Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Каким человеком был Хань Ин? Не говоря уже о Шэнь Туне, даже перед несколькими опытными стрелками он мог незаметно и легко разрядить пистолет.
Шэнь Тун некоторое время не мог говорить из-за кашля. Хань Ин осторожно похлопывал его по спине, успокаивая: — Малыш, всё в порядке...
Шэнь Тун наконец перестал кашлять. Чувство страха всё ещё не отпускало его, а сердце, вновь забившееся после остановки, тупо болело. Неизвестно откуда взялись силы, и он резко оттолкнул Хань Ина, впервые в жизни так сильно разозлившись: — Ты, большой извращенец, псих!
Хань Ин по неосторожности чуть не свалился с кровати, ударившись головой о прикроватную тумбочку с глухим стуком.
Сначала он опешил, а затем, словно оглушённый, на его лице промелькнула радость: — Малыш так злится, это потому, что ты беспокоился, что со мной что-то случилось?
Шэнь Тун почувствовал ещё большую досаду от того, что его мысли были раскрыты, и разозлился ещё сильнее, не сказав ни слова: — Убирайся!
Хань Ин не только не убрался, но и бесстыдно приблизился, продолжая спрашивать: — Чем сильнее малыш злится, тем больше он обо мне заботится, верно?
Шэнь Тун просто сжал губы и проигнорировал Хань Ина. А Хань Ин, глядя на юношу, невольно улыбнулся лёгкой, балующей улыбкой.
Обычно, даже когда он улыбался, это было похоже на зимние сумерки — холодный, мимолётный изгиб, который тут же исчезал. Он почти никогда не улыбался так искренне, как сейчас. Жесткость и холодность на его лице полностью рассеялись, словно раннее летнее солнце, пробивающееся сквозь листья, — хоть и немного, но очень жаркое.
Эта улыбка заставила лицо Шэнь Туна слегка гореть, а сердце снова забилось ненормально — он подумал, что, возможно, заболел.
Он подсознательно нахмурился и прижал руку к груди. Хань Ин обеспокоенно приложил ладонь ко лбу юноши, чтобы проверить температуру: — Малыш, тебе где-то нехорошо?
Этот вопрос вызвал у Шэнь Туна необъяснимое чувство обиды. Он обнял колени и уткнулся лицом в руки, полностью игнорируя Хань Ина.
Хань Ин с нежностью обнял свернувшуюся в клубок черепашку, нежно похлопывая его по панцирю: — Хорошо, малыш испугался. Это моя вина, я прошу у малыша прощения, я большой извращенец-псих, — не сердись, хорошо?
Шэнь Тун незаметно уснул под нежными похлопываниями и тихим убаюкиванием.
Когда юноша полностью уснул, Хань Ин осторожно уложил его на подушку, затем аккуратно поправил подушку и одеяло, чтобы ему было удобнее лежать.
Несколько раз он хотел прикоснуться к нежному лицу юноши, но, боясь разбудить его, сдержался и отдёрнул руку.
Послеполуденное солнце косо падало из окна вагона, и медленно покачивающийся вагон был похож на огромную колыбель.
Хань Ин наконец придвинул стул и сел у кровати спящего Шэнь Туна, читая книгу и охраняя его.
Младший маршал снова читал свои любимые западные сказки. В этот раз это был оригинальный немецкий сборник сказок братьев Гримм, и он как раз открыл Золушку.
Почему принц выбрал Золушку? Потому что с помощью одной хрустальной туфельки можно было завоевать Золушку, а с принцессой нужно было усердно совершенствоваться, избавляться от вредных привычек и прикладывать все усилия, и то не факт, что удастся её завоевать.
Вот только младший маршал влюбился в гордого маленького принца, который был надменнее любой принцессы, и он совершенно не знал, что делать.
Однако настоящую принцессу, хоть её и не обманешь хрустальной туфелькой, легко тронет искреннее сердце.
Как маленький принц не остановится перед пышным розарием, но ради одного-единственного цветка, расцветшего для него, он откажется от всего.
Шэнь Тун проспал несколько часов, пока стрелка часов не указала на пять. Хань Ин немного поколебался, но всё же решил разбудить его: — Малыш, не спи, пора ужинать.
Шэнь Тун наконец сонно открыл глаза и, взглянув в окно, обнаружил, что на улице уже вечереет.
