Прикосновение
С тех пор, как она полетала по небу с Кидом, Накамори Аоко страдала бессонницей.
Сегодня была вторая ночь без сна.
В комнате было темно, но лунный свет проникал через окно в пол, так что было не совсем кромешно темно. При лунном свете Накамори Аоко встала с кровати и вышла на балкон. Отель был расположен в отличном месте, и к тому же в каждом номере заботливо предусмотрели балкон.
Она посмотрела на балкон соседней комнаты слева. Там тоже было темно. Накамори Аоко вздохнула, понимая, что Куробы Кайто снова нет в номере. С тех пор как они приехали в Сингапур, они виделись всего несколько раз.
Он казался очень занятым, постоянно внезапно исчезал и так же внезапно появлялся у неё за спиной.
Накамори Аоко вернулась в комнату, выбрала на барной стойке напиток, который меньше всего походил на алкоголь, и снова вышла с ним на балкон. Она встала на цыпочки, одной рукой держась за перила, а другую, с напитком, легко положила на них, глядя на море вдалеке.
Снаружи всю ночь горели огни, мерцал неон.
Она прищурилась, любуясь редким ночным пейзажем чужой страны.
Пока не раздался неуместный голос.
Накамори Аоко повернулась на звук. Вор в белом костюме сидел на перилах её балкона справа. Поля шляпы скрывали его глаза. Накамори Аоко смотрела на него, но на мгновение растерялась.
— Ты как здесь оказался? — спокойно спросила она и снова отвернулась к морю. — Рана зажила?
— Нашёл кое-какие улики. По пути назад как раз увидел… тебя, — он приподнял поля шляпы. Причина звучала немного натянуто, а ночь удачно скрывала его покрасневшие кончики ушей.
Он уклонился от ответа на её вопрос о ране.
Услышав это, Накамори Аоко вдруг ощутила в груди необъяснимое чувство горечи, и ей захотелось уколоть его в ответ.
— Правда? Кид, в прошлый раз я ведь сказала, что вызову полицию и сдам тебя, — Накамори Аоко опёрлась на перила. Кончики её волос, растрепавшиеся от бессонной ночи, взметнулись от ночного ветра, немного закрывая ей обзор. Она подняла руку, чтобы пригладить их, но застыла, почувствовав на себе взгляд Кида.
Он показал фотографию в руке и, разведя руками, объяснил:
— В этот раз я ведь ничего не сделал?
Накамори Аоко посмотрела на фотографию:
— Кто там?
— Неважный человек, — ответил он.
— А что для тебя важно? — Накамори Аоко склонила голову, словно действительно задумавшись. — Драгоценные камни? Тоже нет. Каждый раз ты прилагаешь столько усилий, чтобы их украсть, а потом тайно возвращаешь…
Она уставилась на Кайто Кида, казалось, этот вопрос её действительно мучил.
— Ты пьёшь алкоголь? — внезапно спросил он.
— М? Нет, — она подняла стеклянную бутылку и внимательно рассмотрела её. На этикетке была строка на английском. Накамори Аоко вглядывалась и вглядывалась, всё ещё не совсем понимая ситуацию, но всё же смущённо почесала голову. — Кажется, это и правда алкоголь…
Кайто Кид спрыгнул с перил, подошёл к ней, забрал бутылку и поставил её на пол. Накамори Аоко была немного одурманена. Она посмотрела на свою пустую ладонь, затем подняла взгляд на Кида.
Глядя на его лицо, она, словно по волшебству, подалась вперёд.
— Ты…
— Дурак! Кайто — дурак! — пробормотала она, и её глаза наполнились слезами. Она прижала руку к груди, чувствуя там боль, потом её ноги подкосились, и она начала падать.
Куроба Кайто, не успев подумать, быстро присел и подхватил её.
Их движения замерли в ночной тишине.
Сердце Куробы Кайто гулко стучало. Ему вдруг показалось, что стало невыносимо жарко.
Он растерянно посмотрел на девушку в своих объятиях.
Это было прикосновение, которое нельзя назвать поцелуем. Уголок её губ случайно скользнул по его щеке.
Он поддерживал Накамори Аоко, чувствуя себя совершенно беспомощным.
Он не знал, радоваться или грустить из-за того, что она, глядя на него, Кайто Кида, назвала имя Куробы Кайто.
Он коснулся щеки Накамори Аоко, подушечкой пальца легонько провёл возле её уха и тихо спросил:
— О ком ты… только что думала?
В душе у него будто был ответ, но он трусливо не решался его признать.
Ветер шелестел за окном. На тихом, никому не известном балконе кто-то долго держал в объятиях девушку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|