Глава 3. Недоразумение. Я храню в сердце всю доброту братца (Часть 2)

Так оригинальная владелица тела и скончалась, уступив место Гу Чичи из современности, которую тоже не любили ни отец, ни мать.

От такой "заботы" Ло Чуаня Гу Чичи почувствовала прилив сил, все вокруг казалось прекрасным, а прежнее беспричинное уныние улетучилось.

Вновь обретя бодрость, Гу Чичи теперь дорожила своей жизнью и мечтала долететь до медпункта. Поэтому она шла очень быстро, и высокий, длинноногий Ло Чуань чуть не остался позади.

Ло Чуань, конечно, не мог терпеть, чтобы она шла впереди, и молча ускорил шаг.

Они необъяснимым образом перешли в режим спортивной ходьбы.

Но пройдя так немного, Гу Чичи не выдержала.

— Братец, ты... ты помедленнее, — задыхаясь, она потянула его за край одежды и жалобно признала поражение. — От ветра у меня голова болит, и мне сейчас очень кружится~

Зная, как она умеет обманывать, Ло Чуань посмотрел на нее с сомнением, но склоняясь к вере. Его взгляд задержался на повязке на ее голове, и когда он увидел, что проступила новая кровь, он убедился, что она не лжет. В его сердце, что было редкостью, промелькнула досада.

Он не ответил ей, лишь поджал губы и молча замедлил шаг.

На этот раз Гу Чичи почувствовала его маленькую заботу и, довольная, снова захотела потянуть его за край одежды.

Ло Чуань, конечно, не позволил и отстранился.

Они то приближались, то отступали, выглядя со стороны так, будто препираются на дороге.

— Ой, посмотрите-ка, что это они средь бела дня тут бесстыдного вытворяют?

В тот момент, когда они обменивались репликами, внезапно раздался резкий голос, прервавший действия Гу Чичи.

Гу Чичи повернула голову и увидела низенькую полную тетушку, которая стояла у дороги, держа в одной руке бамбуковую корзину, а другую уперев в бок. На ее лице была улыбка с неясным смыслом, словно она застала их за прелюбодеянием.

— Это кто? — Гу Чичи перестала тянуть Ло Чуаня за руку и подняла голову, спрашивая негромко, но так, чтобы женщина напротив услышала.

— Не знаю, — Ло Чуань подумал, что она намеренно игнорирует собеседницу, и, что было редкостью, почувствовал легкое удовлетворение от ее поведения. Он взглянул на нее сверху вниз, равнодушно ответил, а затем, не обращая внимания на женщину, собрался уходить.

Неожиданно, услышав это, лицо женщины стало словно опрокинутая палитра — то краснело, то зеленело, а грудь вздымалась от гнева.

Гу Чичи посмотрела на Ло Чуаня, потом на женщину и поняла: тут что-то не так!

В книге, которую она читала, оригинальная владелица тела, это пушечное мясо, занимала всего полторы главы. Ло Чуань, как пушечное мясо пушечного мяса, упоминался лишь по имени. О его семье и родственных связях не было сказано ни слова. Хотя оригинальная владелица тела прожила в деревне почти два года, она всегда интересовалась только неженатыми парнями и даже взглядом не удостоила этих многочисленных деревенских тетушек и дядюшек.

То, что в памяти оригинальной владелицы тела не было этой, казалось бы, язвительной тетушки, было нормально. Но Ло Чуань явно знал эту женщину, почему же он сказал, что не знает?

Не успела она разобраться, как женщина, выглядящая очень рассерженной, подбежала и стала тыкать пальцем в Ло Чуаня. Если бы не ее коренастая фигура, палец чуть не ткнул бы ему в лицо.

— Сукин сын стал упрямым, не уважает старших, да?

Сегодня я, твоя тетка, проучу тебя за твоих рано умерших родителей!

То, как она подпрыгивала, пытаясь ударить Ло Чуаня, заставило Гу Чичи остолбенеть. Слова, которые она произнесла, тоже привели Гу Чичи в полное недоумение.

Тетка?

Какая тетка?

Разве в оригинальной книге не говорилось, что родители Ло Чуаня умерли, у него нет других родственников, и он вырос как дикое растение?

Что это за тетка, которая вдруг появилась?

Непонятно, так непонятно, но сейчас Гу Чичи относилась к Ло Чуаню с симпатией, и, конечно, не могла видеть, как его так ругают. Поэтому она прочистила горло, готовясь отбрить женщину за Ло Чуаня.

Неожиданно Ло Чуань оказался еще свирепее. Он схватил женщину за руку, отшвырнул ее, чуть не свалив на землю, и только потом неторопливо ответил: — Ты говоришь, что ты моя старшая родственница, а я сукин сын. Тогда ты кто?

— Ты!

Ма Вэньсю была так ошарашена его ответом, использующим ее же слова против нее, что забыла, как ругаться. Она снова прибегла к своему старому приему — упала на землю и начала притворно плакать, растягивая слова: — Нет справедливости~ племянник~ бьет~ тетку~

Видя, как она без колебаний падает на землю, Гу Чичи могла лишь внутренне вздохнуть с восхищением. Не зря это искусство ругани тетушек скоро исчезнет! Послушайте эту интонацию!

Как энергично!

Она цокала языком от удивления, чуть ли не аплодируя.

— Чего застыла?

Пошли!

Ло Чуаню, в отличие от нее, не было никакого желания смотреть на это представление. Увидев эту женщину, он вспомнил всю ее семью, и ему стало ужасно противно. Если бы он не хотел нарываться на неприятности, он бы бил их каждый раз, как видел. Теперь ничего не поделаешь, остается только держаться от них подальше, лучше всего — никогда больше не видеться.

Поэтому, увидев, что Гу Чичи присела, чтобы посмотреть на эту сумасшедшую старуху, он нетерпеливо крикнул. Заметив, что Гу Чичи, кажется, не слышит, он нетерпеливо пнул камень на земле, собираясь уйти, но потом забеспокоился, что оставит ее одну здесь, где ее могут обидеть. Поэтому он снова крикнул: — Если ты не идешь, я ухожу!

— Братец, не спеши!

Заметив, что он действительно собирается уйти, Гу Чичи поспешно встала, схватила его за руку и улыбнулась ему так, что глаза превратились в полумесяцы. — Подожди, я скажу пару слов этой тетушке, а потом пойдем~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Недоразумение. Я храню в сердце всю доброту братца (Часть 2)

Настройки


Сообщение