— Почему ты так долго спишь и всё ещё хочешь спать? Ты заболел? — Хань Ин заметил, что Шэнь Тун в последнее время очень сонлив, и, говоря это, всё больше беспокоился: — Тебе нехорошо?
Причина сонливости Шэнь Туна заключалась в том, что его медитативная практика не приносила прорывов, и он слишком спешил, израсходовав много ментальной энергии.
— Должно быть, что-то пошло не так с культивацией... — Шэнь Тун запнулся, не зная, как объяснить, и просто сказал: — Ты не поймёшь.
Хань Ин на мгновение потерял дар речи, очень расстроенный.
Так оно и было. Что касается культивации демонов, младший маршал, считавший себя всезнающим, действительно ничего не понимал.
Внезапно его охватило чувство неизвестного беспокойства и бессилия, а также грусть родителя, которого покинул повзрослевший ребёнок. Это было очень неприятное чувство.
Поезд остановился на станции в уезде Нин. До провинции Жун оставалось ещё две станции, и прибытие ожидалось около одиннадцати часов ночи.
Чем ближе к провинции Жун, тем более переменчивой становилась погода, как и сам город. Только что закат был живописен, а уже через мгновение пошёл мелкий дождь.
Ужинали они в вагоне-ресторане. Хотя Хань Ин выглядел не в духе, с Сюй Цзюньдо атмосфера никогда не была скучной.
Однако Шэнь Тун сегодня был вялым и без особого аппетита. Он съел всего два весенних ролла с креветками и больше не хотел прикасаться к палочкам. Как только он остановился, Хань Ин тоже прекратил есть: — Почему ты так мало ешь?
Шэнь Тун мог только снова взять палочки. Увидев перед собой миску сладкого супа из таро, который выглядел неплохо, он взял ложку и начал есть.
Розовые губы блестели от супа, что тронуло сердце Сюй Цзюньдо, и он тоже попросил официанта принести миску сладкого супа.
— Ты же не ешь сладкое? — Хань Ин безжалостно разоблачил его: — Ты не только не любишь не острое, но и неоднократно заявлял, что сладкое самое невкусное?
Сюй Цзюньдо ответил с достоинством: — Сладкое невкусное, но то, что ест Тунтунь, всё вкусное.
Молодой господин Сюй поднял бесстыдство на новый уровень, заставив даже самого младшего маршала на мгновение почувствовать себя неловко.
В провинцию Жун они прибыли уже в половине двенадцатого ночи, но это был город, который никогда не спит, полный пьянящей беззаботности. Даже в это время улицы были ярко освещены, и можно было видеть рикш, развозящих пассажиров.
Охранники Хань Ина быстро организовали проживание в высококлассном британском отеле в концессии. После заселения Шэнь Тун из-за культивации вернулся в форму зеркала.
Хань Ин приехал в провинцию Жун не для развлечений, а для множества дел.
Сняв военную форму и слегка замаскировавшись, мужчина, который уже вышел, всё же вернулся. Поколебавшись, он решил взять с собой маленькое зеркальце, которое лежало на кровати, и только после этого снова ушёл.
В конце концов, он всё ещё не решался оставить своё маленькое зеркальце одного в незнакомом месте глубокой ночью.
В четверть первого ночи небо было чёрным, как чернила, а воздух после дождя был влажным и прохладным. На улицах, кроме ночных клубов, все магазины были закрыты, и пешеходов почти не было видно.
Хань Ин свернул с улицы в переулок и бесшумно шёл по извилистому длинному переулку. Его тёмно-серая длинная накидка почти сливалась с ночной тьмой.
Его мягкие сапоги ускорили шаг, и Хань Ин свернул в другой длинный переулок, который выглядел совершенно обычным и неприметным, только казался немного уже.
Убедившись, что за ним никто не следует, Хань Ин молча отсчитывал шаги по узкой тропинке. Остановившись на тридцать восьмом шаге.
Под воздействием времени вся стена была испещрена пятнами, но место, где остановился Хань Ин, было отмечено необычным кирпичом. Только при внимательном рассмотрении можно было заметить, что он был немного более гладким, чем остальные.
Он надавил, и раздался лёгкий гулкий звук.
На высокой стене внезапно выдвинулись две небольшие каменные плиты. Хань Ин тут же запрыгнул на одну плиту, а затем, оттолкнувшись, ловко запрыгнул на другую. Его движения были лёгкими и проворными, и в мгновение ока он перемахнул через четырёхметровую стену, исчезнув на другой стороне переулка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|