Глава 7: Улыбка, оценки

Пока Линь Куй думала о Хэ Фу, тот, совершенно беспамятный, после экзамена просто уткнулся в парту и уснул.

Ничего не поделаешь. Перед экзаменом он слишком усердно готовился, соревнуясь с Чжан Вэйханом в решении заданий по китайскому. Теперь, когда всё закончилось, он рухнул на парту, словно из него всю жизненную силу высосали, и заснул мёртвым сном.

Суббота. Погода ясная — отличный день, чтобы не видеть учителей. Сегодня они сидели в учительской, проверяя работы, и носа не высовывали. Хе-хе, целый день самоподготовки.

Хэ Фу весь день откровенно скучал на своём месте. Подперев подбородок левой рукой, он вертел ручку в правой. Взгляд его блуждал по сторонам в поисках хоть какого-нибудь занятия.

— Эй, Хэ Фу, сходи в 7-й класс, возьми ответы по китайскому, — как раз когда он клевал носом, ему подвернулось дело. Староста по китайскому языку, сидевший перед ним, был занят чем-то другим и, обернувшись, попросил Хэ Фу.

Хэ Фу, не раздумывая, поднялся с места и направился в 7-й класс.

Подойдя к двери 7-го класса, он обратился к ученице у входа: — Одноклассница, позови, пожалуйста, вашу старосту по китайскому. Мне нужны ответы.

Девушка у двери покраснела под его взглядом, но, сделав вид, что ничего не произошло, крикнула в класс: — Линь Куй, из 6-го пришли за ответами!

— А, иду, — Линь Куй привела в порядок стол, взяла листок с ответами и вышла.

Выйдя, она увидела Хэ Фу, стоявшего в коридоре спиной к ней и смотревшего на улицу.

Он просто стоял и ждал. Услышав шаги, он обернулся. Увидев Линь Куй, он улыбнулся.

Линь Куй посмотрела на юношу, который был почти на полторы головы выше неё. Его глаза смеялись, нос был прямой и высокий, губы изогнулись в улыбке, обнажая ровные белые зубы.

Утреннее, ещё не слишком яркое солнце осветило его спину, когда он повернулся. Весь он сиял, словно маленькое солнышко.

Линь Куй на мгновение застыла, глядя на него. У неё снова возникла та же мысль, что и при первой встрече:

«Какой же он красивый».

— Эй! Линь Куй, очнись! — Хэ Фу всегда умел сказать что-нибудь эдакое. Одной фразой он вырвал Линь Куй из её грёз.

— Я знаю, что красивый, но не до такой же степени, чтобы ты застывала, — раздался его дразнящий голос. Линь Куй пришла в себя и, глядя на насмешливо улыбающегося Хэ Фу, пробормотала заплетающимся языком: — Кто… кто на тебя смотрел? Не будь таким самовлюблённым! — Сказав это, она сунула ему в руки ответы по китайскому и, покраснев, убежала обратно в класс.

Хэ Фу, оставшись в коридоре, смотрел вслед смущённо убегающей девушке и насмешливо улыбнулся.

— Цыц, я всё так же неотразим, как и раньше, — пробормотал он и с показным высокомерием зашагал обратно в свой класс.

Линь Куй, раскрасневшаяся, вбежала в класс, быстро села на своё место, сделала глоток воды, заставляя себя успокоиться, а затем тихо пробормотала:

— Линь Куй, опомнись. Ты уже в выпускном классе, нельзя поддаваться чарам красоты. Опомнись! Спокойно! У тебя же ещё выпускные экзамены впереди, — только после бесчисленных самовнушений ей кое-как удалось вернуть себе самообладание.

Воскресенье. Результаты были готовы точно в срок, свеженькие.

Шестой класс.

Учитель китайского стоял у доски и без умолку изливал свой гнев:

— Ну скажите, сами скажите, сколько раз я объяснял вам этот тип заданий? Каждый раз объясняю, и вы каждый раз ошибаетесь! Посмотрите на 7-й класс! А вы, целая толпа бестолковых! Какие вам выпускные экзамены? Чёрта с два сдадите! Домой идите все!

Раньше говорили, что этот учитель, до того как начал преподавать, клятвенно обещал: «Я никогда не буду грубо разговаривать со своими учениками». В итоге, довольно мягкий по натуре человек под влиянием предыдущих поколений учеников превратился в настоящего деспота, который сейчас метал громы и молнии у доски.

Ученики сидели, понурив головы, и боялись пикнуть. Дураки, что ли? Заговорить в такой момент — значит лезть на рожон, напрашиваться на неприятности.

Пока ученики притихли, как мыши, учитель, устав ругаться, швырнул на стол ведомость с оценками и вышел из класса.

Ученики тут же ринулись к учительскому столу.

Хэ Фу и Чжан Вэйхан тоже протиснулись вперёд. Это касалось их чести, тут нельзя было мешкать.

Внезапно Хэ Фу оказался впереди и бросил взгляд на ведомость…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Улыбка, оценки

Настройки


Сообщение