Глава 8: Средь бела дня (Часть 1)

— Молодой господин Сюй, это нехорошо. Если Призрачная Рука Ли откажется реставрировать антиквариат старого господина из-за того, что мы здесь дерёмся, как мы потом будем объясняться перед старым господином?.. — с сомнением напомнил здоровяк.

Сюй Сянфэй презрительно ответил: — Сказал бить — значит, бей! Чего ты со мной канителишься? У меня денег куры не клюют, неужели я испугаюсь, что какой-то починщик откажется помочь? У тебя что, мозги водой залило?

Получив очередной выговор, здоровяк выглядел немного беспомощным, но ему оставалось только подчиниться. Ему было всё равно, бить Тао Юйчэня или нет, он и раньше делал подобные вещи.

Ну побьёт, и что с того?

Он хрустнул кулаками и с холодной усмешкой направился к Тао Юйчэню.

Сюй Сянфэй не забыл напомнить: — Будь осторожен, не порань ту красавицу. Если случайно заденешь, и у неё останется шрам, будет некрасиво. Это испортит мне настроение на вечер.

— Будьте спокойны, молодой господин… Пфф!

Здоровяк уверенно отвечал, но не успел договорить, как Тао Юйчэнь внезапно ударил его кулаком в живот.

Он совершенно не ожидал, что Тао Юйчэнь осмелится напасть первым.

А главное… эта силища…

Чёрт возьми… он вообще человек?

Здоровяк, покраснев, схватился за живот и согнулся. Он не то что встать, даже сидеть на корточках не мог. Через несколько секунд он рухнул на колени, издавая хриплые стоны от боли.

Тао Юйчэнь медленно опустил кулак: — Не ударишь тебя разок, так и будешь думать, что ты такой сильный.

Сказав это, он посмотрел на Сюй Сянфэя.

Тот вздрогнул от испуга: — Что ты делаешь? Говорю тебе, у моего отца больше десяти магазинов нефрита в Даньцзяне, денег полно! Если посмеешь меня ударить, гарантирую, что ты не сможешь здесь удержаться!

— Ты достоин того, чтобы я на тебя руку поднял?

Тао Юйчэнь с презрением сказал: — Катись в конец очереди.

От этих слов лицо Сюй Сянфэя побагровело, а вокруг раздались смешки.

Взгляды, брошенные на Сюй Сянфэя, были полны насмешки. Одним словом — поделом!

Думаешь, если есть деньги, то всё можно?

Нарвался на крепкого орешка!

Сюй Сянфэй, скрипя зубами, посмотрел на Тао Юйчэня: — Ты у меня ещё попляшешь.

— Всегда к вашим услугам.

Тао Юйчэнь ответил равнодушно.

Увидев это, Сюй Сянфэй пнул лежащего на земле здоровяка, обозвал его ничтожеством и сам направился к чайному дому.

Чу Ханьсюэ моргнула: — Откуда у тебя столько силы? Ты и руку хозяина Циня чуть не сломал. Ты занимался боевыми искусствами?

— Нет. У меня, недостойного, особые меридианы и врождённая огромная сила. С детства мастера, желавшие взять меня в ученики, чуть ли не порог моего дома протёрли до дыр, но я всем отказал, — усмехнулся Тао Юйчэнь.

Чу Ханьсюэ вытаращила глаза: — Ну ты и хвастун.

Тао Юйчэнь улыбнулся и промолчал, решив пошутить, чтобы разрядить обстановку.

В это время Сюй Сянфэй подошёл к чайному дому. Охранник у входа тут же преградил ему путь: — Извините, встаньте в очередь. Сегодня особый день, все, кто хочет войти в чайный дом, должны стоять в очереди. Прошу прощения за неудобства, надеюсь на ваше великодушие.

— По-твоему, я похож на человека, который будет стоять в очереди? — Сюй Сянфэй поднял бровь.

Охранник нахмурился: — Не усложняйте мне работу, иначе…

Он не успел договорить, как увидел пачку денег, которую достал Сюй Сянфэй, и мгновенно потерял дар речи.

— Мало?

— Это… Проходите через боковую дверь, — охранник очень проворно забрал деньги и указал в сторону.

Сюй Сянфэй рассмеялся, похлопал охранника по плечу и, развернувшись, не забыл поискать глазами Тао Юйчэня, чтобы похвастаться.

Но за это время Тао Юйчэнь и Чу Ханьсюэ уже вошли внутрь.

Сюй Сянфэй удивился, поспешно поторопил бледного здоровяка подняться, взвалил на него деревянный ящик и вошёл в чайный дом через боковую дверь.

В это время на втором этаже чайного дома, у окна, сидел старик в чёрной одежде. Он неторопливо пил чай, выглядя очень расслабленным.

Виски его были седыми. Хотя он выглядел ухоженным, морщинки в уголках глаз были очень заметны, что говорило о том, что он, возможно, старше, чем кажется.

Тао Юйчэнь и Чу Ханьсюэ слегка оглядели стоявшего перед ними человека.

Тао Юйчэнь прямо сказал: — Мастер Ли, мы слышали, что вы здесь пьёте чай, и специально пришли навестить вас. Мы хотели бы попросить мастера Ли об одной услуге.

— Не интересно, — равнодушно ответил Ли Сы.

Услышав это, Тао Юйчэнь с лёгкой беспомощностью переглянулся с Чу Ханьсюэ.

Раз Призрачная Рука Ли так сказал, то дальнейшие уговоры бесполезны.

Очевидно, уговорить Призрачную Руку Ли помочь с реставрацией вазы в этот раз не получится…

Как раз когда они собирались уходить, громкий голос внезапно нарушил спокойную атмосферу чайного дома.

— Кто здесь Призрачная Рука Ли?

Этот голос…

Тао Юйчэнь невольно повернул голову и увидел Сюй Сянфэя, поднимающегося наверх со своим приспешником-здоровяком.

Сюй Сянфэй с недовольным видом оглядывался по сторонам: — Кто тут Призрачная Рука Ли? Призрачная Рука…

Он увидел Тао Юйчэня и Чу Ханьсюэ, стоящих перед стариком в чёрном, и тут же что-то сообразил. Он подошёл к ним со своим спутником.

— Ты и есть Призрачная Рука Ли?

— Кто такой Призрачная Рука Ли? Во всяком случае, не я, — нахмурившись, ответил Ли Сы.

— Не ты?

Сюй Сянфэй на мгновение опешил, затем повернулся к Тао Юйчэню: — Он не Призрачная Рука Ли. Что вы двое здесь делаете?

— А тебе какое дело до того, что мы делаем? — презрительно бросил Тао Юйчэнь.

— Ты… — Сюй Сянфэй инстинктивно хотел выругаться, но, вспомнив о грубой силе Тао Юйчэня, невольно сдержался.

Если разозлить Тао Юйчэня, кто знает, на что способен этот грубиян?

Его собственная жизнь была слишком драгоценна.

Сюй Сянфэй скривил губы: — Мне лень связываться с таким бродягой, как ты. Кто здесь Призрачная Рука Ли?

— Не кричи, здесь нет никакого Призрачной Руки Ли, — равнодушно сказал Тао Юйчэнь.

— Нет Призрачной Руки Ли? — Лицо Сюй Сянфэя помрачнело. — Ты что, меня за дурака держишь? Столько народу снаружи пришло сюда искать Призрачную Руку Ли, а ты говоришь, что его здесь нет?

— А кто такой Призрачная Рука Ли? — спросил Тао Юйчэнь.

Этот вопрос заставил Сюй Сянфэя на мгновение замереть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Средь бела дня (Часть 1)

Настройки


Сообщение