Глава 10. Дерзкая выходка (Часть 2)

— Вот тысяча лянов. Берите и проваливайте!

Сяо Янь достал из-за пазухи десять банкнот по сто лянов и бросил их в лицо Бао.

Он действовал решительно и без колебаний, нисколько не сожалея о деньгах. У Бао создалось впечатление, что этот бедно одетый юноша — важная персона.

— Еще увидимся!

Банкноты разлетелись вокруг троицы. Бао, сдерживая гнев, собрал их, проверил на подлинность и, развернувшись, собрался уходить вместе со своими людьми.

— Стоять! А расписка?

Видя, что они хотят уйти, Сяо Янь крикнул им вслед.

Бао ничего не оставалось, как отдать расписку Сяо Яню и вместе со своими приспешниками поспешно ретироваться.

— Пойдемте в дом, там и поговорим,

— сказал Сяо Янь, поддерживая старика Хэ. Его спина взмокла от пота. На самом деле он только что притворялся спокойным.

Ему пришлось блефовать. Если бы он не смог запугать Бао, то до прибытия Цинь Кэцин и Линь Цзин ему бы крепко досталось.

— О чем вы говорите?

Когда Сяо Янь вошел в дом, поддерживая старика Хэ, он увидел, что женщины шепчутся о чем-то. Увидев его, они сразу замолчали.

Сяо Янь удивленно посмотрел на них, помог старику Хэ сесть и протянул Хэ Юйсю расписку.

— Я же говорила, что он справится. С самого первого дня, как я его увидела, мне показалось, что он мастер притворяться. Он так складно говорит, что может убедить кого угодно в чем угодно!

Эти слова могла сказать только Цинь Кэцин. С тех пор, как они встретились в Храме Двойных Источников, она всегда была рядом с Сяо Янем и лучше всех знала, что он делал все это время.

— Прошу вас, господин, спасите нас!

Хэ Юйсю, держа в руках расписку, снова расплакалась. Она упала на колени перед Сяо Янем, отчаянно рыдая.

— Что случилось? Я же отдал за вас долг, вернул расписку, бандиты ушли!

Хэ Юйсю молчала, продолжая рыдать на коленях. Старик Хэ тоже молчал, тяжело вздыхая.

— Господин, дело в том, что, хотя ты и вернул расписку, угроза со стороны молодого господина Вана осталась. Даже если не будет этого Бао, найдется другой, кто будет им угрожать. Поэтому…

Линь Цзин посмотрела на Сяо Яня и продолжила: — Мы с моей младшей сестрой считаем, что единственный способ защитить старика Хэ и Юйсю — это увезти их отсюда, в другое место.

Сяо Янь понял, что это очередная идея Цинь Кэцин. Похоже, она снова хочет, чтобы он взял старика Хэ и Юйсю с собой в Чанъань.

Если бы у Сяо Яня была какая-то опора в Чанъане, то взять их с собой было бы разумно.

Но сейчас он сам не знал, где окажется завтра. Взять их с собой — значит подвергнуть их опасности. Он не мог гарантировать им хорошее будущее.

— Юйсю, пожалуйста, встань. Как насчет такого варианта?

— У меня даже жилья нет в Чанъане. Но у меня есть немного денег. Я дам вам денег, и вы сможете поехать к родственникам. Это лучше, чем скитаться со мной.

Сяо Янь попытался поднять Хэ Юйсю, но она не вставала.

— Мне не нужны деньги. Я готова скитаться с вами, господин, даже если придется спать под открытым небом. Только, пожалуйста, возьмите нас с собой. Я буду служить вам верой и правдой в благодарность за вашу доброту!

— Это все ты!

Сяо Янь бросил сердитый взгляд на Цинь Кэцин, понимая, что это она надоумила Хэ Юйсю. Но он не мог ее винить.

Для Хэ Юйсю и ее отца сейчас лучше всего было уехать из этого опасного места. И отправиться с Сяо Янем было неплохим вариантом — по крайней мере, он позаботится о них.

— Юйсю, пожалуйста, встань. Давай все обсудим спокойно.

Хэ Юйсю не двигалась, и Сяо Яню оставалось только уговаривать ее.

— Я не встану, пока вы не согласитесь!

— Старик Хэ, поговорите с ней!

Сяо Янь, не зная, что делать, обратился к старику Хэ.

— Прошу вас, господин, примите нас к себе. Лучше быть слугой, чем игрушкой в руках этого Вана!

В те времена даже наложницы не всегда жили хорошо.

В богатых семьях наложниц могли запросто подарить или обменять, как вещь. Их положение было хуже, чем у служанок, не говоря уже о девушках, которые становились игрушками для богатых молодых господ.

— Ладно, я согласен. Но зови меня брат, а не господин.

— Хорошо, спасибо, брат!

На лице Хэ Юйсю наконец появилась улыбка. Сяо Янь помог ей подняться.

Все было решено. Раз уж они собирались уезжать, Хэ Юйсю и ее отцу нужно было собраться. Они стали упаковывать свои немногочисленные вещи.

Самой ценной вещью в доме, пожалуй, были заколка и нефритовый браслет, которые Сяо Янь и его спутницы подарили Хэ Юйсю.

Старик Хэ пошел попрощаться с друзьями. И вернулся не один, а с тетушкой Гуйхуа, которая, по словам Юйсю, приносила им рыбу.

Эта женщина была вдовой. Когда-то старик Хэ помог ей, и теперь она хотела помочь ему в трудную минуту.

Сяо Янь не знал, были ли у них какие-то тайные отношения. Но когда они вместе появились перед ним, у него отвисла челюсть.

Что ж, разницы особой не было – вести за собой двоих или троих. Сяо Янь согласился и взял их с собой, смутив обоих стариков.

Все было улажено, и они разошлись по комнатам.

Комнат было мало, поэтому Сяо Янь остался в одной комнате с двумя женщинами. Они легли на кровать, а он собирался спать на полу.

Но Цинь Кэцин остановила его. В итоге все трое улеглись на одну кровать. Между Сяо Янем и каждой из женщин лежал меч, как граница.

Перед сном Цинь Кэцин предупредила Сяо Яня, что если он попробует к ним приставать, то останется без мужского достоинства.

Судя по виду Линь Цзин, она думала о том же.

Сяо Янь лежал между двумя красавицами.

Но, вспоминая слова Цинь Кэцин, он чувствовал холодок внизу живота и не мог заснуть. Даже близость двух прекрасных женщин не привлекала его.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Дерзкая выходка (Часть 2)

Настройки


Сообщение