Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Глава 7

Я думала, что поиски квартиры в Нинчжоу займут много времени, но самый сложный вопрос решился в первый же день, и теперь мой приезд за три дня до начала работы казался глупым.

В понедельник я проснулась рано, все еще не привыкнув к новому месту. Чжэн Чи ушел на работу, а я, не зная, чем заняться, решила составить список недостающих вещей. Взяв ключи, я вышла из дома, чтобы осмотреться и заодно сходить в супермаркет.

В обед, стоя в супермаркете и раздумывая, какую зубную пасту купить, я получила звонок от Чжэн Чи.

— Пообедала?

— Нет еще, — ответила я. — Собиралась пойти поесть после супермаркета.

— Ты в супермаркете?

— Ага, много чего нужно купить. — После долгих раздумий я выбрала самую дешевую зубную пасту и бросила ее в корзину. — Что-то хотел?

— Думал, если ты еще не обедала, то мы могли бы вместе пообедать во время моего перерыва, — с легким сожалением сказал он. — Ладно, тогда приходи ко мне вечером на ужин. Я приготовлю.

— Ты будешь готовить? Мне как-то неудобно… — Я хихикнула, изображая смущение, хотя на самом деле была рада. — Но раз ты так настаиваешь, то я не могу отказаться. Хорошо.

В шесть часов Чжэн Чи закончил работу и написал мне в WeChat:

Zheng: [Я пойду за продуктами. Приходи через полчаса, 1802.]

Я ответила смайликом «ОК» и, перечитывая сообщение, почувствовала, что что-то не так.

Будто я договорилась о свидании в интернете, а он забронировал номер в отеле и просто уведомил меня об этом.

Хотя он написал «через полчаса», я не хотела показаться слишком нетерпеливой, если приду ровно в назначенное время.

Поэтому я постучала в дверь квартиры Чжэн Чи только в 6:40.

По дороге я думала: раз уж он пригласил меня на ужин, разве не должен был хотя бы для приличия спросить, что я люблю? Не слишком ли это небрежно с его стороны?

Дверь открылась, и передо мной появился Чжэн Чи в розовом фартуке в полоску с изображением мишки.

— Пришла, — он отошел в сторону, пропуская меня в квартиру.

Я смерила его взглядом. Высокий, длинноногий, в фартуке, который подчеркивал его широкие плечи и узкую талию. Он приветливо улыбнулся мне, и этот девчачий фартук на нем смотрелся на удивление гармонично.

Я с улыбкой протянула ему купленные по дороге фрукты:

— Спасибо, что пригласил меня на ужин. Для меня большая честь.

— Еще и фрукты купила? Спасибо, — он взял фрукты и указал на диван в гостиной. — Присаживайся. Я сам только недавно пришел, так что ужин будет готов не сразу.

— Хорошо.

Он повернулся, чтобы идти на кухню, но, сделав пару шагов, обернулся:

— В спальне есть компьютер. Если тебе будет скучно в гостиной, можешь поиграть.

Я посмотрела в сторону спальни и сразу заметила компьютер у двери. Кивнув, я спросила:

— Можно мне осмотреться?

Он широко улыбнулся:

— Конечно. Квартира небольшая, смотри, где хочешь, — и вернулся на кухню.

Он не преувеличивал, говоря, что квартира небольшая. Из гостиной можно было увидеть всю планировку.

Справа от входа была кухня, рядом с ней — ванная комната, напротив входной двери — спальня, слева — гостиная и балкон.

Маленькая, но уютная.

Осмотревшись, я заметила в углу гостиной гантели и свернутый коврик для йоги. Что ж, неудивительно, с такой фигурой без тренировок не обойтись.

У него было немного вещей, но все было очень аккуратно разложено по местам. Словно он жил не в квартире, а в офисе. Скучно, но предсказуемо.

Видя, как идеально у него все убрано, я вспомнила, как он вчера качал головой, наблюдая за моей уборкой, и невольно закатила глаза. У него-то все гораздо серьезнее, а он еще смеет меня осуждать?

Спальня тоже была маленькой. Кровать 150 см, слева от нее — простой шкаф из IKEA, который, похоже, он собирал сам. Шкаф был довольно старый, несколько креплений уже сломались.

Справа был эркер, заваленный книгами. Я прищурилась, пытаясь прочитать названия. Все они были связаны с SEO-оптимизацией и другими профессиональными терминами, которые я не понимала. Зато рядом лежала отдельная толстая книга «Письма семьи Цзэн Гофань», название которой мне было знакомо.

У изножья кровати стоял компьютерный стол. Расстояние между столом и кроватью было достаточным только для одного стула.

Этими вещами была заполнена почти вся спальня.

Компьютер был включен, и я не удержалась, чтобы не взглянуть на экран. На рабочем столе были стандартные обои, а значки программ были рассортированы по папкам.

«...»

У него обсессивно-компульсивное расстройство?

Конечно, я не настолько бессовестна, чтобы играть в компьютерные игры, пока он готовит. Осмотрев квартиру, я вернулась на кухню и остановилась у входа, не решаясь войти, чтобы не мешать.

— Тебе помочь чем-нибудь?

Он закрыл кран, и на кухне воцарилась тишина, нарушаемая лишь мелодичной песней:

«Младшая сестра проводила меня,

Проводила до восточных ворот.

И тут как раз,

Небеса разгневались,

Дождь и ветер поднялись.

Лучше бы дождь шел, чем ветер дул,

Дождь бы шел, мой милый задержался бы на несколько минут…»

Сяо Юэюэ.

Я приподняла бровь и заглянула внутрь. Песня играла из его телефона.

Он обернулся, увидел меня и улыбнулся. Казалось, он немного смутился, что я застала его за готовкой.

— Не нужно, я сам справлюсь.

— Да ничего, я, конечно, не умею готовить, но могу помочь с чем-нибудь, — искренне сказала я. — Мне неудобно, что ты один возишься на кухне.

— Не нужно твоей помощи, кухня и так маленькая, — он открыл холодильник, достал мороженое и протянул мне, а затем начал выпроваживать меня. — Иди поиграй в компьютер, поешь мороженое.

Он вытолкнул меня из кухни, и мне пришлось идти в спальню. Но как только он вернулся на кухню, я снова проскользнула к двери. Раз он не разрешает мне помогать, буду просто болтать с ним.

Наш разговор длился недолго. Когда он приготовил первое блюдо и вынес его из кухни, у меня глаза на лоб полезли.

— Это креветки в остром соусе? — радостно воскликнула я.

— Ага, — он протянул мне палочки, предлагая попробовать. — Первый раз готовлю, не знаю, получилось ли вкусно.

Креветки были очищены, обжарены до золотистой корочки и источали аппетитный аромат. Соус был ярким и насыщенным, и креветки словно шептали: «Съешь меня!»

Я, не раздумывая, взяла одну и тут же почувствовала во рту острый и пряный вкус. Хрустящие, ароматные, невероятно вкусные.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение