Глава 8

Глава 8

Глава 8

Если вчера я проснулась рано из-за непривычной обстановки, то сегодня эта проблема решилась сама собой.

Я открыла глаза — было уже десять часов.

Завтра мне нужно было идти в компанию оформляться на работу, но я еще ничего не подготовила из того, что они просили.

Пока не наступил полдень, я решила сходить в банк и оформить зарплатную карту.

Пройдя по карте минут пятнадцать, я неожиданно обнаружила, что Промышленно-торговый банк Китая находится прямо рядом с компанией.

Взяв талончик, я встала в очередь и задумалась: раз уж я здесь, рядом с компанией, и скоро обед, почему бы не написать Чжэн Чи?

— Я сейчас оформляю зарплатную карту недалеко от компании. Пообедаем вместе? — отправила я ему сообщение.

В ответ — тишина.

Я получила карту, время уже перевалило за двенадцать, а мой телефон молчал, как дапанцзи.

Может, он занят и не видел сообщение? Стоит написать еще раз?

Пока я раздумывала, пришел ответ.

— Я не в компании, начальник вызвал на совещание.

Вот оно что.

— Когда ты выйдешь на работу, у нас будет много возможностей пообедать вместе. :)

— ...

— Ага-ага, конечно-конечно, все, что ты говоришь, — правда. *картинка с изображением человека, изображающего безразличие*

Вчера не получилось пообедать вместе, сегодня тоже. Наверное, судьба.

Я кое-как перекусила на улице и под палящим полуденным солнцем поплелась домой.

Соседка из главной спальни обедала в гостиной. Увидев меня, она удивилась:

— Ты куда-то ходила? Я приготовила обед на двоих, звала тебя, но никто не ответил. Ты поела?

Я была приятно удивлена. Она что, приготовила мне обед?

— Да, поела, — объяснила я. — У меня были дела, и я заодно перекусила на улице.

Я переобувалась в прихожей и невольно посмотрела на собаку, которая лежала на диване и настороженно смотрела на меня. Она была без поводка и не в клетке.

Хотя хозяйка вчера уверяла меня, что ее Мэймэй добрая и не кусается, но, судя по тому, как собака смотрела на меня в первую нашу встречу, словно в ней проснулся тибетский мастиф, я понимала, что эта собачка не так проста.

— Мэймэй, иди сюда, — позвала хозяйка, словно прочитав мои мысли.

Желтая собачка тут же спрыгнула с дивана и, виляя хвостом, побежала к хозяйке.

— А что это за порода? — спросила я с улыбкой.

— Шпиц, — ответила она. — Просто по окрасу не скажешь? Многие ее видят и не могут определить породу.

Шпица, желтого как дворняжка, действительно сложно узнать.

Весь день я просидела на эркере в своей комнате, смотрела развлекательные шоу и изредка выходила в туалет.

Чжэн Чи после пары сообщений в обед снова исчез с лица земли, и я, одинокая и без друзей, чувствовала себя совершенно бесполезной бездельницей.

Ближе к ужину я снова открыла WeChat, но от него так ничего и не было.

Я хотела пригласить его на ужин, но теперь не знала, стоит ли.

Решила осторожно прощупать почву:

— Все еще на совещании?

Я думала, что мое сообщение снова канет в лету, но не успела я выйти из WeChat и открыть приложение для заказа еды, как пришел ответ.

— Нет, мы учимся. Начальник организовал обучение для всех главных редакторов.

— Понятно. Держись.

Когда я сидела в гостиной и ела заказанную еду, соседка смотрела сериал на диване, а ее собака лежала у нее в ногах.

Мне было неловко молчать, находясь с ней в одном помещении, поэтому, съев пару ложек, я решила завести разговор:

— Ты сегодня не работаешь?

Соседка не сразу поняла, что я обращаюсь к ней. Она подняла голову, посмотрела на меня и села на диване.

— Ага, выходной. А ты?

— Я завтра только выхожу на новую работу.

Разговор зашел в тупик. Стало еще неловче, чем до этого. Я чуть не задохнулась от этой атмосферы.

— Как тебя зовут? — снова спросила я, мастерски заводя разговор из ничего.

— Зови меня Ли Цзе.

— ?

Я с подозрением посмотрела на нее. Она выглядела ненамного старше меня, с чего такая уверенность, что я должна называть ее «сестрой»?

— Хорошо.

— А тебя как зовут? — спросила она.

— Юй Тянь.

Ли Цзе кивнула, с покровительственным тоном сказав:

— Красивое имя.

— Спасибо.

