Ночное дежурство черного кота (Часть 1)

Юй Мяо не знала о событиях, происходящих на далекой планете. В свой первый день в университете она несколько часов гуляла по кампусу, держа на руках свое драгоценное сокровище. Университет Z-да был огромным, и за полдня они с котом успели осмотреть лишь несколько мест. Впрочем, у нее еще было много времени — впереди несколько лет учебы.

Когда солнце начало садиться, Юй Мяо нашла укромный уголок и собралась отправить котенка обратно в хранилище. Но Ци Мин уцепился за ее руку и жалобно замяукал.

Сердце Юй Мяо сжалось. Ей тоже не хотелось оставлять кота одного в пустом хранилище. Как же ему там будет страшно!

Черная Фасолина, наблюдавший за ними, был в шоке. Жена принца явно недооценивала Его Высочество. С его способностями он мог бы один путешествовать по космосу и не бояться, не говоря уже о какой-то маленькой комнате!

Он по-новому взглянул на привязчивость младшего принца.

Если бы кто-то не знал, решил бы, что это разлученные влюбленные.

К счастью, Юй Мяо еще не потеряла голову от любви. Она взяла котенка на руки, несколько раз поцеловала и нежно сказала: — Сяо Мин, хороший мальчик. Сегодня вечером, когда все будут спать, я тебя вытащу, и мы будем спать вместе. Ты сейчас такой маленький, тебя под одеялом никто не заметит. А пока посиди немного в хранилище, поешь.

Уже было время ужина, и Ци Мин наверняка проголодался. Но в университете было много людей, и она не могла кормить его на улице. С его аппетитом он бы всех напугал.

Услышав слова «спать вместе», младший принц довольно шевельнул ушами и, лизнув Юй Мяо запястье, отправился в хранилище. Поев, он устроился в лежанке и стал ждать, когда его жена позовет его.

Черная Фасолина, глядя на кота, тоскующего по жене, только покачал головой.

Юй Мяо грустно вздохнула, глядя на пустые ладони. Эх, как же одиноко без кота.

Быстро поужинав во второй столовой лапшой с говядиной и большим количеством начинки, Юй Мяо поспешила в общежитие. Ей нужно было поскорее вернуться и согреть постель для своего кошачьего господина.

Вернувшись, она увидела трех своих соседок, сидящих за столами и болтающих.

Как только Юй Мяо вошла, все три пары глаз устремились на нее. Юй Мяо немного занервничала, но, собравшись с духом, поздоровалась: — Здравствуйте.

— Здравствуй.

Соседки ответили ей.

По их акценту Юй Мяо поняла, что все они из разных мест.

Это подтвердилось, когда они начали представляться.

Высокая и худая девушка напротив, Хуан Фанфан, была из провинции F. Миниатюрная девушка, Цю Вэйвэй, была из провинции G. А девушка средней комплекции с красивой светлой кожей, Чэн Шань, которая жила на соседней кровати по диагонали от Юй Мяо, была местной, из города Z.

Хуан Фанфан представлялась особенно забавно. Похоже, ее родители, давая ей имя, не учли особенности произношения на путунхуа. Она то произносила свое имя как «хуан хуанхуан», то как «фан фанфан», и почти ни разу не сказала правильно. В конце концов она сдалась: — У меня не очень хороший путунхуа, надеюсь, вы меня понимаете.

Остальные девушки засмеялись и закивали. У всех их путунхуа был с акцентом.

Девушки немного поболтала, а затем по очереди пошли в душ.

Юй Мяо постирала свою одежду и выданную форму для военной подготовки, повесила сушиться на балконе и забралась на кровать под одеяло, которое купила по совету старшекурсницы. С кондиционером в комнате было довольно прохладно.

Видя, что ее соседки еще заняты своими делами, Юй Мяо успокоилась и мысленно позвала: [Черная Фасолина, выпусти Ци Мина. Только скажи ему, чтобы не мяукал.]

Черная Фасолина сразу понял и выпустил кота, тосковавшего по жене, из хранилища. Юй Мяо почувствовала тяжесть на груди и тут же обняла пушистый комочек.

Маленький черный кот вел себя тихо, спокойно свернувшись калачиком у нее на руках, лишь изредка высовывая язычок и облизывая ей пальцы.

В этом незнакомом месте, обнимая теплого и мягкого Ци Мина, Юй Мяо, обычно такая сильная, впервые в жизни почувствовала себя в безопасности.

Хм, довольно увесистая безопасность.

Похоже, Ци Мин и правда хорошо питался в последнее время.

Если бы Юй Мяо не занималась боевыми искусствами с детства, у нее бы не хватило сил держать его на руках.

Юй Мяо не смотрела в чат трансляции и не знала, какой там сейчас переполох.

— Ци Мин среди девушек… Завидую!

— Везунчик!

— Земные девушки довольно милые!

— Да, они выглядят добрее наших.

— Еще и гладят его, целуют, обнимают… Завидую Ци Мину!

— Эй, наверху, если тебе не нравятся наши девушки, не женись!

— Я и не собираюсь. Мне нравятся парни.

— …

— А ты какого пола?

— Эй, наверху, мы сейчас в человеческом облике, не надо говорить «какого пола». Будьте вежливее: «мужского» или «женского»!

— Мужского.

— …

Когда Юй Мяо открыла чат трансляции, Черная Фасолина уже удалил некоторые комментарии. Он решил, что не стоит раскрывать всем, какие придурки живут в их звездной системе. Это не очень престижно, а вдруг жена принца разочаруется?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение