Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Почти в то же мгновение метательный нож вонзился в плечо Шэнь Туна.
Хань Ин рефлекторно обернулся и едва успел подхватить медленно оседающее тело юноши.
Всё произошло так быстро и внезапно, что Хань Ин не сразу сообразил, а яркая алая кровь на теле юноши уже больно ударила ему в глаза.
На мгновение даже сердце замерло, невиданная доселе паника и боль заставили руки Хань Ина, обычно незыблемые, как гора, задрожать: — ...Малыш?
Лезвие ножа полностью вошло в кожу юноши, наружу торчала лишь рукоять, и что ещё важнее, лезвие было отравлено.
Мацумото Ичиро был вновь схвачен. Хань Ин смотрел на него глазами, в которых смешались чернота ночи и краснота крови, полными леденящей и кровожадной ауры, заставившей всех присутствующих затаить дыхание: — Где противоядие?!
— Младший маршал... — Адъютант Лю Сэньюй, преодолевая давление, осторожно заговорил: — Он уже мёртв...
Мацумото Ичиро каким-то образом покончил с собой, и даже если бы его разорвали на куски, это не помогло бы. Хань Ин стиснул зубы, стараясь успокоиться, и немедленно решил вернуться в Резиденцию Маршала.
В последнее время, из-за ухудшения здоровья Старого господина Ханя, лучшие традиционные китайские и западные врачи всей провинции Нань находились в Резиденции Маршала в ожидании. Водитель ехал на максимальной скорости, Хань Ин одной рукой прижимал Шэнь Туна к себе, другой крепко зажимал его рану, снова и снова повторяя: — Малыш, не бойся, после осмотра врача всё будет хорошо...
Но все, от водителя до охранников, кто имел глаза, могли видеть, что в этот момент боялся именно Хань Ин. Юноша же в его объятиях оставался послушным и спокойным, в его ясноглазых глазах не было ни малейшего страха или паники, обычных для человека перед лицом смерти. Он лишь тихонько прошептал: «Больно».
Нож в теле Шэнь Туна был вытащен, кровь продолжала сочиться, приобретая неестественный темно-красный оттенок из-за яда.
Лунный свет и уличные фонари струились сквозь окно машины на лицо юноши, мерцая, как переливающиеся глаза, и это мерцание ещё больше тревожило сердце. Хань Ин не знал, утешает ли он Шэнь Туна или самого себя: — Малыш, не бойся, скоро боль утихнет...
Голос мужчины был хриплым, и даже губы, целующие его в лоб, слегка дрожали. Эта очевидная паника вдруг заставила Шэнь Туна почувствовать себя очень неловко, ему казалось, что что-то не так, и он попытался заговорить: — Эм, я не хотел тебя спасать, не пойми меня неправильно... — Шэнь Тун искренне хотел объясниться, даже закашлялся несколько раз: — ...Это не я хотел тебя спасти, это тело само двинулось, я совсем не мог его контролировать... — Я знаю, я всё знаю.
Взгляд Хань Ина стал ещё глубже, он нежно поцеловал его в лоб, успокаивая: — Тише, не говори больше... — Что ты всё знаешь? — Шэнь Тун был в замешательстве, у него ещё были слова, но, к сожалению, не было сил говорить.
Потеря крови даже вызвала у него сонливость, и он медленно закрыл глаза.
— Малыш, — Хань Ин тут же разбудил его, его голос был встревоженным, но он изо всех сил старался сохранить его мягким: — Не спи, мы скоро приедем, поспишь, когда будем дома, хорошо?
Слово «дом» было таким прекрасным, что Шэнь Тун невольно открыл глаза, и в его взгляде появилась душераздирающая растерянность и отрешённость.
Наконец они прибыли на место.
Машина въехала прямо на территорию и подъехала к главному зданию. Хань Ин, держа Шэнь Туна на руках, быстро вышел из машины, приказал позвать врача и большими шагами направился в свою спальню, а на повороте лестницы встретил восьмую наложницу Хань И, Су Цуаньэр.
— Старший господин, вы вернулись... — Увидев Хань Ина, Су Цуаньэр тут же расцвела от радости, но, не договорив и половины фразы, остановилась, заметив юношу в объятиях Хань Ина и невиданное доселе беспокойство на его лице.
Даже в обычные дни Хань Ин ни разу не взглянул на Су Цуаньэр, а тем более сейчас, когда всё его внимание было сосредоточено на сокровище в его объятиях. Поэтому Су Цуаньэр не успела разглядеть лицо юноши, как Хань Ин уже прошёл мимо неё, уходя прочь. Она стиснула зубы, и в её сердце зародились глубокая зависть и негодование, и она осмелилась последовать за ним.
Эта восьмая наложница, хотя и выглядела хрупкой и очаровательной, была весьма расчётливой особой.
С тех пор как три года назад она вошла в дом семьи Хань, она открыто и тайно пыталась соблазнить Хань Ина, при этом умело обхаживала Хань И, который очень её любил, и даже могла свободно входить в главное здание.
Хань Ин осторожно уложил Шэнь Туна на свою кровать, и тут же раздался стук в дверь. Он подумал, что это врач, и, не поворачивая головы, сказал: — Войдите.
