Глава 4

Первый день действия контракта выдался солнечным.

Бай Цинлань проснулась рано, приняла душ и села за пианино, перебирая несколько бодрых мелодий.

Встреча с Фань Ли была назначена на десять, но она встала слишком рано и решила скоротать время за игрой.

Утреннее солнце проникало сквозь окно, освещая пылинки, которые парили в воздухе, словно сны, вырвавшиеся на свободу. Они касались кончиков пальцев Бай Цинлань и исчезали.

Как будто погружаясь в сон, чтобы ночью превратиться в звездную реку.

А сейчас они были новой мелодией Бай Цинлань.

Это было самое приятное время, принадлежащее только ей одной.

Но иногда чрезмерное увлечение означало потерю чувства времени.

Бай Цинлань очнулась, только когда поняла, что опаздывает. Она схватила сумку и выбежала из дома.

Встреча была назначена в небольшой кофейне недалеко от ее дома.

В этой кофейне подавали вкусную еду, и у нее была хорошая репутация в городе. Даже утром в будний день здесь было довольно много посетителей.

Когда Бай Цинлань вошла, колокольчик на двери весело зазвенел. Хотя звон и заглушала громкая музыка в ее наушниках, он все же привлек внимание посетителей. Большинство лишь мельком взглянули на нее и вернулись к своим делам.

Она не спешила войти, ее взгляд скользил по залу в такт музыке.

Фань Ли не было видно, поэтому она решила сначала найти свободное место.

— Динь-дон.

Когда ее взгляд достиг конца зала, завибрировал телефон в кармане.

На загоревшемся экране появилось сообщение от Фань Ли: «Столик 17».

Бай Цинлань подняла голову и, следуя указаниям, нашла семнадцатый столик. В углу, в небольшой кабинке, кто-то махал ей рукой. Серебряный браслет на запястье слабо мерцал, оставляя в воздухе красивые белые линии.

Но лица этого человека не было видно.

Помимо барной стойки и обычных столиков, в кафе были кабинки вдоль стены, каждая из которых отделялась деревянными перегородками. Вход в кабинку закрывала изящная резная дверца. Полуоткрытое пространство создавало ощущение уединенности, не лишая при этом атмосферы общего оживления. Это была одна из причин, почему Бай Цинлань выбрала именно это место.

Она направилась к семнадцатому столику и, остановившись у входа, слегка помедлила. Ее рука, лежавшая на двери, согнулась, запястье повернулось, и она тихонько постучала.

Как только раздался первый стук, дверь открылась.

— Входи, — раздался голос Фань Ли. Она не пыталась говорить тише, словно не боялась, что ее услышат. — Здесь немного темно, ты не против?

— Мне все равно.

Бай Цинлань толкнула дверь. Со скрипом она отворилась, и свет, смешанный с солнечными лучами, проник в кабинку, мягко освещая лицо Фань Ли.

Она подмигнула Бай Цинлань. Ее губы не улыбались, но глаза, обрамленные длинными ресницами, светились, словно появление Бай Цинлань было для нее радостным событием.

Бай Цинлань на мгновение замерла, а затем невольно улыбнулась в ответ и села напротив Фань Ли.

Едва она успела сесть, как официант принес еду. Похоже, Фань Ли заказала все заранее.

Помимо нескольких закусок, перед Бай Цинлань стоял кусочек торта и стакан холодного молочного чая. Это сочетание казалось приторно сладким.

Но Бай Цинлань это нравилось.

Она была настоящей сладкоежкой, до такой степени, что можно было беспокоиться о ее здоровье.

Она попробовала кусочек торта, запив его чаем, и сладкий вкус сливок и молока растекся по языку, заставляя ее глаза сиять.

Фань Ли, видя ее реакцию, поняла, что ей понравилось, но все же не удержалась от вопроса, желая услышать подтверждение или похвалу.

— Нравится?

— Очень нравится, спасибо.

Бай Цинлань не скупилась на похвалу и, отвечая, пододвинула тарелку с куриными наггетсами к Фань Ли.

— Откуда ты знаешь, что я люблю сладкое?

— Просто знаю, — голос Фань Ли стал немного веселее, на ее губах появилась едва заметная улыбка.

Она всегда это знала.

