Глава 26.2

Его рука дрогнула, и следующий разрез вышел кривоватым. Цзи Цинъин сделала вид, что не заметила этого, и продолжила:

— Твои руки выглядят красивее, чем у всех хирургов на свете. Ты знаешь, почему? — она пристально посмотрела прямо на Фу Яньчжи и произнесла раздельно слово за словом: — Потому что это твои руки.

Поначалу ей показалось, что эти несколько слов не произвели на собеседника никакого впечатления. Да, слова немного значат, если ты слушаешь их небрежно. Но если ты подумаешь о них чуть дольше, то поймешь, что за ними кроется глубокий смысл.

Прежде, чем Фу Яньчжи успел отреагировать, до его слуха донеслось, как молодая пара за соседним столиком комментирует происходящее:

— Да ты только послушай, как другие девушки хвалят своих парней!

— Ну да… Будь ты таким же красавчиком, и тебя бы так хвалили.

Цзи Цинъин не ожидала, что ее кто-нибудь подслушает, поэтому немного смутилась. Фу Яньчжи, наоборот, уже вернулся к своему обычному спокойному выражению лица. Как будто он ничего и не слышал. Поджав губы, Цзи Цинъин почувствовала, что не может просто так замять тему. Она тоже напустила на себя невозмутимый вид и поинтересовалась:

— Так ты все еще хочешь, чтобы я пела дифирамбы?

— ... В этом нет необходимости.

Стейк на его тарелке был аккуратно разрезан. Он поднял блюдо и посмотрел на Цзи Цинъин:

— Давай мне свой.

— Хм?

Прежде, чем Цзи Цинъин успела что-либо сделать, Фу Яньчжи встал, забрал ее тарелку и заменил на ту, где мясо уже лежало кусочками. Пораженная, она уставилась на идеально нарезанные ломтики и смущенно улыбнулась.

— Спасибо.

Фу Яньчжи просто посмотрел на нее и тихо пожелал:

— Приятного аппетита.

Доктор принялся за второй стейк, и Цзи Цинъин больше нечего было сказать. Она осторожно попробовала мясо. Поистине, эта еда была лучше всего, что она когда-либо ела раньше. В зале мягко играла музыка. Они оба наслаждались комфортной атмосферой, и пропасть между ними незаметно сокращалась.

Когда ужин подошел к концу, было еще довольно рано. Чего Цзи Цинъин не ожидала, так это того, что они будут уходить одновременно с той самой парой, которая сидела позади них. Все четверо зашли в лифт и впервые толком разглядели друг друга.

Как раз в этот момент Цзи Цинъин вспомнила все, что говорила во время ужина. Поймав на себе пристальные взгляды незнакомцев, она инстинктивно спряталась за спутником.

Какой бы храброй она ни была с Фу Яньчжи, когда дело касалось незнакомых людей, она все равно хотела сохранить нежный образ, соответствующий ее внешности. И, что еще более важно, она искренне смутилась. Она все же была девушкой, хотя и довольно толстокожей.

В лифте Фу Яньчжи сразу занялся своим мобильным телефоном. Заметив передвижения Цзи Цинъин, он лишь поднял голову, чтобы взглянуть на нее, а затем переступил с ноги на ногу.

Тем временем Цзи Цинъин разглядывала мужскую спину, оказавшуюся в пределах досягаемости ее рук. Она была очень широкой. Казалось, через светлую ткань можно различить очертания мускулов. Доктор стоял прямо, надежно пряча Цзи Цинъин от чужих взглядов. Пространство за его спиной принадлежало ей, и только ей одной. Это новообретенное чувство безопасности начало ей нравиться еще до того, как она успела толком его осознать.

Двери лифта открылись и закрылись, кто-то вошел снаружи, принеся с собой порыв ветра. Этот ветер донес до нее знакомый аромат его тела. Она ощутила дорогой кедровый парфюм с нотками дезинфицирующего средства. Тот самый запах, который ей так нравился и с которым не хотелось расставаться.

Но поскольку их все еще разделяло какое-то расстояние, запах был не совсем отчетливым.

Вероятно, из-за тесноты... или, быть может, из-за кружившего голову вина Цзи Цинъин немного подалась вперед, чуть вытянула шею и принюхалась. Кончик ее носа задел рубашку Фу Яньчжи. В ожидании его реакции сердце забилось как барабан. Но, казалось, он ничего не заметил. Поэтому Цзи Цинъин осмелела еще больше. Она придвинулась ближе, чтобы снова вдохнуть этот аромат, который она не смогла бы описать, будь у нее сколь угодно времени.

И дело было не в том, что Фу Яньчжи не заметил ее действий. Просто он все равно не смог бы ничего поделать, или, скорее… в тесноте лифта у доктора даже не было шанса отодвинуться. Путь с сорокового этажа был долог, по мере спуска все новые пассажиры входили и выходили. В конце концов, в кабинку набилось довольно много людей. Цзи Цинъин продолжала прятаться за его спиной. Если бы он начал вертеться, это неизбежно привлекло бы ненужное внимание окружающих.

