Сун Цзинь прикрыла лоб рукой и тяжело вздохнула.
В голове у нее был полный беспорядок. Она собрала длинные волосы, завязала их лентой, надела туфли и накинула накидку с широкими рукавами, опираясь на стену, пошла к комнате матушки Чжао.
Если она напугает матушку, та, вероятно, заболеет еще сильнее…
Сун Цзинь, спотыкаясь, шла к комнате матушки Чжао.
Дверь в комнату матушки Чжао была злонамеренно заперта. Изнутри доносились звуки разбивающихся предметов, матушка Чжао кашляла так сильно, что казалось, легкие выпрыгнут.
Сун Цзинь бросилась к двери, упираясь в нее, и закричала: — Матушка!
Врач говорил, что болезнь матушки Чжао вызвана в основном чрезмерным беспокойством и ее ни в коем случае нельзя волновать.
Сун Цзинь не могла открыть дверь. Крича, она пыталась выйти наружу и открыть окно, но кто-то схватил ее за волосы.
Вторая Госпожа, родом из деревни, обладала удивительной силой. Она тащила Сун Цзинь наружу. — …Юаньнян, дело твоего отца вовлекло других. Если ты не согласишься на этот брак и будешь упорно раздражать тех, кого не следует, не вини нас, если мы разнесем этот дом.
Сун Цзинь горела от жара, вся ослабела и не могла увернуться.
Голова болела так, что казалось, взорвется. Она ничего не видела, перед глазами то белело, то чернело.
— Если ты не согласна, иди к чиновнику, — сказал собеседник, который уже подкупил чиновников и воспользовался лазейкой в документах, говоря нагло.
Сун Цзинь побледнела и опустилась на низкий столик.
Она кивнула: — Хорошо.
Члены клана Сун были обычными простолюдинами. Их беспричинное принуждение к браку, очевидно, было связано с делом ее отца.
Как бы то ни было, она не могла уступить и позволить отцу и брату остаться несправедливо обвиненными.
Напористые женщины опешили и подозрительно уставились на Сун Цзинь.
Сун Цзинъянь был выходцем из бедной семьи, но дослужился до канцлера. Его дочь не должна быть дурой.
То, что она так легко согласилась с их желанием, было немного странным.
Однако…
Сун Цзинь с детства была болезненной и робкой, и не росла рядом с Сун Цзинъянем.
То, что ее так легко запугать, было даже более нормальным.
Они успокоились, и Сун Цзинь смогла перевести дух.
Если бы они действительно начали ссориться и драться, она и Матушка Цай не победили бы.
Идти к чиновнику? Тогда она просто пойдет к чиновнику. Она и так собиралась найти господина Чэня из Управления пехоты и конницы Северного города.
Даже если Се Лянь был ненадежен, это была единственная соломинка, за которую Сун Цзинь могла попытаться ухватиться.
Она не могла потерять еще двух близких.
Пройдя через рыночный квартал, группа людей, каждый со своими мыслями, направилась к Управлению пехоты и конницы Северного города.
-
За стеной, позади Ямэня.
Под карнизом в водостоке вырос изумрудный мох. Молодой человек наклонился, смывая с рук липкую алую кровь, обнажая холодную белую, как нефрит, руку.
Господин Чэнь налил чай и осторожно поставил чашку на место Се Ляня.
Он немного подумал, подмигнул охраннику, взял чистый платок, принесенный охранником, и протянул его Се Ляню обеими руками. — Господин, глядя на вас, не скажешь, что вы из Академии Ханьлинь.
Он никогда не видел, чтобы такой благородный гражданский чиновник был настолько безжалостным.
При допросе людей он даже глазом не моргал.
Се Лянь немного помедлил, прежде чем взять платок, и медленно вытер руки. — Действительно, я недолго пробыл в Академии Ханьлинь.
Господин Чэнь тайком разглядывал Се Ляня.
Хотя он был военным чиновником, он слышал о Се Ляне… Строго говоря, кто о нем не слышал?
Три года назад Се Лянь занял первое место на императорских экзаменах, став самым молодым чжуанъюанем в истории династии, и прославился на некоторое время.
