Глава 4: Тяжёлая трупная ци

Хотя Чжан Цзиншунь понимал, о чём говорит Тао Юйчэнь.

Но Чу Ханьсюэ не понимала. Она даже не разобралась, что вообще происходит.

Тао Юйчэнь усмехнулся, подошёл к шкафу за столом Чжан Цзиншуня и собрался его открыть.

Чжан Цзиншунь изо всех сил бросился вперёд, пытаясь помешать ему открыть шкаф.

— Говорю тебе, Тао Юйчэнь, если ты сейчас заткнёшься, то сможешь продолжать здесь работать, — лицо Чжан Цзиншуня исказилось, глаза налились кровью.

— Иначе, я гарантирую, что ты не сможешь удержаться в Даньцзяне, убирайся обратно в деревню сажать рис!

Уголки губ Тао Юйчэня поползли вверх. Видя, как нервничает Чжан Цзиншунь, он ещё больше уверился в том, что увидел своими глазами.

Только что Тао Юйчэнь с помощью рентгеновского зрения увидел в этом шкафу вазу. Хотя он не видел эту антикварную вазу целой.

Но по узорам на осколках разбитой вазы он уже определил, что в шкафу находится настоящая ваза.

— Прочь!

Тао Юйчэнь одним толчком отбросил Чжан Цзиншуня.

Получив сверхспособность, он обрёл поразительную силу рук. Обычный человек не выдержал бы такого толчка.

От этого толчка Чжан Цзиншунь выплюнул полный рот крови.

Тао Юйчэнь не обратил на него внимания, открыл шкаф и достал оттуда вазу.

— Это ваша ваза? — Тао Юйчэнь передал вазу прямо в руки Чу Ханьсюэ.

Чу Ханьсюэ осторожно приняла вазу, внимательно осмотрела её, и на её лице появилась улыбка. Она уверенно сказала: — Да, эта.

Тао Юйчэнь кивнул, подошёл к распластавшемуся на полу Чжан Цзиншуню, поднял большой палец и усмехнулся: — Хозяин Чжан, какой прекрасный трюк с подменой! Воровство под прикрытием должности — просто блестяще сыграно!

— Вот только… вот только небеса всё видят, добрым людям воздаётся по заслугам, — Тао Юйчэнь наклонился и прошептал Чжан Цзиншуню на ухо: — Говорят, семья Чу очень влиятельна. Боюсь, ваша «Драгоценная Обитель» больше не сможет работать.

Сказав это, Тао Юйчэнь спокойно улыбнулся, встал и ушёл.

Чжан Цзиншунь в отчаянии рухнул на пол.

Чу Ханьсюэ с холодным лицом взяла вазу, встала и сказала Чжан Цзиншуню: — Я доложу обо всём дедушке как есть.

Чу Ханьсюэ тоже развернулась и ушла.

Чжан Цзиншунь знал, какая участь его ждёт. Изо рта у него снова хлынула кровь, после чего он потерял сознание.

— Молодой человек, пожалуйста, подождите минутку.

Выйдя из «Драгоценной Обители», Чу Ханьсюэ отдала вазу водителю и поспешила по улице догонять Тао Юйчэня.

Тао Юйчэнь был в отличном настроении, шёл, глазея по сторонам, и не успел уйти далеко.

— Ещё что-то?

Тао Юйчэнь увидел, что Чу Ханьсюэ догоняет его на высоких каблуках, и подумал, что что-то изменилось.

— Ничего, я просто хотела спросить, как вы узнали? — Чу Ханьсюэ разобралась во всей ситуации и поняла, что план был почти безупречен. Другой человек, скорее всего, попался бы в эту ловушку.

— Это… — Тао Юйчэнь почесал голову, не зная, как ей объяснить.

Не мог же он сказать ей, что у него появилось рентгеновское зрение?

— Если вам неудобно говорить, то не надо.

Чу Ханьсюэ увидела замешательство Тао Юйчэня и подумала, что дело касается чьих-то секретов, о которых он не может говорить, поэтому решила оставить это.

Но как раз в тот момент, когда Чу Ханьсюэ собиралась развернуться и уйти, Тао Юйчэнь увидел, что внутри нефритового браслета на её руке кружатся два дракона.

Сначала он подумал, что ему показалось.

