Глава 10 (1)

Предисловие

Бай Сяолин, приподняв голову и ощущая головокружение, поняла, что что-то не так. Что произошло вчера?

На следующий день Бай Сяолин проснулась в постели.

На улице светило солнце, и комната была наполнена ярким светом. Всё выглядело нормально, как в любой спокойный утренний час, кроме одного... Это комната её брата.

Бай Сяолин снова почувствовала головокружение и поняла, что что-то не так.

Что же произошло вчера?

Она хотела напиться... А потом? Потом она пошла в ванную, а Бай Ли не позволил ей принять душ, и потом...

Ах...

Бай Сяолин закрыла лицо руками и вспомнила!

Она... она была с... с братом... как она могла сделать это?! Это было всего лишь сон? Может, она просто напилась и всё это ей привиделось? Всё это было неправдой, верно?

Но как тогда объяснить, что она спит в комнате Бай Ли?!

В этот момент за дверью послышались шаги, и Бай Сяолин, как испуганная兔子, мгновенно закатилась в одеяло, накрывшись с головой!

Она не могла видеть никого!

Бай Ли вошёл в комнату, увидев, что одеяло сильно вздулось, он не удержался от улыбки, зная, что она проснулась. Он положил на стол бутерброды и молоко, сказав: “Я только что вышел на утреннюю пробежку и купил завтрак. Вставай, поешь, я пойду принять душ.”

Говоря это, он сделал вид, что уходит, но затем тихо подошёл к кровати.

Бай Сяолин подумала, что он ушёл, и медленно высунула голову из-под одеяла, но тут её схватил сидящий рядом мужчина и начал целовать!

Бай Сяолин была в шоке от поцелуя и, когда он закончился, с открытым ртом уставилась на своего брата, увидев на его лице самодовольную улыбку, она вспыхнула от гнева!

— Ты ещё смеёшься! У нас произошло то, что произошло, а ты смеёшься!

Она почти расплакалась от волнения.

Бай Ли немного растерялся, внимательно изучая её выражение. Вспомнив её реакцию после их последнего поцелуя, его лицо постепенно потемнело.

— Ты не собираешься... — он нахмурился, глядя на неё, — притворяться, что ничего не произошло?

Бай Сяолин действительно думала об этом, но когда Бай Ли так пристально смотрел на неё, она почувствовала себя неловко... Она опустила голову и тихо спросила: “...разве нельзя?”

Бай Ли холодно усмехнулся: “Каждый раз притворяться, что ничего не произошло? Если я бесплатно переношу кирпичи, то хотя бы получаю спасибо, а здесь я просто никто.”

Эти слова были не очень приятны. Лицо Бай Сяолин покраснело: “Это моя вина, я вчера напилась...”

Она прикусила губу и, собравшись с духом, подняла голову, чтобы спросить его: “Но ты же знал, что я пьяна, ты должен был остановить меня.”

Бай Ли холодно ответил: “Я остановил тебя один раз, но не могу ожидать, что буду делать это каждый раз, я не святой.”

Бай Сяолин, услышав это, широко раскрыла глаза: “Нет... это было всего лишь один раз...”

— Пять раз, — сказал Бай Ли, намеренно повышая голос. — В ванной один раз, я нёс тебя в комнату один раз, потом ты сказала, что тебе некомфортно, и я понёс тебя в душ, во время душа один раз, потом снова в комнате один раз, простыня была мокрой, так что я понёс тебя обратно в свою комнату, ты не спала спокойно, и мы сделали это снова. Если бы я не пошёл на утреннюю пробежку, вероятно, мы бы сделали это снова...

— Ты не должен это говорить! — лицо Бай Сяолин раскраснелось. — Ты говоришь ерунду!

— Я говорю ерунду? — Бай Ли насмехался над ней. — Хочешь, сейчас посмотришь в зеркало? Ты везде оставила мои следы!

Бай Сяолин была так взволнована, что у неё на глазах выступили слёзы.

Бай Ли продолжил её поддразнивать: “Возможно, сейчас у тебя уже есть ребёнок, а ты всё ещё хочешь притворяться, что ничего не произошло?!”

Бай Сяолин замерла, не в силах произнести ни слова.

Её покрасневшее лицо постепенно побледнело, и слёзы, которые она собиралась пролить, исчезли. Она инстинктивно прикрыла живот руками, и её разум помутился.

— Си Чжэнь говорил, что у ёкаев высокая фертильность, и самцы кроликов в течение всего года находятся в состоянии возбуждения, а самки...

— Самки... неужели это правда?!

Подумав об этом, Бай Сяолин почувствовала, как её разум пустеет, и не знала, что делать.

Бай Ли, увидев, что она прикрывает живот и не двигается, будто действительно носит его ребёнка, тоже немного растерялся. Он не ожидал, что его слова окажут такое воздействие.

Хотя Бай Сяолин долго не хотела принимать его чувства, что вызывало у него раздражение, но глядя на её бледное лицо, он почувствовал жалость и, смягчив голос, сказал: “Не бойся, я не безответственный. В худшем случае мы поженимся и родим ребёнка.”

— Жениться? — Бай Сяолин сразу же посмотрела на него. — Можно ли это сделать?

Бай Ли немного запутался. Он думал, что она не против отношений, но когда зашла речь о свадьбе, она, похоже, не так уж и против.

Он серьёзно задумался, сел на край кровати и сказал: “С юридической стороны это может быть сложно, но я могу попросить бабушку и дедушку из родного города помочь нам устроить церемонию. Они знают больше, чем я, и могут помочь нам придумать что-то.”

Бай Ли всё же молод и недостаточно опытен в жизни, но у него есть старшие, которые могут помочь с советом.

Бай Сяолин, однако, почувствовала себя неловко: “А если твои бабушка и дедушка узнают...”

Неужели они не разорвут её на части за то, что их любимый внук в 19 лет стал отцом? Не говоря уже о церемонии, они, вероятно, поднимут трость и начнут её бить!

— Они знают, что я тебя люблю, — сказал Бай Ли без особого волнения.

— А? А?! — Бай Сяолин была в шоке. — Все знают?!

Бай Ли обнял её, усаживая на колени, и сказал: “Бабушка и дедушка, дядя и тётя, двоюродные братья, двоюродные сёстры, дядя и тётя, все знают.”

Бай Сяолин: “.....”

Какой же это огромный род!

Бай Ли, увидев, что она молчит, начал беспокоиться, не будет ли она снова искать отговорки, и осторожно сказал: “Мы можем сначала провести свадьбу, а когда я подрасту, оформить все документы. Если у нас действительно будет ребёнок, то я попрошу тётю помочь нам найти няню. У неё есть клининговая компания, и ей не хватает людей. Мы также можем поменять квартиру, в Вэйхуване хорошая обстановка, и она близко к детскому саду, будет удобно жить.”

Он много всего придумал, но женщина в его объятиях молчала.

Бай Ли не мог не сомневаться, не собирается ли она снова искать отговорки, чтобы избежать его. Её молчание так его раздражало, а её пьяный вид прошлой ночью был милым, она так легко говорила, что любит его и хочет больше...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение