Глава 5 (Часть 2)

— Медсестры обычно узнают о выписке пациента последними. Чаще всего врач уже выписал распоряжение, а я только тогда и понимаю, что пациент сегодня уходит.

— Да, как только отец выпишется, я вернусь в Нинчжоу.

— Так скоро? — Я прикинула даты. Послезавтра четверг, а Старшая медсестра только сегодня утром составила график на следующую неделю. — Как не вовремя. Я поеду через три дня после вас, а то могли бы вместе.

— Заранее поедете?

— Конечно, заранее. Нужно же время на поиски жилья и сборы.

— Я помогу вам найти жилье, — сказал он.

— А? — Я опешила. — Я знаю.

— Вот и хорошо.

«...»

Уходя, я снова сделала глупость — вернула ему яблоко.

Он посмотрел на яблоко, затем на меня, и его голос был непривычно мягким:

— Это вам.

Я вернулась в комнату отдыха. В это время заканчивала смену только я, так что там никого не было.

Я села на стул, некоторое время смотрела на яблоко, а потом откусила кусочек.

Хрустящее, кисло-сладкое, очень вкусное.

В четверг утром, сразу после передачи смены, я услышала, как Доктор Чжан спрашивает на посту:

— Кто отвечает за 26-ю койку?

Чэнь Чэнь изучала истории болезни своих пациентов и, не поднимая головы, ответила:

— Юй Тянь.

Затем я услышала, как Доктор Чжан позвал меня:

— Юй Тянь.

— Да, — отозвалась я, выходя из процедурной.

— 26-я койка сегодня выписывается. Последнюю капельницу с витаминами можно отменить.

— Хорошо.

Вернувшись в процедурную, я готовила лекарства для пациентов и думала: если Дядя Чжэн сегодня выписывается, значит, Чжэн Чи уезжает?

Перед выпиской каждый пациент должен заполнить анкету удовлетворенности пациентов. Закончив с утренними делами, я отнесла анкету в палату Дяди Чжэна.

Там был только он один. Вещи уже были собраны, и он сидел на кровати, болтая с пациентом с 25-й койки. Его лицо сияло, и он совсем не был похож на человека, который вот-вот покинет больницу.

Я дала ему анкету и ручку, попросив заполнить, а потом зайти за ней.

Вернувшись на пост, я увидела на полу коробку с фруктами и спросила:

— Откуда фрукты?

— Чжэн Чи принес. Еще в ординаторскую коробку отнес, — ответила Чэнь Чэнь.

Обычно медицинский персонал запоминает только имена пациентов, а родственников даже не знает, не то что запоминает.

Но Чжэн Чи был исключением.

Он пробыл здесь меньше недели, но почти все врачи и медсестры в отделении, включая уборщиц, знали, как его зовут. Медсестры — из-за его внешности и дружелюбного характера, врачи — благодаря Доктору Чжану, а уборщицы — потому что Дядя Чжэн не упускал возможности представить своего сына в качестве потенциального жениха.

В одиннадцать часов привезли первую партию лекарств.

Я отнесла лекарства на выписку для 26-й койки и забрала заполненную анкету.

Анкету мне отдал Чжэн Чи. Когда он протягивал ее, на его губах играла легкая улыбка, и у меня возникло нехорошее предчувствие.

Выйдя из палаты, я тут же просмотрела анкету.

В начале были вопросы с вариантами ответа: «полностью удовлетворен», «удовлетворен», «не удовлетворен».

Здесь все было в порядке, везде стояло «полностью удовлетворен».

В конце были три открытых вопроса:

Какой врач вам больше всего понравился во время пребывания в больнице?

Какая медсестра вам больше всего понравилась во время пребывания в больнице?

Пожалуйста, оставьте ваши ценные отзывы и предложения. Спасибо!

На них было написано:

Доктор Чжан Бо.

Медсестра Юй Тянь.

Медсестра Юй Тянь — добрая и красивая девушка. Она очень заботилась о моем отце во время его пребывания в больнице, и мы очень благодарны ей за это. Особая благодарность медсестре Юй Тянь!

Я: «...»

У него был неожиданно красивый почерк. По стилю письма было видно, что он владеет каллиграфией. Сильный, но в то же время плавный.

Но это не помешало мне, прочитав первую строчку, решить, что он сделал это нарочно. Даже уходя, не упустил возможности поддразнить меня. Невыносимый!

В 11:20 Дядя Чжэн выписался.

Чжэн Чи и его мать несли полные сумки и пакеты, а Дядя Чжэн шел налегке, заложив руки за спину, беззаботный, словно прогуливался по парку.

Проходя мимо поста, Дядя Чжэн поздоровался со мной:

— Сяо Юй, я ухожу.

— Хорошо, — с улыбкой ответила я, не забыв напомнить: — Поменьше пейте. Если можете не пить совсем, то лучше не пейте.

— Хорошо-хорошо, не буду, — Дядя Чжэн показал знак «ОК». — Раз Сяо Юй сказала не пить, значит, не буду.

Я знала, что он шутит, но искренне радовалась, видя, как он выздоровел и снова стал веселым старичком.

— Идите осторожно. До свидания.

— До свидания, — помахал он рукой.

Чжэн Чи шел последним. Проходя мимо, он с улыбкой сказал:

— Днем я уезжаю в Нинчжоу. Увидимся там.

— Увидимся в Нинчжоу. Пока.

Вот так закончилась наша вторая встреча.

Если смена работы — это линия раздела в моей жизни, делящая ее на две части: Город А и Нинчжоу, то он появился в самом конце первой части.

Если смена работы — это точка, то она стала точкой пересечения двух отрезков, сделав возможной встречу двух людей, которые в обычных обстоятельствах никогда бы не встретились.

Наши встречи в Городе А — это не начало и не конец, а лишь небольшая, неприметная часть пути. Но они сблизили нас, и теперь в моей жизни навсегда останется человек по имени Чжэн Чи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение