Глава 5. Непростой день рождения Линлин (Часть 2)

— Юная госпожа из влиятельной семьи, все вас боятся, но я из простой семьи, я не боюсь!

— Она, видя, что Линлин пассивна, решила, что та струсила, и продолжила кричать, а затем схватила Линлин за руку.

— Думаю, дальше она скажет: "Другие боятся говорить, а я не боюсь!

Почему вы, богатые юные госпожи, считаете себя выше других?"

— Лин Син, подражая ей, внезапно произнесла.

Ху Линцин обратил на нее внимание.

И та действительно сказала, как и предсказывала Лин Син: — Другие боятся говорить, а я не боюсь!

Почему вы, богатые дети, считаете себя выше других?

— Ну вот, равноправие полов.

— Съязвила Лин Син, а затем встала, откинула полог экипажа и вышла.

— Э!

— Ху Линцин растерялся. Он тоже хотел выйти, но почему-то не решался.

Если бы Лин Син могла высказаться, она бы сказала: "Это у тебя поведение старого девственника".

Лин Син вышла из экипажа и направилась к ним.

Госпожа Цзян быстро взглянула на нее, а затем отпустила руку Линлин.

— Сестра Лин'эр~! Что случилось~?

— Лин Син с невинным и чистым взглядом, и милым, мелодичным голосом.

Линлин обернулась, услышала этот голос, увидела Лин Син и замерла.

— Эта госпожа, вы неправы.

У магазина есть специальная витрина, где можно купить, заплатив больше. Мы просто совершили обычную сделку, почему же мы считаем себя выше других?

— Лин Син говорила спокойно и уверенно.

— Верно, госпожа, я только что хотел сказать, что у магазина есть специальная витрина, где можно купить, заплатив на тридцать процентов больше.

— Сказал мужчина, стоявший первым в очереди.

— Видите, мы действуем по правилам, в чем проблема?

— Лин Син подошла к ней. Несмотря на то, что она была на голову ниже, она излучала ауру превосходства.

— Я… я только приехала и не знала об этом.

— Госпожа Цзян потеряла былую уверенность, и ее голос стал тише.

Ху Линцин в экипаже только сейчас сообразил: верно, почему она с самого начала была так груба?

Но он быстро перестал думать об этом и начал беспокоиться о том, как две его сестры поступят с госпожой Цзян.

В конце концов, его сестра Лин'эр уже имела репутацию язвительной особы.

Линлин, увидев, что Лин Син подошла, моргнула, и в ее глазах тут же появилась пелена.

— Незнание не освобождает от ответственности.

— Сказала Лин Син, но тут же сменила тон, — Но вы напугали сестру Лин'эр!

Тут же из глаз Линлин упали две слезинки, и окружающие нахмурились.

Видя, что атмосфера накаляется, госпожа Цзян хотела оправдаться: — Я… — Лин Син не дала ей возможности, — Госпожа Цзян сказала, что видела экипаж семьи Ху еще издалека. Так почему же госпожа Цзян, не покупая ничего и не продолжая свой путь, следила за экипажем семьи Ху?

И еще, даже если вы не знали правил и хотели восстановить справедливость, зачем вы схватили мою сестру Лин'эр за руку!

Неужели вы хотели применить силу?!

— Лин Син, изменив свой прежний образ милой девочки, гневно посмотрела на нее.

Это вызвало волнение среди зевак. Нападение на юную госпожу семьи Ху средь бела дня — это очень серьезная проблема.

— Я… я… — Госпожа Цзян растерялась и не знала, что сказать.

В этот момент другая женщина в белом, с закрытым лицом, внезапно подошла, схватила госпожу Цзян за руку и увела.

Она сделала это так быстро, что никто из присутствующих не успел разглядеть.

Только один человек, Ху Линцин, находящийся на девятом уровне Ци-рафинирования, смог разглядеть фигуру пришедшей. Остальные не обладали культивацией, и это о многом говорило.

