— Юная госпожа из влиятельной семьи, все вас боятся, но я из простой семьи, я не боюсь!
— Она, видя, что Линлин пассивна, решила, что та струсила, и продолжила кричать, а затем схватила Линлин за руку.
— Думаю, дальше она скажет: "Другие боятся говорить, а я не боюсь!
Почему вы, богатые юные госпожи, считаете себя выше других?"
— Лин Син, подражая ей, внезапно произнесла.
Ху Линцин обратил на нее внимание.
И та действительно сказала, как и предсказывала Лин Син: — Другие боятся говорить, а я не боюсь!
Почему вы, богатые дети, считаете себя выше других?
— Ну вот, равноправие полов.
— Съязвила Лин Син, а затем встала, откинула полог экипажа и вышла.
— Э!
— Ху Линцин растерялся. Он тоже хотел выйти, но почему-то не решался.
Если бы Лин Син могла высказаться, она бы сказала: "Это у тебя поведение старого девственника".
Лин Син вышла из экипажа и направилась к ним.
Госпожа Цзян быстро взглянула на нее, а затем отпустила руку Линлин.
— Сестра Лин'эр~! Что случилось~?
— Лин Син с невинным и чистым взглядом, и милым, мелодичным голосом.
Линлин обернулась, услышала этот голос, увидела Лин Син и замерла.
— Эта госпожа, вы неправы.
У магазина есть специальная витрина, где можно купить, заплатив больше. Мы просто совершили обычную сделку, почему же мы считаем себя выше других?
— Лин Син говорила спокойно и уверенно.
— Верно, госпожа, я только что хотел сказать, что у магазина есть специальная витрина, где можно купить, заплатив на тридцать процентов больше.
— Сказал мужчина, стоявший первым в очереди.
— Видите, мы действуем по правилам, в чем проблема?
— Лин Син подошла к ней. Несмотря на то, что она была на голову ниже, она излучала ауру превосходства.
— Я… я только приехала и не знала об этом.
— Госпожа Цзян потеряла былую уверенность, и ее голос стал тише.
Ху Линцин в экипаже только сейчас сообразил: верно, почему она с самого начала была так груба?
Но он быстро перестал думать об этом и начал беспокоиться о том, как две его сестры поступят с госпожой Цзян.
В конце концов, его сестра Лин'эр уже имела репутацию язвительной особы.
Линлин, увидев, что Лин Син подошла, моргнула, и в ее глазах тут же появилась пелена.
— Незнание не освобождает от ответственности.
— Сказала Лин Син, но тут же сменила тон, — Но вы напугали сестру Лин'эр!
Тут же из глаз Линлин упали две слезинки, и окружающие нахмурились.
Видя, что атмосфера накаляется, госпожа Цзян хотела оправдаться: — Я… — Лин Син не дала ей возможности, — Госпожа Цзян сказала, что видела экипаж семьи Ху еще издалека. Так почему же госпожа Цзян, не покупая ничего и не продолжая свой путь, следила за экипажем семьи Ху?
И еще, даже если вы не знали правил и хотели восстановить справедливость, зачем вы схватили мою сестру Лин'эр за руку!
Неужели вы хотели применить силу?!
— Лин Син, изменив свой прежний образ милой девочки, гневно посмотрела на нее.
Это вызвало волнение среди зевак. Нападение на юную госпожу семьи Ху средь бела дня — это очень серьезная проблема.
— Я… я… — Госпожа Цзян растерялась и не знала, что сказать.
В этот момент другая женщина в белом, с закрытым лицом, внезапно подошла, схватила госпожу Цзян за руку и увела.
Она сделала это так быстро, что никто из присутствующих не успел разглядеть.
Только один человек, Ху Линцин, находящийся на девятом уровне Ци-рафинирования, смог разглядеть фигуру пришедшей. Остальные не обладали культивацией, и это о многом говорило.
Лин Син хотела сказать Линлин, чтобы та не обращала на нее внимания и возвращалась, но увидела, что Линлин покраснела, пошатнулась и начала падать в ее сторону.
— Брат!
Лин'эр упала в обморок!
… Сегодня должен был быть счастливый день для Линлин, но она упала в обморок на улице.
Кучер и Ху Линцин вместе подняли ее в экипаж и отвезли в больницу. Лин Син и Ху Линцин остались там, чтобы ухаживать за ней, а кучер вернулся, чтобы сообщить семье Ху.
После этого господин Ху объехал все больницы в городе, но так и не смог найти причину болезни Линлин.
Но с Линлин все было в порядке, у нее просто был жар, головокружение и слабость в конечностях.
Ничего не оставалось, кроме как отвезти Линлин домой и ухаживать за ней.
Пока они возились, уже стемнело.
— Хорошо, папа, брат, возвращайтесь.
Здесь есть сестра Син'эр.
— Линлин еще могла говорить, и голова у нее была ясная.
Хотя господин Ху и Ху Линцин все еще беспокоились, но все видели, как Лин Син изучала фармакологию в последнее время, и они боялись, что слишком много шума помешает Линлин.
— Что это за болезнь?
Даже я не могу понять.
— Лин Син была рядом с Линлин, спокойно ухаживая за ней.
Хотя она и говорила спокойно, но в душе Лин Син все же немного волновалась, ведь у нее не было ни малейшего представления о проблеме.
Лин Син не заметила, что ее губы непроизвольно шевелились, а в сочетании с ее раскрасневшимися щеками она выглядела очень мило.
— Ладно.
Если ты выполнишь мою просьбу, я расскажу тебе, что это за болезнь, хорошо?
— Слабым, но веселым голосом сказала Линлин.
— Что?
Что случилось?
— Лин Син тут же подошла к ней.
— Сначала пообещай мне, считай это моим желанием на день рождения.
— Линлин надула губы и закапризничала.
— Хорошо, хорошо, говори.
— Лин Син знала, что Линлин не будет просить ничего плохого, и ей очень хотелось узнать, что же произошло.
— Тогда… назови меня еще несколько раз сестрой Лин'эр~ — Глаза Линлин изогнулись полумесяцами. Если бы Лин Син не чувствовала ее жар, она бы подумала, что та совсем не больна.
Лин Син немного поколебалась.
— Лин'эр~ Сест~рич~ка~ Ну скажи же мне~ Ты же самая лучшая~ Сестра Лин'эр~ Ну скажи же сестренке~ — На этот раз Лин Син сыграла еще более преувеличенно, чем у кондитерской. Там она была "невинной и наивной", а здесь уже "милой и ласковой", такой, что от нее веяло молочным ароматом.
— Ха-ха-ха, ты так умеешь уговаривать.
Ладно, ладно, я скажу тебе. На самом деле, этот симптом пройдет сам по себе завтра.
— Засмеялась Линлин. Она покраснела, и от смеха стала еще милее.
— Правда?
— Спросила Лин Син.
— Правда.
— Ответила Линлин.
Глаза Лин Син забегали.
— Эй, почему ты не спрашиваешь, почему?
— Линлин, видя, что Лин Син молчит, не выдержала и спросила.
— А если я спрошу, ты ответишь?
— Лин Син наклонила голову, скрестила руки и приняла вид "я так и знала".
— Нет.
— Линлин смущенно отвела взгляд, лежа и глядя в потолок.
— Вот и все. О некоторых вещах, если другие не говорят, то и не надо спрашивать. Даже если поймешь, все равно не поймешь.
— Лин Син махнула рукой, встала и поставила стул обратно под стол.
— …Сестра Син'эр, ты не слишком умная?
(Нет комментариев)
|
|
|
|