Семнадцатилетний чжуанъюань — этого достаточно, чтобы гордиться тысячи лет.
Все думали, что он останется в Академии Ханьлинь, а затем будет продвинут своим учителем и войдет во Внутренний кабинет по установленному порядку.
Но Се Лянь прослужил в Академии Ханьлинь всего полгода, а затем был переведен из Столицы, занимая какую-то незначительную должность уездного начальника более двух лет, и только после этого вернулся в Столицу.
И только благодаря его доносу в письменной форме Его Величество снова вспомнил о нем и перевел его в Министерство наказаний на должность шилана.
— Этих беженцев нужно строго допросить, — сказал Се Лянь, затем что-то вспомнил и, казалось, задумался, стоит ли говорить.
У господина Чэня не хватило смелости спросить.
Он тихо ждал, но снаружи становилось все шумнее.
Се Лянь поднял веки, искоса взглянул на стену двора и, взяв чашку с чаем со стола, сказал: — Если Цзычун занят, можешь идти первым.
Господин Чэнь немного смутился, сложил руки в приветствии, встал и стремительно вышел.
В глазах гражданских чиновников Управление пехоты и конницы Пяти городов было просто сборищем военных грубиянов. В обычное время, если и были какие-то хорошие дела, они обращались к Цзинчжао Иню.
Теперь, когда Се Лянь наконец соблаговолил прийти и расследовать беспорядки, вызванные беженцами, вместе с ним уже несколько дней.
Раз уж Се Лянь пришел, он, естественно, не мог опозориться перед Шестью министерствами.
К тому же, Се Лянь действовал совершенно безумно.
Его донос привел к гибели не только семьи старого господина Суна, но и, возможно, тысяч чиновников и простолюдинов, замешанных в Столице.
Если бы за ним кто-то стоял, это еще полбеды, но он был выходцем из бедной семьи. Даже если он называл Чжан Юнъи учителем… Чжан Юнъи прозябал на незначительных должностях столько лет, и теперь он всего лишь шаншу Министерства наказаний. Какая от этого польза?
Сколько людей следили за ним, пытаясь найти способ свалить его —
Но его методы были жесткими и безжалостными, а сам он вел себя крайне сдержанно и незаметно, так что никто не мог найти ни малейшей зацепки.
Такого человека, как Чэнь Цзычун, не хватило бы смелости обидеть.
Переступив порог, он услышал сильный шум снаружи.
— Что происходит? — крикнул Чэнь Цзычун.
Сотник поспешно подошел и тихо объяснил: — Кто-то спорит из-за дома. Я уже все устроил, но…
Чэнь Цзычун, следуя за сотником, увидел девушку в углу.
Вуаль скрывала ее лицо и фигуру, но было видно, что это хрупкая красавица.
У Чэнь Цзычуна не было времени заниматься мелочами.
Выслушав сотника, Чэнь Цзычун махнул рукой и рявкнул: — С этим пустяком разберись сам, не устраивай шума.
Но девушка быстро шагнула вперед, словно хотела что-то сказать.
Совершенно не зная своего места.
Таких людей, которые пытаются обойти начальство, Чэнь Цзычун видел много.
Сопровождающий рядом шагнул вперед, полностью загородив девушку. Чэнь Цзычун, не слушая ее возгласов, отвернулся, делая вид, что не замечает.
Сотник проводил Чэнь Цзычуна и тут же успокоился, сделав несколько шагов вперед.
С высокомерным видом он велел сопровождающему преградить путь Сун Цзинь. — Юная госпожа, беспричинное скандалирование может привести к тому, что вас отведут и выпорют.
Хрупкая одинокая девушка с тихим голосом, даже если она не будет говорить, просто несколько больших мужчин с саблями на поясе встанут перед ней, и она, вероятно, поймет, что ей придется пострадать, и не осмелится спорить.
К тому же… Если ее действительно выпорют, придется поднять одежду.
Даже если она не потеряет жизнь, ее репутация будет полностью разрушена.
Девушка была загнана в угол, ей некуда было отступать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|