Конец
Куроба Кайто опустил Накамори Аоко возле линии безопасности, установленной полицией. В тот момент, когда её ноги коснулись земли, он снова приготовился взлететь на дельтаплане, но Накамори Аоко резко схватила его за край одежды.
— Ты куда? Там опасно, — торопливо сказала она.
— Нужно уладить одну небольшую проблему, — виновато улыбнулся он.
— Та девушка, она… — Накамори Аоко вдруг что-то вспомнила и поспешила сказать ему, но не договорив, замолчала. С какой стати Кид будет слушать её и спасать незнакомого человека?
— Всё в порядке, — словно поняв её колебания, Куроба Кайто взъерошил ей волосы и стёр с её щеки пыль, неизвестно когда приставшую. — Просто жди здесь, не волнуйся.
— Ждать кого? — спросила она.
— Вот это лицо, — он указал на своё лицо, но тон был странным, будто он говорил о ком-то другом.
— … — Услышав это, Накамори Аоко снова почувствовала подступающую к горлу обиду. Этот дурак, который вечно исчезает, неизвестно, как он там сейчас. Она сердито буркнула: — Мне до него дела нет!
— О, вот как, — Куроба Кайто с улыбкой посмотрел на неё.
Некоторое время они стояли в напряжённом молчании, но Накамори Аоко всё же сдалась.
— Если ты его встретишь… ты его точно узнаешь, — Накамори Аоко колебалась, но, сказав половину фразы, заметила, что Кайто Кид уже отлетел довольно далеко. Она замахала рукой и громко закричала: — Скажи ему, что здесь безопасно! Пусть обязательно придёт сюда!
Куроба Кайто лишь беспомощно махнул рукой в ответ.
Накамори Аоко стояла у дороги. Отсюда как раз была видна другая сторона отеля, а мчащийся танкер был скрыт зданием. Она смотрела на этот город, всё ещё мерцающий редкими огнями, и холод поднимался от ступней, охватывая всё тело.
«Всё будет хорошо», — она похлопала себя по груди, успокаивая.
Неизвестно, сколько прошло времени, но крики толпы вокруг вернули её к реальности. Она инстинктивно побежала вместе со всеми. Лодыжка, которую она, видимо, подвернула неизвестно когда, при беге отдавалась тупой болью. Стиснув зубы, Накамори Аоко, опустив голову, побежала в безопасном направлении, куда все указывали.
Пока не врезалась прямо в чьи-то объятия.
Она растерянно подняла голову и увидела улыбающееся лицо Куробы Кайто.
Он посмотрел на неё сверху вниз, уверенно остановил её, положил руки ей на плечи и развернул лицом к отелю: — Теперь безопасно, Аоко.
Накамори Аоко, словно кукла, позволила ему вертеть собой. Всё ещё не оправившись от шока, она дрожащим голосом ответила: — Правда?
— Правда, — сказал он.
— А танкер? — снова спросила она.
— Уже остановился.
Страх и бессилие, оставшиеся после пережитой катастрофы, поглотили её. Накамори Аоко обмякла, позволяя Куробе Кайто поддерживать её.
— Кид спас меня, — сказала Накамори Аоко.
— Правда? — Куроба Кайто усмехнулся и полушутя сказал: — Что ж, тогда ненадолго признаю, что его фокусы искуснее моих.
Услышав его слова, Накамори Аоко вдруг рассмеялась. Они стояли плечом к плечу, глядя на место, откуда она только что сбежала. — Я столкнулась с одной девушкой, мы, наверное, очень похожи со спины, её друзья меня с ней перепутали.
— Вот как, — Куроба Кайто посмотрел ей в глаза, слушая её рассказ. Он примерно догадался, о ком речь. «Не похожи, совсем не похожи», — он скривил губы, явно недовольный, и тихо пробормотал: — Что за зрение, как можно…
— М? — Накамори Аоко запнулась, не расслышав.
Глядя на её растерянное лицо, Куроба Кайто улыбнулся.
— Ты — это ты.
Как кто-то может быть похож на неё?
Для Куробы Кайто это действительно был непостижимый вопрос. Вечно полное энтузиазма, озорное и находчивое маленькое солнышко — как можно найти второе такое в его жизни?
В толпе он всегда мог увидеть её с первого взгляда.
Аоко — это Аоко.
Кайто помнил каждое её слово. Услышав это, Накамори Аоко тихонько повернула голову и незаметно, удовлетворённо улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|