Глава 19

37.

К сожалению, Генерал просчитался с днями, и Маленький Император, как и ожидалось, сходил с ума от радости.

— Девушка Лоу, вы отлично написали сценарий, это место очень искусно продумано.

— Девушка Цинь, вы только что так здорово спели, научите Меня, хорошо?

— Господин Сюй, этот меч неплох, Мне он понравился.

— Первый Учёный... Эй? Первый Учёный, почему вы ушли? Я еще ничего не сказал...

Банкет закончился, Маленький Император смотрел на кучу подарков в комнате, чувствуя легкую печаль.

Он ждал, пока пробьет третья стража, и только тогда понял, что этот день уже закончился...

Но Генерал так и не появился.

Маленький Император вздохнул и потушил свет.

— Я понял, оказывается, Генерал больше Меня не любит...

— Иначе почему он даже подарок не прислал!

38.

Маленький Император думал всю ночь и решил, что Генерал поступил недобросовестно. Даже если сам не мог приехать, подарок-то должен был прислать?

Что это за поведение?

Это уклонение от ответственности!

В конце концов, Маленький Император решил пойти сам и потребовать. Все равно недалеко, на коне меньше дня пути.

Но как объясниться с Первым Министром?

И как объясниться с Цензором?

Очевидно, они оба не согласятся.

Маленький Император долго размышлял и вдруг осознал: зачем им объясняться?

Я уйду сегодня утром, вернусь вечером, кто узнает?

И вот Маленький Император ускользнул. Не прошло и получаса, как весь Императорский город всполошился.

Первый Министр хлопнул по столу: — Он точно сбежал к Генералу! Сбежал тайком, Я его... Не держите Меня!

Цензор поспешно остановил его: — В конце концов, это Император, что, если вы его повредите?

Первый Министр успокоился и вздохнул: — Когда Генерал был здесь, он целыми днями бегал в Резиденцию Генерала. Уже такой большой, а Императрицу так и не назначил, что за беспорядок!

Цензор хлопнул по столу: — Сегодняшние доклады еще не рассмотрены, а вчера он уже использовал день рождения как предлог, чтобы взять выходной! Так дальше пойдет, государство в опасности! ...Не держите Меня, Я его изобью!

Первый Министр: — Что, если повредите? Вы, когда бьете, не знаете меры. Лучше уж Я его изобью...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение