Глава 10: Прийти требовать объяснений

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шуйюэ была поражена внезапно брошенным предметом, испуганная, как заяц. Подняв глаза, она увидела отца и снова замерла.

Спустя долгое время она заикаясь произнесла: — Па… папа… — Какой папа? Не называй меня папой, у меня нет такой дочери! Говори! Кто это сделал?!

Увидев строгий и обвиняющий взгляд отца, Чжан Шуйюэ в смущении опустила голову и слабо сказала: — Это… это Чжан Чжигуй… Закончив, она тихо всхлипнула. Ей было стыдно смотреть в глаза родителям, она подвела их.

Отец, всё ещё не успокоившись от её вида, шагнул вперёд и сильно ударил её по щеке, сказав: — Как ты смеешь сидеть на кане? Почему бы тебе просто не умереть! Затем он выбежал из дома, чтобы пойти к деревенскому старосте и потребовать справедливости.

Он знал, что Чжан Чжигуй, постоянно крутившийся вокруг Шуйюэ, не имел добрых намерений. Теперь вот что произошло, это привело к такой беде! Как Шуйюэ будет жить после этого?! Их семья, должно быть, полностью опозорена в деревне!

Матушка Шуйюэ смотрела на красный след от пощёчины на лице дочери, её сердце сжималось от боли, но она не знала, что сказать. Она лишь вздохнула, нерешительно стоя на месте и глядя на дочь. В комнате было пугающе тихо, гнетущая атмосфера давила так, что было трудно дышать.

Чжан Чжигуй тоже немного испугался того, что он натворил сегодня; он знал, что зашёл слишком далеко. Однако, вернувшись домой, он ничего не сказал, спокойно пообедал, как ни в чём не бывало.

Но в тот день он, что было крайне необычно, остался дома и не вышел на улицу. Такое спокойствие было для него редкостью!

Хотя он наказал Эрцяну и Дунцзы не распространяться об этом, теперь вся деревня была полна безумных слухов.

Вскоре в его дверь громко застучали снаружи, и смутно слышались чьи-то ругательства.

Отец Чжан Чжигуя, деревенский староста Чжан Дэань, был человеком, которого все встречали с уважением; никто никогда не осмеливался так стучать в его дверь. Он с недовольным выражением лица пробормотал: — Кто это так безрассудно стучит в дверь? И направился наружу, чтобы посмотреть, что случилось.

А Чжан Чжигуй, услышав голос, сразу понял, что это отец Шуйюэ. Он инстинктивно сжался.

— Всё кончено, он определённо пришёл требовать объяснений.

— Я спрашиваю, кто это такой невоспитанный, что хочет разбить нашу входную дверь?! Сможешь ли ты заплатить за неё?! Когда Чжан Дэань увидел, что пришедший — Чжан Жуйпин, он тут же разозлился.

Семья Чжан Жуйпина была бедной и больной, и он совершенно презирал их. Но его собственный сын был одержим их дочерью и постоянно досаждал ему по этому поводу, поэтому он ещё больше не любил этого Чжан Жуйпина.

Их семья была как простолюдин, мечтающий о высоком; им не было места в его доме. Он никогда не устроил бы для сына такой бедный брак.

— Но из-за чего он сегодня поднял шум?

— Заплатить?! Сегодня я действительно хочу разбить её! — Чжан Жуйпин был вне себя от ярости.

Этот сопляк Чжан Чжигуй из его семьи зашёл слишком далеко, он обесчестил его дочь, а теперь хочет, чтобы он соблюдал правила? С какой стати?!

— Ха, Чжан Жуйпин, ты стал смелым? Действительно посмеешь разбить её! — Тон Чжан Дэаня ужесточился; он был явно недоволен. Как он мог позволить этому бедняку так нагло вести себя у его порога?

— Конечно, посмею! Я не только дверь разобью, я ещё и твоего сопляка побью! Вызови сюда этого негодяя Чжан Чжигуя!

— Ты смеешь ругать моего сына? По какому праву?! — Чжан Дэань явно рассердился.

Его сына никто не имел права поучать.

Он был деревенским старостой, человеком с положением. Как он мог позволить кому-то говорить плохо о его сыне прямо у его порога?

— По какому праву? По праву того «доброго дела», что совершил твой сын! Спроси его, что он сделал сегодня! Что он сделал с нашей Шуйюэ?! — Чжан Жуйпин говорил с такой злостью и болью, что в конце концов не смог продолжить. Несмотря на гнев, Шуйюэ всё ещё была его дочерью, и он всё равно жалел её. Он ругал дочь только потому, что ему было слишком стыдно, но он всё равно собирался добиться для неё справедливости.

— Что случилось с твоей дочерью, что ты ищешь моего сына? — Чжан Дэань заколебался. Обычно Чжан Жуйпин был до невозможности робок; как он смел быть таким дерзким перед ним? Неужели его Чжигуй действительно что-то натворил?

Он всё-таки знал, что за сын у него.

— Чжан Чжигуй, выйди сюда. Поскольку был уже вечер, и сын был дома, он прямо позвал его, желая во всём разобраться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение