Глава 2. Здравствуй, ястреб (Часть 2)

Ева, испачканная с головы до ног, посмотрела вверх на вход в нору, который теперь казался маленьким отверстием. Там все еще виднелась разъяренная голова ястреба, пытающегося пробраться внутрь.

Временно оказавшись в безопасности, Ева с облегчением вздохнула.

Недавняя смертельная схватка заставила ее осознать, что в этом лесу нужно быть постоянно начеку.

Приведя в порядок взъерошенную шерстку, Ева осмотрелась и обнюхала воздух.

Узкий и глубокий туннель разветвлялся в разных направлениях. Из-за отсутствия света внутри было очень темно.

Несмотря на глубину норы, острый слух помогал Еве ориентироваться. Однако этот туннель был гораздо более запутанным, чем пещера, где она родилась, и дупло, где она сейчас жила.

Ева сделала шаг, собираясь поискать другой выход, но внезапно остановилась.

В критический момент, когда ее жизнь висела на волоске, у нее не было времени на такие мысли. Но теперь, когда опасность миновала, ей захотелось справить нужду.

Забившись в угол, она немного осмотрелась, а затем, прикрыв лапками пылающую мордочку…

Закончив, Ева отряхнулась и юркнула в извилистый, похожий на лабиринт, туннель.

Только сейчас она поняла, насколько полезен ее собственный запах, который раньше казался бесполезным.

Аромат, который она оставляла повсюду, помогал ей не заблудиться в этом лабиринте.

Кроме того, ее обоняние было настолько острым, что она могла улавливать даже малейшие изменения в движении воздуха.

Например, сейчас ей казалось, что в пещере она не одна.

Дрожь земляных стен и приближающееся тяжелое дыхание заставили ее ускорить шаг.

Невидимое давление преследовало ее. Не зная, что это за существо, Ева могла только искать выход, чтобы избежать встречи с ним.

Однако, ее преследователь явно лучше ориентировался в этих туннелях.

Чужой, сильный запах почти ударил ей в нос.

Неизвестное существо, скрывавшееся впереди, прыгнуло ей навстречу.

Собравшись с духом, Ева посмотрела существу в глаза.

Разглядев очертания, пушистое тело и длинные уши, свисающие по бокам большой головы, она поняла, что это кролик!

Только что она спаслась от ястреба, и вот теперь оказалась в кроличьей норе?

Неудивительно, что нора такая большая и разветвленная. Говорят же, что у хитрого кролика три норы, и это оказалось правдой!

Будучи грызунами, они должны были бы ладить, не так ли? Но надежда, возникшая в ее душе, быстро развеялась.

Кролик, похоже, учуял ее запах, а затем, без всякого предупреждения, бросился в погоню. Может быть, он разозлился из-за того, что она справила нужду в его норе? Она же не специально!

Даже если бы она хотела извиниться, кролик бы ее не понял. Поэтому Еве оставалось только бежать.

Только что ее преследовал ястреб, а теперь кролик. Когда хомяку не везет, это действительно заставляет плакать.

К счастью, судьба сжалилась над ней. Задыхаясь от погони, Ева наконец увидела выход из норы.

Луч света заставил ее, не раздумывая, броситься к нему…

И тут же она почувствовала, как чья-то лапа с черными когтями вдавила ее в грязь.

— Пи-пи-пи! (Так ты все это время был здесь!) — чуть не плача, пропищала Ева.

Охваченная обидой и страхом, она отчаянно боролась под когтями ястреба, но не могла сдвинуться ни на миллиметр. Морда ястреба, все еще испачканная грязью, приблизилась к ее маленькому телу, готовясь пробить дыру в ее груди.

Даже если ей суждено умереть, она должна запомнить лицо своего врага. Не закрывая глаз, Ева с ненавистью смотрела на жестокого ястреба.

К ее удивлению, ястреб вдруг убрал когти. Пока она недоумевала, выскочивший из норы кролик оттолкнул ее в сторону. Ева застыла, похоже, не ожидая увидеть ястреба, кролик тоже замер.

Ева опомнилась первой и, бросив кролика, развернулась и побежала. Позади послышался шум крыльев ястреба и крики кролика. Она впервые услышала, как кричит кролик. В этих криках была боль, страх и та жестокость и отчаяние, которые должны были выпасть на ее долю.

Не смея и не имея права оглядываться, Ева оставила кролика и ястреба далеко позади.

Она вернулась в свое дупло. Сегодня ей ничего не удалось найти, и она чуть не лишилась жизни.

Все еще дрожа, Ева лежала на подстилке из травы, тяжело дыша. Она не хотела думать о судьбе кролика, потому что это вполне могло стать и ее концом.

Это была не просто игра.

Это был закон природы, выживает сильнейший, без капли сочувствия.

Ее тело продолжало дрожать, а сильное желание жить тяжелым грузом давило на сердце.

Не было времени на печаль.

Во что бы то ни стало, она должна выжить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Здравствуй, ястреб (Часть 2)

Настройки


Сообщение