Заколка (Часть 2)

Я посмотрела на две коробки, прикидывая их вес. Инумаки Тогэ рядом кивнул, показав нам жест «окей».

Увидев это, Цукию ловко обмотала коробки скотчем и запечатала их. Маркером она быстро нарисовала на них двух живых чиби-персонажей — мою сестру и Хонду Сиити.

— Так похоже… — Я потянула Инумаки Тогэ за рукав, показывая ему на маленьких человечков на коробках.

— Сяке сяке!

— «Действительно похоже на сестру Юки!»

Услышав мою похвалу, Цукию довольно уперла руки в бока, очень гордо: — Конечно, я же профессиональный художник…

Она взяла лежащий рядом белый лист бумаги и быстро нарисовала на нем двух маленьких человечков, протянув их нам. Это были мы с Инумаки Тогэ в тот момент, когда стукнулись головами.

У чиби-меня на голове была большая шишка, и я обиженно прикрывала голову. Инумаки Тогэ напротив тревожно поднял руки, а рядом были написаны три больших иероглифа: «Я ошибся».

— Так мило…

Я с удовольствием погладила на рисунке чиби-Инумаки и сравнила его с настоящим Инумаки рядом: — Ну, у каждого своя милота.

— «Нравится».

Мысль Инумаки Тогэ мелькнула и исчезла так быстро, словно ее и не было. Я чутко уловила эти два слова, встретилась с ним взглядом, но тут же отвела его.

— Ах да, посмотрите, может, вам что-нибудь понравится в магазине. Можете взять что-нибудь в подарок.

В магазине продавались не только ароматические свечи, но и другие мелкие украшения, например, серьги, заколки и тому подобное, аккуратно разложенные.

Я поспешно покачала головой: — Цукию-сан, не стоит беспокоиться…

Но Цукию была очень радушна и с энтузиазмом выбрала много заколок. Она долго смотрела на мои мочки ушей, причмокнула губами: — У Юки очень красивая форма ушей, можешь подумать о том, чтобы проколоть их потом.

Я потрогала мочку уха, глядя на красивые серьги. На самом деле, раньше у меня была такая мысль.

Но если я стану полицейским, это будет неудобно, поэтому я отказалась от этой идеи.

Инумаки Тогэ выбрал заколку в виде коричневого медвежонка, держащего звезду, и протянул ее мне.

— «Думаю, очень подходит Юке».

Следуя его желанию, я взяла ее и прикрепила к волосам. Цукию вовремя протянула маленькое зеркальце: — Очень подходит Юке, ах. Юка очень красивая, а маленькая заколка немного смягчает ее образ, придавая милый вид, очень…

Хорошо, если бы каждый продавец, которого я встречала, был таким, как Цукию, я бы, наверное, покупала каждую рекомендованную вещь.

После комплиментов я почувствовала себя очень хорошо, потрогала заколку на голове и показала Инумаки Тогэ большой палец: — Инумаки очень хорошо выбирает!

Инумаки тоже показал мне большой палец: — Онигири с тунцом, онигири с тунцом.

— «Это Юке очень подходит, она в любом случае выглядит прекрасно».

Подумав об ответном подарке, я достала заколку в виде желтой звезды и протянула ее Инумаки Тогэ. Не знаю почему, но мне показалось, что эта звезда ему очень подходит.

Инумаки Тогэ наклонился ко мне.

Я посмотрела на его пушистые волосы и, словно под влиянием какой-то магии, погладила их, а затем быстро прикрепила ему заколку-звезду.

— Приятно на ощупь, — сказала я, глядя в небо, и добавила.

— Вау, медвежонок держит звезду, а звезда держит медвежонка~ — Цукию вдруг рассмеялась рядом, сказав что-то с неопределенным смыслом.

— «Медвежонок… держит звезду…»

— Звезда держит медвежонка… — инстинктивно повторила я. Опомнившись, я смущенно потянулась к заколке на голове, собираясь снять ее, но Инумаки мягко остановил мою руку.

— Маринованная икра, — Он покачал мне головой и указал на заколку на своей голове.

— «Очень нравится, очень счастлив».

Моя рука замерла, и я перестала снимать заколку: — Мне тоже кажется, что она очень красивая, так что давай оставим?

— Сяке сяке!

Затем я решительно отказалась от предложения Цукию упаковать нам еще подарков, даже сославшись на сестру, и наконец мы успешно попрощались с ней.

Цукию-сан действительно очень радушный человек, ах.

По дороге, пока мы с Инумаки выносили коробки, я мысленно вздыхала.

Инумаки отвел меня в укромный уголок, достал какой-то черный предмет и бросил его на землю.

Он быстро превратился в черный круг на земле, похожий на «Дверь куда угодно» из аниме, которое я смотрела в детстве.

Затем Инумаки Тогэ поставил на него две коробки, и они вместе исчезли у меня на глазах, словно медленно поглощенные черным кругом.

Я смотрела на эту сцену, широко раскрыв глаза от удивления. Инумаки Тогэ поднял круг и снова свернул его в черный комок.

— Это какое-то устройство хранения?

Он кивнул и отправил мне сообщение: — «Особая способность друга, очень полезная».

Это просто невероятно полезно, кажется, это незаменимый предмет для переезда или путешествий.

Стало намного легче, и мы не спеша сели в обратный поезд.

Но все равно было какое-то странное ощущение. Почему этот поезд выглядел таким старым?

Но, увидев совершенно обычный вид Инумаки Тогэ, я подумала, что, наверное, слишком много себе надумываю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение