Глава 9: Невеликий знаток (Часть 1)

Тао Юйчэнь замер на мгновение, затем улыбнулся: — Тогда придётся побеспокоить мастера Ли.

Он подал знак, и Чу Ханьсюэ поспешно передала вазу.

Ли Сы открыл коробку, увидел осколки вазы внутри, задумчиво осмотрел их и сказал: — Послезавтра. Тогда можете прийти…

— Мастер Ли, не могли бы вы сделать это немного быстрее? Эта ваза нам срочно нужна. Конечно, если у мастера Ли нет времени, ничего страшного. То, что мастер Ли согласился нам помочь, — это уже наша удача, — спросил Тао Юйчэнь.

— Срочно?

— Да.

— Тогда приходите чуть позже, хе-хе, — уверенно улыбнулся Ли Сы.

Срочно?

Он любил срочные заказы. Чем срочнее дело, тем лучше.

Ведь он сам прославился своей эффективностью, за что и получил прозвище Призрачная Рука!

Тао Юйчэнь и Чу Ханьсюэ поспешно поблагодарили его. Ли Сы взял коробку и встал: — Приходите сюда позже, я пойду к другу за инструментами.

— Благодарим за беспокойство!

Когда Ли Сы ушёл.

Они вдвоём покинули чайный дом и направились к расположенному неподалёку «Старому магазину Гу».

Тао Юйчэнь и Чу Ханьсюэ вошли в этот старинный магазин. Продавцы внутри были одеты в старинную одежду, а вот покупатели были самые разные.

— Вы двое, что желаете купить?

Раздался довольно грубый голос. Тао Юйчэнь и Чу Ханьсюэ повернули головы и увидели улыбающегося толстяка в жёлтой рубашке, который шёл к ним. У него были длинные усы «восьмёркой», делавшие его похожим на большого сома.

Такие молодые люди, парень и девушка, явно не видевшие мира, — самые лёгкие клиенты, на которых проще всего заработать.

Он с улыбкой разглядывал Тао Юйчэня и Чу Ханьсюэ.

— Нам нужен поздравительный подарок на юбилей! — сказала Чу Ханьсюэ.

— Это легко устроить.

Управляющий магазина велел Тао Юйчэню и Чу Ханьсюэ следовать за ним. Он достал из-за прилавка свиток с картиной, развернул его — это был свиток с иероглифом «Долголетие»!

Ярко-красный иероглиф «Долголетие» был очень красив, но, возможно, слишком ярок. Пустые поля свитка казались чересчур белыми, словно их обработали позже.

Управляющий улыбнулся: — Вы как раз вовремя. Мы только что получили этот свиток с иероглифом «Долголетие». Он идеально подходит в качестве подарка на юбилей.

Тао Юйчэнь не успел и двух раз взглянуть, как рядом внезапно появился человек, чьи глаза загорелись: — Хозяин, сколько стоит эта каллиграфия?

Судя по его волнению, можно было подумать, что он выиграл пять миллионов в лотерею.

— Это… — Управляющий изобразил затруднение, мысленно ругая этого парня за плохую актёрскую игру.

Тао Юйчэнь тоже с удивлением посмотрел на стоявшего рядом мужчину средних лет, не понимая причины его волнения.

Управляющий сказал: — Этот свиток первым увидел вот этот молодой господин.

— Он?

Мужчина средних лет взглянул на Тао Юйчэня и презрительно бросил: — Откуда взялся этот сопляк? Какое до него дело? Быстрее, сколько стоит эта картина? Я её беру.

— Ну что вы, мастер Хуан, во всём есть порядок: кто первый пришёл, того и обслуживают. Правила нарушать нельзя.

Управляющий посмотрел на Тао Юйчэня: — Молодой господин, вы берёте эту каллиграфию? Если нет, я отдам её мастеру Хуану.

— Мастер Хуан? — Тао Юйчэнь поднял бровь.

Управляющий слегка кивнул: — А вы не знаете? Это знаменитый Мастер оценки сокровищ нашего Антикварного города, мастер Хуан. Вещи, которые он выбирает, всегда хороши.

Он незаметно подмигнул Тао Юйчэню.

Тао Юйчэнь слегка приподнял бровь и подошёл ближе.

Управляющий прошептал: — Молодой господин, если хотите эту картину, я отдам её вам.

С этими словами он сделал такое выражение лица, будто они обо всём договорились. Незнающий человек мог бы подумать, что у них тайный сговор.

Тао Юйчэню захотелось рассмеяться: — А, так это мастер Хуан.

Мужчина средних лет тут же принял гордый вид: — Парень, эта картина мне понравилась. Советую тебе по-хорошему уступить её мне. Если не знаешь, кто я, можешь пойти поспрашивать. Здесь нет никого, кто не знал бы моего имени!

Пойти поспрашивать?

В этом не было нужды.

Тао Юйчэнь так долго проработал в «Драгоценной Обители», но никогда не слышал о таком мастере Хуане в Антикварном городе. Да, были оценщики с фамилией Хуан, но выглядели они иначе.

Этот управляющий принимает его за простака?

Простая уловка!

Тао Юйчэнь уже собирался посмеяться над ними, как вдруг заметил в правом нижнем углу свитка, на пустом поле, смутное тёмное пятно, словно что-то было скрыто.

Он моргнул. Что это такое?

— Можно мне сначала взглянуть на эту картину?

— Конечно, без проблем, — управляющий с улыбкой передал ему свиток.

Тао Юйчэнь со спокойным лицом осмотрел свиток и провёл рукой по области с тёмным пятном.

Пустое поле свитка в этом месте казалось толще, словно там был дополнительный слой или поверхность была обработана!

Одного этого очевидного следа обработки было достаточно, чтобы любой мало-мальски опытный оценщик понял, что это современная работа, иными словами — подделка.

Тао Юйчэнь давно это понял, но не ожидал, что в этой подделке, которую ему пытались подсунуть управляющий и его сообщник, скрывается что-то ещё!

Ощупав это слегка утолщённое пустое поле, он всё понял.

Хорошо, что он заметил это тёмное пятно, иначе действительно упустил бы нечто ценное.

Тао Юйчэнь со спокойным видом вернул свиток и усмехнулся: — Сколько стоит эта картина?

«Что может понять такой желторотый юнец?»

Управляющий, который немного нервничал, успокоился. Он решил, что его опасения были излишни, и с улыбкой ответил: — Молодой господин, для вас честная цена — пятнадцать тысяч!

— Пятнадцать тысяч? — Мужчина средних лет вытаращил глаза с выражением крайнего недоверия, словно цена картины оказалась неожиданно низкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Невеликий знаток (Часть 1)

Настройки


Сообщение