Поскольку рентгеновское зрение требовало некоторого времени для фокусировки, Тао Юйчэнь закрыл глаза, затем снова открыл, и два дракона внутри нефритового браслета исчезли.

Но когда он снова сфокусировался, они появились опять.

Тогда он убедился.

Когда два дракона кружились внутри, их сопровождал густой чёрный дым.

За годы работы оценщиком Тао Юйчэнь прочитал немало книг по метафизике. Он отчётливо помнил, что если внутри нефритового браслета кружатся драконы с чёрным дымом — это дурное предзнаменование.

Этот предмет, скорее всего, был добыт при расхищении гробниц, и долгое ношение его чрезвычайно вредно для здоровья.

— Подождите.

Чу Ханьсюэ подумала, что Тао Юйчэнь всё-таки решил рассказать, и, развернувшись, с улыбкой посмотрела на него.

Тао Юйчэнь подошёл к ней, указал на нефритовый браслет и спросил: — Этот предмет добыт при расхищении гробниц?

— Что вы такое говорите?

Неожиданно этот вопрос разозлил Чу Ханьсюэ.

Она только что прониклась к Тао Юйчэню симпатией за то, что он помог ей вернуть любимую вещь деда.

Но она не ожидала, что этот человек окажется таким невежливым. Разве такая личность, как Чу Ханьсюэ, могла заниматься такими грязными делами, вредящими карме?

Тао Юйчэнь не заметил недовольства Чу Ханьсюэ, всё его внимание было сосредоточено на нефритовом браслете.

Два дракона внутри продолжали кружиться, и исходящий от них чёрный дым был очень густым.

— Госпожа Чу, у вас в последнее время были бессонница, частые сновидения и кошмары? — спросил Тао Юйчэнь, понаблюдав некоторое время.

Услышав его вопрос, Чу Ханьсюэ кивнула: — В последнее время часто такое бывает.

— Как долго вы носите этот браслет?

Тао Юйчэнь понял, что дело плохо. Если вовремя не предупредить, жизнь Чу Ханьсюэ может оказаться в опасности.

— Больше месяца. Этот браслет был куплен на аукционе. С ним что-то не так?

— Проблема очень серьёзная. Ваш браслет был украден из древней гробницы расхитителями и попал на аукцион, — Тао Юйчэнь указал на браслет. — Этот браслет находился с владельцем гробницы сотни лет и впитал его трупную ци.

— Если вы будете носить его дальше, можете отравиться трупным ядом.

— Что? — Чу Ханьсюэ не ожидала, что маленький браслет может быть смертельно опасен.

Поскольку она с дедом часто вращалась в кругах антикваров, она слышала о подобных вещах.

Поэтому сейчас она полностью поверила словам Тао Юйчэня.

— Тогда я сейчас же его сниму, — сказала Чу Ханьсюэ и попыталась снять браслет, но как бы она ни старалась, он не поддавался.

Тао Юйчэнь увидел, что она пытается силой снять браслет, и поспешил её остановить.

— Не снимайте! — Тао Юйчэнь схватил Чу Ханьсюэ за запястье. — Трупная ци, возможно, уже проникла в ваше тело и слилась с браслетом.

— Если вы снимете его силой, это будет опасно для жизни.

— Правда?

Нежное личико Чу Ханьсюэ мгновенно стало мертвенно-бледным. Хотя о таких вещах часто говорят, пока это не случится с тобой, никто не может понять этого по-настоящему.

— Что же теперь делать?

Тао Юйчэнь нахмурился и задумался: — Я помогу вам поискать здесь старое персиковое дерево.

Он когда-то читал в книгах, что предметы с такой тяжёлой трупной ци можно усмирить только персиковым деревом возрастом более ста лет.

Чу Ханьсюэ кивнула. Но когда она заметила, что их руки крепко сжаты, её лицо мгновенно покраснело до самых ушей.

— Простите, я просто… — Тао Юйчэнь тоже опомнился и начал извиняться, но Чу Ханьсюэ прикрыла ему рот своей маленькой ручкой.

— Я понимаю.

Чу Ханьсюэ, покраснев, отвернулась, выглядя очень смущённой.

Тао Юйчэню стало неловко. Хотя Чу Ханьсюэ была красива как фея, настоящая богатая и красивая наследница.

