Глава 19: Впервые в семье Пэй (Часть 2)

Хороший повар должен не только уметь готовить, но и уметь выбирать ингредиенты.

Возьмем, к примеру, курицу. Если курица слишком старая, мясо будет жестким и сухим; если слишком молодая, мясо потеряет соответствующий вкус и эластичность, и даже для бульона не подойдет.

Поэтому Нянь Цзиньли вышел утром и вернулся только около трех часов дня — если бы он вернулся позже, он бы не успел приготовить ужин.

Он принес на кухню много пакетов, и тетушка Ван с дядей Сунем были очень удивлены.

Тетушка Ван, невысокая и полная, с румяным лицом, весело засмеялась:

— Молодой человек, зачем вы купили так много всего?

Нянь Цзиньли вытер лицо и улыбнулся ей: — Я заметил, что на кухне не хватает многих приправ, поэтому купил все сразу.

Говоря это, он поспешно вынимал вещи и раскладывал их.

— Вы и правда умеете готовить? — Дядя Сунь, высокий и худой, лет пятидесяти, скривил губы. — Сколько вам лет? Я на кухне семьи Пэй уже больше двадцати лет, начал помогать, как только пришел...

Нянь Цзиньли улыбнулся и продолжал заниматься своей работой.

— Старик, ты должен верить в выбор Третьего господина! — Тетушка Ван все так же весело улыбалась и снова спросила Нянь Цзиньли. — Молодой человек, вам нужна помощь?

Нянь Цзиньли вежливо ответил: — Тетушка Ван, можете просто называть меня Сяо Лин. Вы очень любезны, я как раз хотел попросить вас двоих о помощи!

— Я занят, несу Третьему господину одежду из химчистки, мне некогда тебе помогать! — Дядя Сунь, казалось, был очень недоволен, поднял подбородок и вышел из кухни.

— Сяо Лин, не обижайтесь, — утешила его тетушка Ван. — Раньше он готовил для Третьего господина, а вы заняли его место. Этот старик, конечно, недоволен, но через несколько дней все пройдет.

— Ах, ничего страшного, я понимаю, — Нянь Цзиньли не держал зла. — Не могли бы вы помочь мне помыть эти ростки сои?

— Хорошо.

Нянь Цзиньли замочил морские огурцы, затем взял только что купленную цзиньхуаскую ветчину, отрезал верхнюю часть и быстро нарезал кубиками; затем нарезал кусками уже разделанную курицу, снова нарезал кубиками и отложил.

Оставшиеся куриные кости и мясо положил в большую кастрюлю вариться, а затем приступил к разделке карпа.

Тетушка Ван смотрела, как он разделывает рыбу, не отрывая глаз, и воскликнула:

— Боже мой, Сяо Лин, где вы научились так разделывать рыбу?

— Как... как фокусник!

Нянь Цзиньли учился разделывать рыбу с детства. В их семье Нянь был свой метод разделки рыбы: он был не только чистым, аккуратным и красивым, но и позволял сохранить свежесть и упругость рыбного мяса, оно никогда не становилось деревянным или сухим.

— Меня... меня научил мой учитель, — Нянь Цзиньли чуть не сказал "мой папа научил", но быстро исправился.

— Судя по тому, как вы работаете, вы действительно мастер своего дела! — похвалила тетушка Ван.

— Вы преувеличиваете, — сказал Нянь Цзиньли, не прекращая работать руками.

Разделав рыбу, он набрал рис для приготовления. Он заметил, что рис в семье Пэй был лучшим и самым свежим на рынке, поэтому ему не нужно было особо беспокоиться.

Когда время подошло, он первым делом поставил на пар Мясо на пару в листьях лотоса.

Затем приготовил Тушеное трио. Тушеное трио состоит из кубиков курицы, ветчины и морского огурца. Ингредиенты тщательно отобраны, а для загущения используется порошок корня лотоса и лучший порошок фулинга.

Когда эти два блюда были готовы, куриный бульон тоже сварился, и он приступил к приготовлению Тофу Вэйгун.

Сначала он сварил бульон из ростков сои, когда он был готов, добавил тофу и варил его в бульоне из ростков сои. Когда в тофу появились сотовые отверстия, куриный бульон тоже был готов.

Затем он тушил тофу в чистом курином бульоне.

В это время можно было готовить Карпа с жидкой сердцевиной. Это блюдо нужно было готовить в последнюю очередь, потому что остывшее рыбное мясо становится рыбным и сухим, легко теряя свой свежий вкус, поэтому его оставляли на потом.

После того как карп был поставлен тушиться, тофу почти доготовился. Он тут же добавил ингредиенты и быстро обжарил, и готовое тофу совершенно не имело запаха сои.

Когда все было готово, он приготовил Суп из яичных хлопьев с ягодами годжи. Это было самое быстрое и легкое блюдо, и оно быстро сварилось.

Как раз в это время вернулся Пэй Чжаонянь.

Сегодня у него было довольно много дел, но, вспомнив, что ужин готовит Лин Янь, он пораньше начал готовиться к уходу с работы.

Вернувшись домой, он, конечно, не был разочарован — весь ресторан был наполнен ароматом!

Этот аромат был не запахом масла или различных приправ, а просто ароматом самой еды после приготовления.

Услышав только аромат, он уже проголодался.

— Третий господин... — Нянь Цзиньли вынес последнюю тарелку Карпа с жидкой сердцевиной и, увидев его, немного занервничал. — Вы сейчас будете ужинать?

— Я вам насыплю рис.

— Да, сейчас, — Пэй Чжаонянь не обращал внимания на остальное, взглянул на обеденный стол: четыре блюда и один суп, красиво сервированные, каждое как произведение искусства.

Нянь Цзиньли принес рис и палочки, подал ему и представил блюда:

— Это Тушеное трио, это Карп с жидкой сердцевиной, Мясо на пару в листьях лотоса и Тофу Вэйгун.

Тетушка Ван и дядя Сунь у входа на кухню тайком смотрели на Пэй Чжаоняня, желая узнать, как получилось у Нянь Цзиньли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Впервые в семье Пэй (Часть 2)

Настройки


Сообщение