Глава 12. Дело рук повстанцев?

Дверь открылась, и принц У Юнькунь широким шагом вошел в комнату. Он сел в удобное кресло, и слуга тут же наполнил его бокал красным вином, после чего вышел, закрыв за собой дверь. В конференц-зале остались только дядя и племянник.

— Муцзэ, говори прямо, что ты разузнал? — спросил принц. Он понимал, что племянник не стал бы вызывать его посреди ночи без веской причины.

— Дядя, ты ни за что не догадаешься! На нас напал твой старый приятель, — ответил У Муцзэ, покачивая бокал с вином и разглядывая его содержимое. Он не любил пить, но ему нравился цвет вина — красный бодрил его.

— Да что ты говоришь? Кто же? — У Юнькунь не мог сразу вспомнить, о ком идет речь.

— Дядя, ты совсем забыл Чжао Хуаньюя за все эти годы, пока был занят государственными делами? — У Муцзэ сделал глоток вина, ощущая терпкий вкус с легким ароматом.

— Так это он! — принц был удивлен. В свое время он позволил Чжао Хуаньюю уйти, когда тот предал императорскую семью.

— Не вините себя, дядя. Вы тогда поступили по-дружески, не зная, что он станет главарем повстанцев, — произнес У Муцзэ, не отрывая взгляда от своего бокала.

У Юнькунь посмотрел на племянника. Тот был хорош во всем, кроме своего самомнения и амбициозности. Он брался за все подряд, но в итоге ничего не доводил до конца.

— Я не виню себя. Я выполнил свой долг перед другом. То, что случилось с ним потом, вне моего контроля. Раз он присоединился к повстанцам, значит, он враг, — сказал принц. С врагами не может быть никаких сантиментов. Он с разочарованием наблюдал за племянником, который даже после пережитого нападения оставался таким же легкомысленным.

— Отдыхай. Ты сегодня устал, — сказал У Юнькунь и вышел.

Глядя вслед уходящему дяде, У Муцзэ бросил злобный взгляд. — Мой дорогой дядюшка, посмотрим, кто кого…

Комната принца в аристократической больнице была лучшей — президентским люксом. Войдя, У Юнькунь увидел Линь Цзюньцзе.

— Цзюньцзе, ты уже здесь.

— Дядя, покажи, где болит! — Линь Цзюньцзе обошел принца кругом. — Кроме пары царапин на лице, ничего не вижу. Я думал, ты при смерти, раз вызвал меня среди ночи…

Принц потер лоб. Этот мужчина был слишком прямолинеен и болтлив. Он мог ответить на одну фразу целой тирадой, а если ему не отвечали, то говорил еще больше.

— Ладно, Цзюньцзе, садись. Я расскажу тебе, что случилось, а потом ты меня осмотришь.

— Хорошо, — Линь Цзюньцзе удобно устроился на диване, ожидая рассказа.

Принц откинулся на спинку кресла. — После того как мы с наследным принцем покинули дом командующего Чжоу, на нас напали… — начал он.

Услышав это, Линь Цзюньцзе тут же выпрямился и стал внимательно слушать.

— …На высоте меньше пятидесяти метров парашют не раскрылся…

— Дядя, по твоим словам, ты должен быть мертв. Настоящее чудо, что ты цел после такого падения! — воскликнул Линь Цзюньцзе, округлив глаза. Он явно не верил.

— Я упал на дерево высотой в несколько десятков метров, сломал ребра и потерял сознание.

— Дядя, ты в порядке? — Линь Цзюньцзе потянулся к принцу, чтобы проверить, нет ли у него температуры. — Странно, что человек со сломанными ребрами спокойно сидит тут и разговаривает.

Принц отвел его руку с серьезным выражением лица. — Именно поэтому я тебя и позвал. Зачем бы мне еще тебя беспокоить? Ответь на мой вопрос.

Линь Цзюньцзе, хоть и не верил, но не стал спорить. — Тогда пойдем в соседний кабинет МРТ и все проверим.

Принц согласился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Дело рук повстанцев?

Настройки


Сообщение