— Старший господин, — вошла Су Цуаньэр, мило улыбаясь, изо всех сил пытаясь рассмотреть внешность Шэнь Туна, и, намеренно-ненамеренно поглядывая на кровать, осторожно спросила: — Этот юный господин ранен? Ох, почему так много крови...
— Вон, — голос Хань Ина был холоден, как лёд: — Убирайся!
Леденящая и пугающая аура мужчины заставила Су Цуаньэр отступить на шаг, но она всё равно не ушла, даже прикусила губу и с обидой и упрёком позвала: — Старший господин... — Конец фразы был намеренно растянут, каждый изгиб звучал соблазнительно. Хань Ин опасно прищурил глаза, собираясь вышвырнуть её, но тут заметил, что юноша на кровати свернулся калачиком и нахмурился: — Угх...
Тут же забыв обо всём остальном, он поспешил проверить состояние юноши.
Лицо юноши выглядело всё более страдальческим, брови хмурились всё сильнее, он даже прикусил нижнюю губу до крови, всё его тело слегка дрожало, он свернулся, как креветка, словно только так мог почувствовать себя немного лучше.
Яд полностью подействовал.
Яд, которым был отравлен Шэнь Тун, убил бы обычного человека за несколько секунд, но он держался до сих пор только благодаря своему крепкому демоническому телу.
Боль, словно от огня, усиливалась, и это довело беспокойство и тревогу Хань Ина до предела. Он обнял его, подложив пальцы под его губы, чтобы тот не причинил себе вреда от сильной боли, и тревожно сказал: — Малыш, ты... — Не договорив, он увидел, как вокруг юноши вдруг собрался круг белого света!
В следующее мгновение белый свет вспыхнул, и всё тело медленно превратилось в маленькое зеркальце.
Когда белый свет полностью рассеялся, от юноши не осталось и следа, только Зеркало-оберег спокойно лежало на подушке.
Эта сцена была слишком странной, Су Цуаньэр вдруг широко раскрыла глаза, прикрыла рот и неконтролируемо вскрикнула: — А-а-а!..
Приближённая служанка, стоявшая рядом с ней, запаниковала ещё больше, даже заикаясь, закричала: — ...Там, там демон, это зеркало — демон!
Служанка отступала назад, крича и пытаясь выйти за дверь, но в следующее мгновение её голос резко оборвался.
Бах!
Её прервал выстрел.
Служанка тут же рухнула на землю, сраженная выстрелом.
Стрелял Хань Ин, от выхватывания пистолета до нажатия на курок, все действия были быстрыми и решительными. Затем он без выражения направил дуло пистолета на Су Цуаньэр.
В этот момент Су Цуаньэр по-настоящему почувствовала смерть.
Хань Ин смотрел на неё, как на мёртвую, холод и убийственное намерение, исходящие от него, были настолько сильны, что она не могла устоять на ногах.
Су Цуаньэр не была глупой, она мгновенно поняла причину убийства Хань Ина и, рухнув на колени, поклялась: — Я могу гарантировать, гарантирую, что никому не скажу, поверьте мне, прошу вас, поверьте...
К сожалению, Хань Ин никогда никому не верил.
Как и служанка, слова Су Цуаньэр также не избежали участи быть прерванными выстрелом. Она рухнула навзничь.
Управляющий почти одновременно привёл врачей, которых требовал Хань Ин. Перед их глазами предстали два тела, одно из которых принадлежало очень любимой Хань И восьмой наложнице. Западный врач Смит тут же воскликнул: «Боже мой!», а видавший виды старый традиционный китайский врач Цзян Юй, зная своё место, сделал вид, что ничего не заметил, и лишь почтительно и ответственно спросил: — Младший маршал, я слышал, пациент отравлен, я...
— Все вон, — Хань Ин прервал его хриплым голосом, затем устало поднял руку, приказывая управляющему: — Найдите кого-нибудь, чтобы здесь всё убрали.
Хань Ин от природы был высокомерен и всегда отличался беззаботной манерой поведения, словно "море глубоко, горы высоки, а я иду куда хочу". Старый управляющий, который практически вырастил его, впервые видел его таким, словно он был покрыт пылью и полон усталости. Он невольно забеспокоился, но не осмелился задавать вопросы.
Тела и следы крови были быстро убраны, в комнате вновь воцарилась тишина. Хань Ин закрыл дверь и, нежно поглаживая пустую поверхность Зеркала-оберега, где больше не было фигуры юноши, тихо позвал: — Малыш...
— Как ты сейчас?
— Рана всё ещё болит?
— Ответь мне, пожалуйста?
— Я очень волнуюсь... — Возможно, это было незримое чувство, присущее владельцу Зеркала-оберега, Хань Ин чувствовал, что Шэнь Тун всё ещё здесь, но он не мог его видеть, не знал его точного состояния, не знал, в порядке ли он.
И вот в пустой комнате раздавался лишь хриплый голос мужчины, снова и снова.
А Шэнь Тун в этот момент, хотя и не мог сказать, что ему хорошо, но и не было совсем плохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|