Глава 16: Ты так красиво улыбаешься

Но она верила, что однажды Шэнь Сяо сможет открыто и честно быть с Ван Кайхао.

На следующий день в обед Хэ Фу поспешно собрал вещи и побежал в библиотеку. Чжан Вэйхан ещё и посмеялся над ним:

— Кто не знает, подумает, что ты на свидание с девушкой бежишь. Так боишься опоздать, вдруг она рассердится.

Когда Хэ Фу пришёл в библиотеку, Линь Куй уже всё приготовила и ждала его.

Сегодня Линь Куй занималась с Хэ Фу китайским языком. Самой большой проблемой Хэ Фу были сочинения.

Каждый раз Хэ Фу получал за сочинение чуть больше 30 баллов, и набрать 90 баллов за весь экзамен по языку было очень трудно. Значительную часть баллов за сочинение он получал только благодаря своему красивому почерку в стиле полукурсив.

Линь Куй спросила его:

— Почему у тебя так плохо с сочинениями?

Хэ Фу покачал головой, показывая, что не знает.

— Я на самом деле ходил на много дополнительных занятий. Учителя говорили, что нужно зубрить материалы, чтобы на экзамене было что писать. Вот я и зубрил, но на экзаменах всё равно ничего не получается.

Он выглядел очень расстроенным, нахмурился и почесал голову. Обычно Линь Куй видела Хэ Фу дерзким, уверенным в себе или улыбающимся и шутящим, она редко видела его таким.

Тогда Линь Куй сказала:

— Дело не только в зубрёжке материалов. Ты должен научиться правильно их применять…

Линь Куй многое объяснила Хэ Фу и в конце попросила его переписать сочинение с прошлого ежемесячного экзамена.

Услышав, что нужно писать сочинение, Хэ Фу тут же тяжело вздохнул и, скорчив жалобную гримасу, капризно обратился к Линь Куй:

— А-а, можно не писать?

— Нельзя, — строго и решительно отказала Линь Куй.

Услышав это, парень безвольно опустил голову на стол и с жалким видом посмотрел на Линь Куй, моргая глазами.

В этот момент Линь Куй разглядела, что очки, которые носил Хэ Фу, были просто оправой без линз.

Тогда она тоже положила голову на стол, посмотрела на Хэ Фу и с любопытством спросила:

— Хэ Фу, почему ты носишь только оправу? А где линзы?

Хэ Фу ответил так, словно это само собой разумелось:

— Я не близорукий, зачем мне линзы?

— Тогда зачем ты носишь оправу? — ответ Хэ Фу не удовлетворил любопытство Линь Куй.

— Я думаю, у меня слишком красивые глаза, боюсь, другие будут завидовать. Ношу очки, чтобы немного их прикрыть, — с самодовольным видом заявил Хэ Фу.

— Пф-ф, — Линь Куй не сдержалась и рассмеялась.

— Какой же ты самовлюблённый, Хэ Фу! Неужели у тебя настолько красивые глаза, что нужно специально носить очки, боясь зависти? — Линь Куй смеялась, её глаза и брови изогнулись полумесяцами. На щеках от смеха появились ямочки.

— Мм, конечно. Глаза вашего покорного слуги несравненно красивы. Не веришь — посмотри, — сказав это, Хэ Фу, лежавший на столе, внезапно придвинулся к Линь Куй, чтобы она могла внимательно рассмотреть его глаза.

Линь Куй сначала не придала этому значения и действительно немного подвинулась к Хэ Фу, начав внимательно его разглядывать.

Глаза парня были не очень большими, но очень выразительными, с лёгкими двойными веками. Солнечный свет падал на них, и зрачки отливали прозрачно-карим цветом. Присмотревшись, Линь Куй увидела в его зрачках своё отражение с не исчезнувшей улыбкой на лице.

Как раз в тот момент, когда она осознала ситуацию и собралась отстраниться, Хэ Фу внезапно, улыбаясь, посмотрел на неё и сказал:

— Ты так красиво улыбаешься.

От одной этой фразы Линь Куй мгновенно растерялась, забыла, что собиралась делать, и застыла, лёжа на столе, неподвижно глядя на Хэ Фу, который тоже лежал на столе.

Хэ Фу не осознавал, какое впечатление его слова произвели на Линь Куй, и продолжал болтать без умолку. Линь Куй больше не слышала ни слова из того, что он говорил дальше.

Когда Линь Куй пришла в себя, она обнаружила, что Хэ Фу всё ещё говорит. Она расслышала фразу:

— Хотя твои глаза не так красивы, как у вашего покорного слуги, но, по моей оценке, они тоже неплохие.

После этого лицо Линь Куй предательски покраснело.

Увидев, что Линь Куй снова покраснела, Хэ Фу недоумённо подумал: «Неужели все девушки так легко краснеют?»

Линь Куй поняла, что здесь ей лучше не задерживаться. Собрав книги, она, не дожидаясь Хэ Фу, обратилась в бегство.

А этот недогадливый Хэ Фу ещё и кричал ей вслед:

— Эй! Линь Куй, подожди меня!

За обедом Хэ Фу с тем же недоумением спросил Чжан Вэйхана:

— Скажи, что это с Линь Куй? Почему она всё время краснеет?

— Может, ты ей нравишься?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Ты так красиво улыбаешься

Настройки


Сообщение