Но сегодняшний урок произвёл на него глубокое впечатление. Семья Чжан Лулу была всего лишь из среднего класса, и то так презирала Тао Юйчэня, что уж говорить о такой большой семье, как Чу.

Не стоит пытаться влиться в чужой круг.

— Пойдёмте, — хотя Тао Юйчэнь знал своё место, он не мог оставить человека в беде, не попытавшись спасти. Жизнь превыше всего.

Они неловко пошли по улице Антикварного города, один впереди, другая чуть позади. Вокруг раздавались крики торговцев, толпы людей ходили туда-сюда, торгуясь и просто гуляя.

Пройдя немного, Тао Юйчэнь остановился перед дверью магазина «Аромат Дерева». Это был самый большой магазин деревянных изделий в Антикварном городе.

Роскошь его отделки ничуть не уступала «Драгоценной Обители», с той лишь разницей, что здесь всё было сделано из дерева.

Прежде всего, большая вывеска перед входом — говорили, что она сделана из столетнего алойного дерева и одна только она стоила больше миллиона.

— О! Это же Сяо Тао? Что сегодня такой свободный?

Едва нога Тао Юйчэня переступила порог «Аромата Дерева», как продавец узнал его.

За несколько лет работы в Антикварном городе здешние старожилы все друг друга знали.

— Старина Чжан, у вас есть хорошее персиковое дерево? Нужно старое, — Тао Юйчэнь вошёл и подошёл прямо к продавцу, который с ним поздоровался.

Хотя он назвал его Старина Чжан, этому человеку было всего лишь за тридцать, лет на десять с небольшим старше Тао Юйчэня.

— Есть, конечно! Если у нас нет, то у кого ещё искать? — Старина Чжан с улыбкой посмотрел на Тао Юйчэня, а затем перевёл взгляд на следовавшую за ним Чу Ханьсюэ.

Старина Чжан понял, что вещь нужна не Тао Юйчэню, а богатой клиентке позади него. Проработав в этом деле долгое время, он разбирался в таких вещах.

Он тщательно выбрал с прилавка резную статуэтку из персикового дерева и подвинул её к Тао Юйчэню.

— Видишь эту? — Старина Чжан прищурился и с некоторой самодовольностью сказал: — Это вещь, привезённая с гор Чжуннань, ей больше ста лет. Когда-то она была сокровищем, охранявшим даосский храм.

— Посмотри, подходит тебе эта вещь?

Тао Юйчэнь надел перчатки, взял столетнее персиковое дерево и, едва коснувшись его, почувствовал, как оно впитало горную влагу, отчего стало ощутимо тяжёлым.

— Ну как? — с улыбкой спросил Старина Чжан.

Тао Юйчэнь осмотрел вещь, вернул её Старине Чжану, снял перчатки и покачал головой: — Не очень.

— Как так? Даже это не устраивает? — Старина Чжан широко раскрыл глаза.

— Старина Чжан! Мне нужно что-то для изгнания зла. Эта вещь хоть и хорошая, но слишком долго пробыла в горах, у неё слишком тяжёлая иньская энергия.

— Ну ладно!

Старина Чжан неохотно убрал вещь обратно, затем некоторое время порылся на полках и нашёл для Тао Юйчэня ещё несколько.

Тао Юйчэнь остался не очень доволен.

— Может, пойдём в другой магазин? — предложила Чу Ханьсюэ, видя, что он перебрал много вариантов, но ни один ему не понравился.

— Хорошо.

На самом деле, Тао Юйчэнь не хотел уходить. Он прекрасно понимал, что если даже в «Аромате Дерева» нет подходящего, то в Антикварном городе найти что-то ещё будет очень сложно.

Но раз подходящего не нашлось, оставалось только поискать в другом месте.

Как раз в тот момент, когда они развернулись, чтобы уйти, в «Аромат Дерева» внезапно вошли мужчина и женщина, выглядевшие очень близкими.

Мужчине было за тридцать, он был крупного телосложения, с начинающей лысиной, но с ног до головы одет в брендовые вещи.

Женщина была разодета, в ультракороткой юбке, с ярким макияжем. На вид она была молода, и такой образ создавал ощущение сильной дисгармонии.

— Тао Юйчэнь?

— Чжан Лулу?

Четверо столкнулись лицом к лицу. Тао Юйчэнь сразу узнал в женщине Чжан Лулу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Тяжёлая трупная ци

Настройки


Сообщение