Глава 2. Дела давно минувших дней

========================

Я закрыл книгу, положил «Книгу Ответов» на крышку ящика, как было написано в инструкции, и, водя кончиком пальца по краю страниц, мысленно повторял вопрос Юны. После короткого колебания палец остановился на краю одной из страниц, и книга сама собой открылась.

«Не собрать осколки вчерашнего дня».

Я замер в недоумении. Закрыв книгу, я взял ее и отнес в гостиную, положив рядом с письмом. Затем вытащил из ящика журнального столика пачку бумаги, положил ее посередине столика, а с полки рядом взял черную шариковую ручку. Вскоре гостиная превратилась в мою «аналитическую комнату».

— Э-э... — размышлял я, теребя края белой бумаги и крутя ручку в пальцах. — «Не собрать осколки вчерашнего дня», значит...

Я бормотал этот ответ, и в голове всплывали сцены, описанные в письме Юны.

В этот момент шариковая ручка выскользнула из пальцев и с глухим стуком упала на пол.

— Мяу!

Когда я нагнулся, чтобы поднять ручку, мой рыжий кот, живший в доме, вылез из-под стола и схватил ручку зубами. Я взял ее, погладил кота по голове. Кажется, ему это понравилось, он лениво потянулся и языком пригладил шерсть на лапах.

Хайбара — так зовут рыжего кота, он уже очень старый.

Примерно двенадцать лет назад мы с моей бывшей женой, Ханагран Ясуко, познакомились из-за него.

Тогда он только родился в зоомагазине, где работала Ясуко. Однажды, как обычно, я усталый возвращался домой на метро после вечернего часа пик. Проходя мимо зоомагазина Ясуко, я услышал, как этот малыш непрерывно плачет, совсем как ребенок.

Я не удержался и зашел в магазин. Ясуко с энтузиазмом подошла поприветствовать меня. Ее милое лицо и чистые глаза глубоко запали мне в душу.

Я немного нервничал и неловко спросил:

— Э-э... здравствуйте, я... я могу посмотреть на того котенка?

— Конечно!

Сказав это, Ясуко взяла маленького рыжего котенка обеими руками и поднесла его ко мне.

Малыш был настолько милым, что я, обычно очень экономный, тут же достал деньги и купил его. Под предлогом интереса к росту котенка я взял у Ясуко контактные данные и, довольный, вернулся домой под ее прощальные слова.

Позже я часто связывался с ней, и со временем мы стали хорошо знакомы. Зоомагазин, где работала Ясуко, стал местом, куда я заходил каждый день после работы, а Ясуко стала человеком, которого я больше всего хотел видеть.

Однажды ночью я, держа букет роз и Хайбару, постучал в ее дверь. Это был самый романтичный способ признания, который мог придумать я, скучный учитель истории.

— Ясуко, я люблю тебя.

Тот вечер был самым смелым моментом в моей жизни.

Так мы стали парой, а потом поженились.

В день свадьбы я был в черном костюме, а она — в белом свадебном платье. Она была самой красивой девушкой на свете. Под руководством церемониймейстера мы стали мужем и женой, обнялись и поцеловались.

А отец Ясуко — Ханагран Сакаки — плакал как ребенок. В тот день мы все были самыми счастливыми людьми.

На третий год брака у нас родился ребенок, прекрасная девочка. Мы с Ясуко решили назвать ее Мисато. Ясуко уволилась из зоомагазина и стала домохозяйкой.

А бремя содержания семьи полностью легло на мои плечи.

День за днем, год за годом, огромная ипотека не давала мне вздохнуть. Ясуко предлагала пойти работать, чтобы разделить со мной нагрузку, но я отказался.

Позже у нас стали часто возникать конфликты и ссоры. Бесконечные разногласия стали последней каплей, разрушившей наши отношения. Пять лет назад Ясуко предложила развестись. Я не стал удерживать ее, подписал соглашение. Имущество и дочь достались ей, потому что я считал, что это то, что она заслужила, посвятив свою молодость этой семье, и это единственное, что я мог сделать в качестве компенсации.

— Мяу!

Хайбара потянул меня за штанину и лапой указал на кошачий корм в столовой. Кажется, он говорил мне, что голоден.

Я вернулся из своих мыслей, встал и пошел в столовую, чтобы приготовить Хайбаре ужин.

Конечно, рыжий кот Хайбара остался со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение