Юй Мяо, потерявшая сознание после приема усилителя и испытывавшая боль во всем теле, не знала, что находится без чувств. Терпя боль, она вдруг ощутила, как в лоб ей вливается теплый поток, и боль в теле мгновенно утихла.
Она лениво откинулась на спинку стула и почему-то вдруг вспомнила события десятилетней давности.
В тот год в ее семье появилось два новых члена: новая жена ее отца Юй Чжичэна, ее мачеха Тан Мэйюэ, и маленький черный котенок, которого она взяла у Дабая.
Она давно хотела завести кошку, но родные никак не соглашались. Неожиданно, окольными путями, в день свадьбы отца она получила котенка, исполнив свое желание.
Юй Мяо принесла маленького черного котенка домой, как сокровище. Долго листая словарь, она наконец выбрала ему имя — Ци Мин.
Потому что у него на лбу было золотое пятнышко, похожее на Утреннюю Звезду.
Однако в детстве Ци Мин был совсем не таким ласковым, как сейчас. Гладить шерстку было можно, брать на руки — по настроению, а целоваться — ни в коем случае. Иногда, когда Юй Мяо пыталась уткнуться ему в животик, он бил ее по лицу лапкой, но Ци Мин был очень умен и делал это легонько, никогда не причиняя ей вреда.
К тому же, Юй Мяо заметила, что Ци Мин прятался в углу и тайно наблюдал за ней. Когда она оборачивалась, он делал вид, что ничего не происходит, и отворачивался, показывая ей свой круглый затылок и пару подрагивающих ушек.
Невероятно мило!
Каждый раз, видя такого Ци Мина, Юй Мяо подбегала, обнимала его, целовала и гладила, а потом с удовольствием получала несколько мягких шлепков лапкой.
Не жизнь, а сплошное счастье.
С появлением этого малыша Юй Мяо каждый день с неохотой шла в школу и с нетерпением ждала конца уроков. Она даже отказывалась от приглашений друзей, твердо решив идти домой тискать кота.
Хотя Ци Мин не позволял целовать себя когда вздумается, он все же сопровождал Юй Мяо, пока она делала уроки, помахивая хвостом. Иногда он даже не возражал, когда ее пухлая ручка тайком гладила его пару раз.
В общем, когда Ци Мин наблюдал за тем, как она делает уроки, у него было особенно хорошее настроение.
Бабушка Юй Най-най тоже была рада, что Юй Мяо завела кота. Ведь кошка отвлекала внучку, и та не думала целыми днями о маме. Теперь, когда сын снова женился, если бы Юй Мяо постоянно вспоминала маму, мачехе Тан Мэйюэ это бы точно не понравилось, и жизнь Юй Мяо стала бы тяжелее.
Замысел Юй Най-най был хорош, но, к сожалению, ее мачеха Тан Мэйюэ не любила кошек. Вернее, она не любила саму Юй Мяо. Потому что, когда у нее родились две собственные дочери, в доме тоже заводили кошку, но та потом сбежала.
Из-за этого Юй Най-най даже ругала Тан Мэйюэ, называя ее бессердечной.
Юй Мяо же ничего особенного не чувствовала. У них не было кровного родства. Если мачеха относилась к ней хорошо — это была любезность, если плохо — не о чем было и говорить.
В любом случае, ей эта мачеха не нравилась. Не было ожиданий — не было и разочарований. Но ей очень не нравилось, когда Тан Мэйюэ обращала свое внимание на Ци Мина.
Тогда она и Юй Чжичэн только поженились, Юй Най-най тоже жила с ними. Мачеха относилась к Юй Мяо вежливо. К тому же, Ци Мин в то время был очень послушным, целыми днями прятался в маленькой комнате Юй Мяо. Еду и питье ему готовила Юй Най-най, а лоток убирала сама Юй Мяо. Тан Мэйюэ совершенно не к чему было придраться.
Так продолжалось больше месяца, пока не выяснилось, что она беременна. Тут же обретя опору, она каждый день гладила еще не заметный живот, вздыхала и охала, смотрела на Юй Мяо косо и говорила, что кошки полны бактерий, требуя, чтобы Юй Чжичэн выбросил черного кота.
Бог знает, с того дня, как Юй Мяо принесла Ци Мина домой, Тан Мэйюэ даже шерстинки его не видела. Кота прятали в комнате, как сокровище, он даже лапкой не ступал на пол за ее пределами. Сколько бактерий могло быть у такой кошки?
Даже если и были, они никак не могли помешать Тан Мэйюэ. Она просто намеренно придиралась к Юй Мяо.
Юй Мяо это прекрасно понимала, и ее отец, вероятно, тоже догадывался. Но в животе Тан Мэйюэ мог быть долгожданный сын, продолжатель рода. А кошка — всего лишь кошка. Выбросить так выбросить, когда родится ребенок, можно завести другую.
Однако Юй Най-най была против. Сама она к кошкам относилась равнодушно, но видела, что внучка обожает своего кота. Если его выбросить, внучка будет безутешна. Она попыталась уговорить сына, но Юй Чжичэн, взглянув на лицо Тан Мэйюэ, не послушал ее. Он пошел прямо в комнату Юй Мяо и, заперев дверь, собрался ловить кота.
В тот момент Юй Мяо сидела, обнимая Ци Мина, и делала уроки. Она удивилась, увидев, что отец вошел и запер дверь. А он просто протянул руку и сказал:
— Отдай мне котенка. У твоей мамы будет малыш, дома нельзя держать кошку. Я отдам его другим людям.
Юй Мяо на мгновение замерла, прежде чем поняла, что «мама», о которой говорил отец, — это его новая жена, а не ее родная мать. Но почему из-за ее ребенка нужно отдавать ее кота? Она не согласна!
Спрятав Ци Мина под одежду и крепко обняв, она тут же отвергла это необоснованное требование:
— Не отдам, это мой кот!
Юй Чжичэн нахмурился:
— Быстро отдай, иначе побью!
Юй Мяо тут же залезла под стол, повернулась спиной к отцу и громко закричала:
— Нет! Можешь убить меня! Она даже кота не видела, почему я должна отдавать моего кота!
Юй Чжичэн разозлился. Не обращая внимания на Юй Най-най, стучавшую в дверь снаружи, он протянул руку, чтобы вытащить дочь из-под стола. Он был взрослым мужчиной, да еще и в гневе, и совершенно не сдерживал силу. Он с такой силой вцепился в нежную ручку Юй Мяо, что она покраснела.
Одной рукой прижимая котенка, а другой крепко вцепившись в ножку стола, Юй Мяо плакала и звала на помощь бабушку:
— Бабушка, папа меня убьет, мне так больно!
Юй Най-най колотила в дверь:
— А Чэн, не трогай ее! Мяо Мяо еще маленькая, зачем ты руки распускаешь! Быстро открой дверь!
— Я ее еще даже не ударил!
(Нет комментариев)
|
|
|
|