Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда мы поднялись наверх, господин Лу уже уехал на своей машине в погоню.
Выбежавшее тело определённо принадлежало Лу Цзя.
Лу Цзя, из-за рака, и без того был истощён до костей, а умер он несколько дней назад.
Выбежав таким бледным и истощённым, как был, он до полусмерти напугал охранника, следившего за камерами.
Мы с офицером Линем поспешно обменялись контактами, после чего я отправилась в погоню за Лу Цзя, а он временно остался в больнице, чтобы разобраться с последствиями.
Напуганных охранников нужно было "успокоить", иначе, если бы новость распространилась, это вызвало бы большой переполох.
У господина Лу была своя машина, а мне пришлось, к сожалению, брать такси.
Я следовала за остаточным трупным запахом в воздухе.
— Откуда ты знал, что Лу Цзя прячется под тележкой? — тихо спросила я молодого господина Фэна, сидящего рядом со мной, мельком взглянув на сосредоточенного водителя.
— Ты же сама пошла проверять ту сторону, значит, подозревала.
— Я раньше подозревала, что Лу Цзя всё ещё может быть в морге, и мне казалось, что тележки там очень подозрительны. Проблема в том, что я ничего не чувствовала. Если бы он внезапно не выскочил и не выпустил свою ауру, я бы вообще не знала, что он там, — сказала я с несчастным видом.
Молодой господин Фэн слегка взглянул на меня, и в его выражении читалось презрение.
Но такой взгляд мне оставалось только терпеть, стиснув зубы.
Что поделать, я ведь новый призрак, и мои силы слишком слабы...
Следуя за аурой, мы быстро догнали машину господина Лу и сели к нему.
— Господин Лу, на восток, — сказала я.
Господин Лу тут же нажал на газ и поехал на восток.
— На востоке находятся районы, ожидающие сноса, а также кладбище, — сказал господин Лу со сложным выражением лица.
— Не волнуйтесь пока, Лу Цзя, когда выбежал, никого не ранил. Это немного лучше, — утешила я его.
Не знаю почему, но с тех пор, как мы вышли из больницы, я постоянно чувствовала трупную ауру Лу Цзя.
И чувствовала её очень чётко.
Невольно опустив взгляд, я увидела, что статуэтка Бога Заслуг на моей груди слабо светится.
Молодой господин Фэн тоже взглянул на неё, и, видя моё растерянное выражение, с отвращением сказал:
— Ты что, пропускаешь мимо ушей всё, что Нань Мучэн тебе говорит? Эта статуэтка может улавливать ауру любого существа.
Я тут же всё поняла.
Вот оно как.
Неудивительно, что я так чётко чувствовала трупную ауру Лу Цзя. Оказывается, статуэтка передавала мне это ощущение.
Когда я была так близко к тележке, и аура Лу Цзя внезапно вырвалась, статуэтка тут же уловила его трупную ауру.
— Молодой господин Фэн, я знаю, что вы очень сильны и круты. Расскажите мне, Лу Цзя сам стал ожившим трупом или им кто-то управлял? — спросила я с улыбкой, глядя на молодого господина Фэна.
Один могущественный злой дух лучше N маленьких призраков.
Раз молодой господин Фэн появился и остался рядом со мной, я самонадеянно решила, что он меня защищает.
Этот мальчишка, хоть и ругается, и бранится, но в своих действиях довольно мил.
Какой же он надменный мальчишка.
— Его душа управляет его телом. Я не чувствую никакой обиды, только очень сильную одержимость, — серьёзно сказал молодой господин Фэн.
— Поэтому ты и сказал, что у него есть какое-то незаконченное дело?
— Угу.
Вероятно, услышав мой голос, господин Лу встревоженно посмотрел на меня через зеркало заднего вида.
В его глазах я сейчас разговаривала сама с собой, глядя в воздух.
— Мисс Тан, мой сын...
— О, ничего страшного. У него просто слишком сильная одержимость, и его душа не хочет уходить, управляя телом, неизвестно зачем. Говорил ли он при жизни о чём-то, что очень хотел сделать, или о чём-то, что ему было очень жаль не успеть сделать перед смертью? — спросила я, воспользовавшись моментом.
(Нет комментариев)
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 | 
			
| 
					 |