Доктор знал Цзи Цинъин уже достаточно долго, чтобы разгадать ее характер. На публике она вела себя смело, но на самом деле была довольно ранимой, чувствительной и даже застенчивой. Когда речь шла о других, Цзи Цинъин была самодостаточным, но в то же время мягким человеком.

В тот момент, когда она коснулась носом его спины, Фу Яньчжи напрягся. Его губы плотно сжались, но он решил ничего не говорить. Он рассчитывал, что она на этом остановится, и никак не ожидал, что девушка подойдет еще ближе. И когда она это сделала, он почувствовал ее дыхание сквозь тонкую ткань рубашки. Странное покалывание распространилось по всему телу.

И затем уже Цзи Цинъин обнаружила свое запястье в плену его пальцев. Вздрогнув, она посмотрела вниз.

Теплая мужская ладонь держала ее нежную руку.

— В чем дело?

Но как только она это сказала, лифт прибыл на первый этаж. Пассажиры вышли, лифт опустел… и закрыл двери, опускаясь еще ниже на парковку. Фу Яньчжи отпустил ее руку и, наконец, отодвинулся в сторону. Взгляд, которым он смотрел на нее, был напряженным и многозначительным.

— Чем это ты только что занималась?

Цзи Цинъин почувствовала, как ее щеки вспыхнули. Дыхание перехватило, но она решила прикинуться непонимающей и недоуменно заморгала:

— Ты о чем? Мне сейчас страшно захотелось спать, и я хотела найти что-нибудь, на что можно было бы опереться.

Прежде, чем Фу Яньчжи успел что-то ответить, девушка указала на него пальцем.

— А вот у тебя почему-то красные уши, доктор Фу.

Она секунду помолчала и ехидно добавила:

— Кажется, в лифте было слишком жарко?

Цзи Цинъин оставила за собой последнее слово, убедительно объяснив собеседнику, что ничего особенного не произошло, и ему пора бы заканчивать изводить ее подозрениями. Фу Яньчжи снова не знал, что сказать. Он уже привык к поведению Цзи Цинъин. Даже если она говорила или делала что-то провокационное, то никогда не подавала виду.

Мгновение он пристально смотрел на нее, а потом вдруг улыбнулся:

— Ничего страшного.

Теперь уже Цзи Цинъин была застигнута врасплох. Ответ Фу Яньчжи заставил ее почувствовать себя неловко. Если бы доктор продолжал допытываться, она бы, в свою очередь, продолжила прикидываться дурочкой. Но он изменил свой подход, и Цзи Цинъин занервничала. Она чувствовала, что как только он найдет возможность подколоть ее – сразу же отомстит.

В общем… она не думала, что Фу Яньчжи из той породы людей, кто безропотно терпит подколы.

Даже после того, как вопрос о ее вероломных действиях был замят, Цзи Цинъин все еще чувствовала себя немного расстроенной. Теперь, сидя в его машине, она не могла ни на чем задержать взгляд и дико нервничала.

На стоянке стояла тишина. Время от времени в полумраке вспыхивали и так же быстро гасли фары приезжающих и уезжающих автомобилей. Только спустя долгое время растрепанные чувства Цзи Цинъин немного улеглись. Она повернулась, чтобы посмотреть на доктора:

— Почему ты не едешь?

Фу Яньчжи на мгновение искоса взглянул на нее. Цзи Цинъин уставилась на него и подсознательно коснулась своего лица:

— У меня что-то на лице?

Фу Яньчжи долго молчал, заставляя девушку понервничать. Затем он наклонился к ней, почти касаясь ее лица. Пьянящий запах его тела снова донесся до нее. Тело Цзи Цинъин словно окаменело, а дыхание застряло в легких, словно кто-то нажал на кнопку «пауза». Ее ресницы задрожали. И как раз в тот момент, когда она собралась с духом спросить его, что он делает, Фу Яньчжи непринужденно рассмеялся.

Кажется, он прекрасно понимал, что именно чувствует его спутница. Послышался щелчок – доктор пристегнул свою замечтавшуюся пассажирку ремнем безопасности.

Цзи Цинъин моргнула. Фу Яньчжи уже сидел прямо, откинувшись на спинку водительского сиденья. Выезжая из ворот автостоянки, он вдруг снова повернул голову. Их взгляды встретились. Доктор оценил цвет ее щек и невинно поинтересовался:

— Тебе что, жарко?

Цзи Цинъин моргнула и медленно покачала головой:

— Спасибо, все нормально.

— В самом деле?

Лицо Фу Яньчжи было таким же спокойным, как его голос. Глядя на дорогу перед собой, он неторопливо добавил:

— А то твое лицо какое-то красное.

Прежде, чем она придумала ответ, Фу Яньчжи внезапно спросил:

— Прямо сейчас… — он нарочно сделал паузу, как будто давая ей время очнуться. — О чем ты думаешь прямо сейчас?

Автору было что сказать:

Красотка Цзи: «???»

Доктор Фу:

Истинный джентльмен может ждать удобного случая для мести хоть десять лет.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение