, я действительно знаю это.
Линь Хаожань удивленно посмотрел на нее. Цзи Цинъин изогнула уголки губ и спросила в ответ:
— Ну и что? У каждого человека есть ответственность и убеждения, которые лежат на его или ее плечах.
Она уважала выбор каждого. Даже если Фу Яньчжи в будущем будет пренебрегать собой и своей личной жизнью из-за своих пациентов – что с того? Она полюбила его не только из-за его внешности, но и за то, что увидела в этом человеке. Его вера. Ей это нравится. Его ответственное отношение к спасению каждой жизни ей нравится ей не меньше. Ну и, конечно, ей нравилась его внешность.
С первого взгляда она влюбилась именно в его лицо. Узнав этого мужчину глубже, она влюбилась в него целиком и полностью. Хорошо это или плохо, но она ценила его таким, какой он есть.
Увидев серьезность в ее глазах, Линь Хаожань почувствовал облегчение и улыбнулся.
— Прости, что сказал тебе все это. Это не значит, что я хочу, чтобы ты сбежала от старины Фу.
Цзи Цинъин понимающе кивнула и с любопытством посмотрела на собеседника:
— Я поняла, что ты имел в виду. Спасибо за напоминание, но я хожу к нему не из прихоти, и это точно не будет мимолетным увлечением.
Линь Хаожань кивнул головой, оценив ее прямоту.
— Большое спасибо.
Цзи Цинъин улыбнулась:
— Однако я не ожидала, что… ты будешь говорить мне такие вещи.
Линь Хаожань поднял брови и шутливо ответил:
— Хотя я иногда и ненавижу Фу Яньчжи за то, что он высокомерный тип и всегда себе на уме, надо признать, что он один из немногих людей, которыми я восхищаюсь.
Они были приятелями по колледжу. Отношение Линь Хаожаня к Фу Яньчжи в начале их знакомства было не очень хорошим. Он чувствовал, что тот слишком претенциозен. Но после долгих лет знакомства он понял, каким человеком был его друг – сильным и уверенным в себе. Он чувствовал, что Фу Яньчжи никогда не потерпит серьезных неудач.
Как ни странно, при этом Фу Яньчжи почти ничего не знал о простых человеческих эмоциях. Поэтому Линь Хаожань решил стать его заботливой нянечкой, чтобы наставлять и оберегать в этом сложном мире.
Линь Хаожань проводил девушку прямо до дверей ее квартиры. Подойдя к дверям, Цзи Цинъин оглянулась на мужчину, и с улыбкой произнесла:
— Спасибо, что уделил мне столько времени, доктор Линь.
— Не за что.
Она немного помедлила.
— Доктор Линь. Я не могу дать никаких гарантий прямо сейчас, но я уверена, что мне нравится доктор Фу со всеми его сложностями. Никто не знает, каким будет будущее, но, по крайней мере, я серьезно отношусь к нему.
Линь Хаожань кивнул и улыбнулся:
— Ну, тогда сделай все, что в твоих силах, чтобы растормошить его.
— Да, я так и поступлю. Спасибо за то, что ты рассказал.
Тот, кто искренне не беспокоился о Фу Яньчжи, не стал бы заводить такой сложный разговор. Она поняла, что Линь Хаожань сделал это из добрых побуждений.
Вернувшись домой, Цзи Цинъин отправила сообщение доктору, а затем умылась перед сном. Ей нужно было набраться сил к завтрашнему утру.
Отправив девушку отдыхать, Линь Хаожань набрал номер приятеля.
— Привет, — ответил ему Фу Яньчжи, только что закончивший обход палат.
— Я отвез ее.
— Спасибо.
— Не за что, — фыркнул Линь Хаожань, — Я же твоя верная старая нянюшка.
Фу Яньчжи поднял брови:
— Что ты имеешь в виду?
Линь Хаожань на мгновение задумался.
— Я тут кое о чем поговорил с красоткой Цзи.
— Например? — Фу Яньчжи переложил телефон в другую руку и проникновенно спросил: — Что ты ей наговорил?
— Не волнуйся, мы не перемывали тебе косточки, — с мягким смехом сказал Линь Хаожань и уже серьезно добавил: — Но я думаю, ты можешь всерьез подумать о красотке Цзи. Она не такая, как твои предыдущие поклонницы.
— Не нужно мне напоминать, — холодно ответил Фу Яньчжи, — Я все сам знаю.
Линь Хаожань запнулся.
— Ладно, если ты сам все знаешь, я больше ничего не буду говорить.
— Да.
Повесив трубку, Фу Яньчжи некоторое время смотрел на сообщение, которое получил за время этого разговора, и погрузился в глубокие размышления.
Ночь за окном была туманной. Ветер раскачивал ветви деревьев, и через окно можно было смутно разглядеть, как колышутся на них листья. Мужчина стоял у окна и долго смотрел на это бесконечное движение, вдыхая такой необычный для этой комнаты аромат. Он чувствовал покой, что случалось редко.
Он немного подумал об этом и позвонил матери.
— Что случилось? — женский голос казался довольно расстроенным.
— Мама...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
(Нет комментариев)
|
|
|
|