Она также знала, что Бай Цинлань не любит кислое, предпочитает острое, хорошо переносит алкоголь, но не любит пить.

Но это был ее секрет, и она не хотела его раскрывать, поэтому сказала маленькую ложь.

— В прошлый раз видела, как ты ела профитроли с молочным чаем, вот и догадалась, — Фань Ли взяла бамбуковую шпажку, наколола наггетс и отправила его в рот. — А ты откуда знаешь, что я люблю это?

В ответ Бай Цинлань лишь пододвинула к ней тарелку с картофелем фри и спросила:

— Как же мне быть твоей девушкой, если я не знаю, что ты любишь?

Увидев, как Фань Ли смущенно опустила голову, она не смогла сдержать улыбки.

Ответ Бай Цинлань был немного лукавым, но Фань Ли он понравился.

На самом деле Бай Цинлань мало что знала о Фань Ли. До вчерашнего дня она просто знала о ее существовании, о том, что она очень талантлива. Только после подписания контракта, прошлым вечером, она в спешке поискала информацию о ней.

В основном это были официальные данные от агентства или информация из интервью, а также некоторые наблюдения фанатов, опубликованные в интернете.

Просмотрев все это, Бай Цинлань могла сделать вывод, что Фань Ли — практически идеальный человек.

Сдержанная, но вежливая, талантливая актриса с высоким статусом, но без высокомерия, дисциплинированная, без вредных привычек, даже без малейших слабостей, которые могли бы повлиять на ее имидж или фигуру.

СМИ не раз пытались раскопать какой-нибудь компромат, но Фань Ли была безупречна. Даже на провокационные вопросы она отвечала идеально.

Она была словно неземная фея или… кукла.

Естественно, нигде не было написано, что эта «кукла» любит такую вредную для кожи и фигуры еду, как фастфуд.

Сама Бай Цинлань тоже не особо его любила.

Но официант принес в основном именно такую еду, и Бай Цинлань предположила, что обычно люди не заказывают то, что не нравится им обоим. Возможно, это любимые блюда Фань Ли.

И она оказалась права. Радость в глазах Фань Ли, когда она ела, невозможно было скрыть.

Бай Цинлань показалось, что в такие моменты Фань Ли становится немного более… человечной.

Или, по крайней мере, более близкой, а не недосягаемой богиней.

Они молча ели, и кроме occasionalного звона посуды, тишину в кабинке нарушали лишь звуки из зала.

Бай Цинлань, не отличавшаяся разговорчивостью, чувствовала себя в этой тишине вполне комфортно. Она могла бы так просидеть целый день.

Фань Ли обычно тоже была молчаливой, но рядом с Бай Цинлань она теряла самообладание. Осознание того, что напротив сидит человек, о котором она мечтала, заставляло ее волноваться. Ей казалось, что если она не скажет или не сделает что-нибудь, то безвозвратно потеряет драгоценное время.

Спустя некоторое время Фань Ли наконец нарушила молчание: — Почему ты выбрала это место?

— Поверишь ли ты, если я скажу, что оно близко к дому, и я хотела подольше поспать? — Бай Цинлань улыбнулась Фань Ли, постукивая пальцами по столу.

— Приятный интерьер, вкусная еда, уединенно… Тебе должно понравиться, — Бай Цинлань перечислила несколько причин. — Выбирай любую.

Фань Ли восприняла каждую причину всерьез, и ее настроение взлетело до небес: — Ты собираешься провести здесь со мной весь день?

Боясь показаться слишком увлеченной, она старалась сдерживать радость, но, видимо, перестаралась, и ее голос прозвучал холодно.

— Ты думаешь, что этим выполнишь условия контракта?

— Конечно, нет. У меня есть другие планы.

Бай Цинлань не обратила внимания на ее тон и, сменив ритм, продолжила постукивать пальцами по столу.

— Но я все же новичок в этом деле. Будь со мной поласковее в первый день. Давай сначала узнаем друг друга получше.

Фань Ли очень хотелось сказать, что она прекрасно знает Бай Цинлань, но она лишь сдержано кивнула в знак согласия, сгорая от нетерпения узнать о ее планах.

— Итак, что ты запланировала на наше сегодняшнее свидание?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение