Неподалеку, не спеша, проезжала верхом Чжоу Цзыхань. Её взгляд, подобный острому мечу, заставлял трепетать.
Тот, кто заглядывался на У Ваньнян, увидев её, немедленно замолчал.
Эрцзы даже не заметил, как Чжоу Цзыхань вернулась. Он продолжал самодовольно красоваться: — Чжоу Цзыхань, дрянная девчонка, если не выйдешь прислуживать дедушке, дедушка…
— Что «дедушка»? — Чжоу Цзыхань спешилась, похлопала лошадь по боку, отпуская её на волю. Большой Цветочный Кот следовал за своей маленькой хозяйкой.
— Дедушка… дедушка… — «…с тобой расправится». Он не успел договорить. Поняв, что голос, задавший вопрос, был странным, он обернулся и встретился с холодным, пугающим взглядом. Рядом с Чжоу Цзыхань стоял большой гепард, скаля зубы. Эрцзы, дрожа, отступил назад, его левый глаз непрерывно дергался.
— Ты… ты… как ты сюда вошла?
— Это мой дом. Вхожу, как хочу, — лицо Чжоу Цзыхань было суровым, от неё исходила леденящая аура. Неужели эти люди думают, что раз её отца больше нет, то над ней и матерью можно безнаказанно издеваться? Что ж, сегодня она покажет им, на что способна. Чтобы выжить в деревне Чжоу, нужно установить свой авторитет.
Эрцзы внезапно пожалел, что пришел в дом Чжоу. Он вспомнил слова Чжоу Тинтин: «Чжоу Цзыхань якшалась со многими мужчинами, она уже нечиста». Он давно зарился на Чжоу Цзыхань, и в его грязных мыслях он уже представлял, как прижмет её к земле…
— Твой отец задолжал мне денег и до сих пор не вернул! Мне больше не нужны деньги, я заберу тебя в залог.
Аура Чжоу Цзыхань стала еще более леденящей. Эрцзы сглотнул.
— Цзыхань… — У Ваньнян, увидев, что дочь вернулась, поспешила открыть дверь и выйти, опасаясь, что та пострадает.
— Мама, все в порядке. Возвращайся в дом и жди меня, — только с матерью Чжоу Цзыхань была нежна.
Вид этого вызвал у Эрцзы трепет. Дрянная девчонка такая соблазнительная, когда нежная.
— Но… — У Ваньнян выглядела обеспокоенной.
— Поверь мне, я со всем справлюсь, — Чжоу Цзыхань взяла мать за руку, проводила до двери и, убедившись, что та закрыла дверь, вернулась во двор.
— Что ты только что сказал? Мой отец был должен тебе денег, и теперь ты хочешь, чтобы я стала залогом вместо него? — голос Чжоу Цзыхань был ровным, без каких-либо эмоций, только леденящая аура никуда не делась.
Большой гепард следовал за Чжоу Цзыхань, пристально наблюдая за этой группой людей.
Эрцзы немного испугался. Откуда у этой дохлячки гепард? Он посмотрел вдаль, на Чжоу Тинтин, затем, набравшись смелости, высоко поднял голову, никого не замечая: — Да. Пойдешь со мной, и я буду относиться к тебе, как к женушке. Главное, чтобы ты меня ублажала, — чем больше он говорил, тем больше предвкушал, его голова была полна грязных мыслей.
— О, и какие у тебя доказательства?
Эрцзы подумал, не слишком ли спокойна Чжоу Цзыхань? Разве она не должна плакать и умолять его о пощаде?
— Конечно, есть. Смотри, вот, — Эрцзы достал из кармана заранее подготовленную долговую расписку. Разумеется, расписка была фальшивой. Чжоу Жэньцзе никогда не брал у него денег в долг. Это все придумала Чжоу Тинтин.
Взгляд Чжоу Цзыхань был пронзительным. Внезапно она начала действовать, решительно и смело… полностью унаследовав стиль своего отца…
— Хруст… хруст… — два звука.
— А-а-а, о-о-о… — раздался визг, похожий на крик свиньи, которую режут. Зеваки, наблюдавшие за происходящим, в ужасе отшатнулись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|