Лин Син хотела сказать Линлин, чтобы та не обращала на нее внимания и возвращалась, но увидела, что Линлин покраснела, пошатнулась и начала падать в ее сторону.

— Брат!

Лин'эр упала в обморок!

… Сегодня должен был быть счастливый день для Линлин, но она упала в обморок на улице.

Кучер и Ху Линцин вместе подняли ее в экипаж и отвезли в больницу. Лин Син и Ху Линцин остались там, чтобы ухаживать за ней, а кучер вернулся, чтобы сообщить семье Ху.

После этого господин Ху объехал все больницы в городе, но так и не смог найти причину болезни Линлин.

Но с Линлин все было в порядке, у нее просто был жар, головокружение и слабость в конечностях.

Ничего не оставалось, кроме как отвезти Линлин домой и ухаживать за ней.

Пока они возились, уже стемнело.

— Хорошо, папа, брат, возвращайтесь.

Здесь есть сестра Син'эр.

— Линлин еще могла говорить, и голова у нее была ясная.

Хотя господин Ху и Ху Линцин все еще беспокоились, но все видели, как Лин Син изучала фармакологию в последнее время, и они боялись, что слишком много шума помешает Линлин.

— Что это за болезнь?

Даже я не могу понять.

— Лин Син была рядом с Линлин, спокойно ухаживая за ней.

Хотя она и говорила спокойно, но в душе Лин Син все же немного волновалась, ведь у нее не было ни малейшего представления о проблеме.

Лин Син не заметила, что ее губы непроизвольно шевелились, а в сочетании с ее раскрасневшимися щеками она выглядела очень мило.

— Ладно.

Если ты выполнишь мою просьбу, я расскажу тебе, что это за болезнь, хорошо?

— Слабым, но веселым голосом сказала Линлин.

— Что?

Что случилось?

— Лин Син тут же подошла к ней.

— Сначала пообещай мне, считай это моим желанием на день рождения.

— Линлин надула губы и закапризничала.

— Хорошо, хорошо, говори.

— Лин Син знала, что Линлин не будет просить ничего плохого, и ей очень хотелось узнать, что же произошло.

— Тогда… назови меня еще несколько раз сестрой Лин'эр~ — Глаза Линлин изогнулись полумесяцами. Если бы Лин Син не чувствовала ее жар, она бы подумала, что та совсем не больна.

Лин Син немного поколебалась.

— Лин'эр~ Сест~рич~ка~ Ну скажи же мне~ Ты же самая лучшая~ Сестра Лин'эр~ Ну скажи же сестренке~ — На этот раз Лин Син сыграла еще более преувеличенно, чем у кондитерской. Там она была "невинной и наивной", а здесь уже "милой и ласковой", такой, что от нее веяло молочным ароматом.

— Ха-ха-ха, ты так умеешь уговаривать.

Ладно, ладно, я скажу тебе. На самом деле, этот симптом пройдет сам по себе завтра.

— Засмеялась Линлин. Она покраснела, и от смеха стала еще милее.

— Правда?

— Спросила Лин Син.

— Правда.

— Ответила Линлин.

Глаза Лин Син забегали.

— Эй, почему ты не спрашиваешь, почему?

— Линлин, видя, что Лин Син молчит, не выдержала и спросила.

— А если я спрошу, ты ответишь?

— Лин Син наклонила голову, скрестила руки и приняла вид "я так и знала".

— Нет.

— Линлин смущенно отвела взгляд, лежа и глядя в потолок.

— Вот и все. О некоторых вещах, если другие не говорят, то и не надо спрашивать. Даже если поймешь, все равно не поймешь.

— Лин Син махнула рукой, встала и поставила стул обратно под стол.

— …Сестра Син'эр, ты не слишком умная?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Непростой день рождения Линлин (Часть 2)

Настройки


Сообщение