Снова повисла неловкая тишина. Она вдруг так резко повысила свой статус, словно хотела дистанцироваться от меня. Я решила не продолжать разговор и спокойно доела.

Вдруг раздался сигнал уведомления.

— Наконец-то закончили.

— *картинка с изображением человека, который валяется без сил*

В этот момент звук уведомления WeChat показался мне самым прекрасным на свете, словно Дева Мария протянула мне руку помощи и вытащила из этой неловкой ситуации.

— Так поздно. Начальник ужин оплатил?

— Да, мы ели в ресторане, но я не наелся.

— Я уже еду домой.

— За рулем?

— Ага.

Я подумала, что раз он за рулем, то не сможет отвечать на сообщения, поэтому решила не писать ему. Вдруг он из-за меня попадет в аварию? Когда доедет, сам напишет.

Однако, пока я доедала ужин, сообщения так и не пришло. Видимо, совещание проходило довольно далеко.

Я решила не ждать и пошла в комнату за пижамой, чтобы принять душ.

Когда я вышла из ванной, Ли Цзе все еще смотрела сериал. Я выглянула из комнаты — даже поза собаки не изменилась.

Складывая белье в стиральную машину, я включила музыку.

«Не заставляй тебя грустить, не заставляй тебя печалиться,

Не заставляй тебя надеть цветочный карман младшей сестры.

Я никогда не верила в судьбу,

Пока не встретила тебя.

И облака рассеялись, цветы распустились,

И небо прояснилось…»

Дойдя до припева, я не удержалась и начала подпевать:

«Младшая сестра проводила меня,

Проводила до восточных ворот.

И тут как раз,

Небеса разгневались,

Дождь и ветер поднялись…»

Песня проиграла два раза, пока я стирала. Я пошла на балкон развешивать белье.

Собака провожала меня взглядом от спальни до балкона, наблюдая, как я развешиваю одежду.

Когда я вышла с балкона с пустым тазом, она вдруг встала на задние лапы, словно ждала этого момента.

Что-то мне подсказывало, что сейчас произойдет что-то нехорошее. Не успела я опомниться, как собака спрыгнула с дивана и бросилась на меня.

— Мэймэй!!! — раздался пронзительный крик Ли Цзе. Собака сбила меня с ног, и я почувствовала резкую боль в ноге.

Ли Цзе тоже испугалась. Она быстро схватила собаку и заперла ее в клетке, а потом подбежала ко мне.

Я уже встала. Сначала было больно, но сейчас боль утихла, и я почти ничего не чувствовала.

Было лето, и на мне была только ночная рубашка, так что собака укусила меня за бедро, не встретив никакого препятствия.

Было видно, что укус глубокий, но, к счастью, крови не было.

У меня светлая кожа, и четыре следа от зубов выглядели довольно жутко. Хорошо, что собака маленькая, а то бы она мне ногу перекусила.

Ли Цзе, увидев рану, побледнела. Она начала извиняться и объяснять, что случилось, потом побежала в комнату за спиртом и ватными палочками. Вернувшись, она вдруг передумала:

— Хотя Мэймэй привита от бешенства, но укус выглядит глубоким. Пойдем в больницу.

Я не стала спорить:

— Сейчас возьму куртку.

Выходя из квартиры, Ли Цзе продолжала извиняться:

— Юй Тянь, прости меня, пожалуйста. Мэймэй никогда никого не кусала, не знаю, что на нее сегодня нашло. Мне очень жаль.

— Ничего страшного, уже не болит, — успокоила я ее.

— Не волнуйся насчет бешенства, я каждый год вожу Мэймэй на прививки. На всякий случай сделаем тебе еще одну, — сказала она, вызывая такси. — Никто не принимает заказ.

В отличие от нее, я, пострадавшая, была совершенно спокойна. Главное — сделать прививку в течение 24 часов, а если у собаки нет вируса, то прививка — это просто мера предосторожности.

— Давай пройдемся к выходу из комплекса, — предложила Ли Цзе.

— Хорошо.

Чтобы выйти из комплекса, нужно было пройти мимо дома Чжэн Чи. Было уже около десяти вечера, стемнело. Уличные фонари, установленные много лет назад, светили тускло, как светлячки.

Каждый раз, проходя мимо, я невольно смотрела на 18-й этаж. И сейчас тоже подняла голову. Весь этаж был темным. Видимо, он еще не вернулся.

В этот момент из машины, припаркованной рядом, вышел мужчина.

— Юй Тянь.

В тишине вечера, нарушаемой лишь стрекотом цикад и редкими проезжающими машинами, его знакомый голос показался мне особенно приятным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение