В тот вечер Гу Сиюэ не доела ужин. Она с трудом съела полмиски, но больше не могла. Ей даже не хотелось смотреть на эту мучную пасту в миске.
В прошлой жизни ее бабушка использовала такую пасту как клей.
Гу Сиюэ была недовольна. Она вышла с миской и увидела, что Сяо Хэн уже моет посуду. Вэй Линь стоял рядом, не зная, куда деть руки, видимо, не вынося того, что он бездельничает, пока его господин моет посуду.
Гу Сиюэ посмотрела на свою полмиски пасты и вдруг потеряла смелость подойти. Она колебалась, стоит ли ее выбросить, боясь, что он увидит и ей будет стыдно.
К тому же, еда здесь такая ценная, и то, что есть хоть что-то, уже хорошо. А она так расточительствует, чувствуя вину.
Ее сердце скручивалось от колебаний. Как раз в этот момент Сяо Хэн повернул голову и увидел ее. Он слегка выпрямился, поджал губы и без видимых эмоций протянул к ней руку.
Его рукава были закатаны, открывая сильную, подтянутую руку.
— Давай сюда!
Он велел ей отдать миску.
То, как он мыл посуду, выглядело так, будто изгнанный бессмертный спустился в мир смертных, чтобы пройти испытание, что совершенно не вязалось с его изящной внешностью.
Гу Сиюэ вдруг набралась смелости. Она подошла с улыбкой, пытаясь угодить, и сказала: — Ваше Высочество, я хочу кое-что с вами обсудить.
Взгляд Сяо Хэна упал на ее недоеденную миску, уголки его губ слегка приподнялись, и он мягко сказал: — Что такое?
Насмешка в его глазах была совершенно очевидна, Гу Сиюэ это видела, но притворилась, что не замечает. Она глубоко вздохнула и сказала: — Ваше Высочество, мои кулинарные способности крайне ограничены. Может быть, я буду мыть посуду, а Ваше Высочество...
— Я считаю, что еда, приготовленная госпожой Гу, очень хороша.
— А?
Гу Сиюэ была прервана им, не успев договорить, и даже услышала его похвалу. Ее рот невольно открылся в форме буквы "о", а на лице появилось удивление.
Сяо Хэн взял у нее миску, вылил содержимое в стоящее рядом ведро с грязной водой и добавил: — Я не привередлив в еде. Если еда приготовлена, я могу ее съесть.
Эти слова были как удар кулаком по Гу Сиюэ. Она уныло смотрела на Сяо Хэна, чувствуя еще большее недовольство.
Он просто похвалил ее за то, что еда приготовлена, а не за то, что она вкусная.
Мэйсян стояла рядом, ей было жаль видеть смущение госпожи, но она не могла не рассмеяться про себя, слушая разговор госпожи и Вашего Высочества. Честно говоря, она считала, что еда госпожи действительно не такая вкусная, как та, что готовит она сама. В будущем пусть готовит она, а госпожа может просто помогать ей разжигать огонь.
Гу Сиюэ тут же повернулась и пошла плести травяные косы. Мэйсян хотела, чтобы она отдохнула и плела сама, но Гу Сиюэ не позволила. Она была недовольна и нуждалась в чем-то, чтобы занять себя.
Сегодня отпугивающую комаров траву нарвал Вэй Линь. Ее сушили вместе. Изначально Гу Сиюэ собиралась сплести косы и для них, но теперь у нее не было настроения. Она просто разделила завядшую траву пополам и сплела только свою часть.
Сяо Хэн, помыв посуду, повернулся и посмотрел на человека, сидящего на каменной плите и плетущего травяные косы. Видя, что она явно сердится, он не мог не улыбнуться. Он чувствовал, что в ней есть что-то от маленькой девочки, что совершенно отличалось от ее прежнего своеволия и высокомерия.
На следующее утро Гу Сиюэ взяла Мэйсян и отправилась на прогулку к морю. Утром солнце еще не полностью взошло, было немного прохладно, и дул приятный морской ветерок. Песок был мягким и немного влажным, было видно, что ночью был прилив и отлив.
Гу Сиюэ шла босиком по песку, бесцельно осматриваясь, надеясь что-нибудь найти. Но на песке был только песок, ничего лишнего.
Трава у дороги, которую часто заливало морской водой, была завядшей, и на ней образовался толстый слой белого инея. Сначала Гу Сиюэ не обратила внимания, но чем больше она видела, тем любопытнее становилось. Она присела у травы, внимательно рассматривая белый иней, недоумевая.
Сейчас не зима, почему на этой траве белый иней? Очень странно.
Размышляя, она протянула руку, чтобы потрогать. Мэйсян рядом испуганно закричала: — Госпожа, не трогайте!
Гу Сиюэ вздрогнула от ее крика и тут же отдернула руку.
— Госпожа, посмотрите, эта трава почти мертва, это значит, что эта белая штука наверняка ядовита. Вы ни в коем случае не должны ее трогать!
Любопытство Гу Сиюэ разгорелось, и она захотела выяснить, что происходит. Этот белый иней был на всей траве у моря, а на траве дальше от дороги его не было. Это странное явление сбивало с толку.
Единственное отличие было в том, что трава с белым инеем была пропитана морской водой.
Морская вода?
Гу Сиюэ повернулась и посмотрела на бескрайнее море, задумчиво идя к берегу. Волны гнались друг за другом, не переставая.
Что в море?
Что могло заставить траву покрыться белым инеем?
Мэйсян, видя, как госпожа смотрит на море, словно одержимая, испуганно сказала: — Госпожа, только не думайте прыгнуть в море. Морская вода может засолить человека до смерти, это очень неприятное чувство.
Слова Мэйсян прозвучали в ушах Гу Сиюэ. Она вздрогнула, вдруг повернулась и широко раскрытыми глазами посмотрела на Мэйсян, с радостью на лице. Затем она обняла ее, и в ее голосе звучала радость.
— Мэйсян, ты совершенно права, морская вода действительно может засолить человека до смерти.
Сказав это, она повернулась и побежала обратно. Мэйсян испугалась, не понимая, что случилось с госпожой, почему она так счастлива. Увидев, как она присела у травы с белым инеем и протянула руку, чтобы потрогать его, сердце Мэйсян подскочило к горлу.
Не успев крикнуть, она увидела, как рука госпожи, потрогавшей белый иней, уже поднесена ко рту, и она даже лизнула его языком.
Мэйсян на мгновение почувствовала себя ошеломленной, словно ее поразила молния. Ее голос задрожал, она хотела подбежать и оттащить госпожу, но ноги подкосились, и она просто упала на колени на песок.
Все кончено, все совсем кончено!
Она думала, что госпожа передумала и будет стараться жить, но не ожидала, что госпожа все еще не может смириться.
Мэйсян хотелось плакать, но слез не было. В оцепенении она увидела, как госпожа посмотрела на нее, не подошла, чтобы поднять, а вместо этого громко рассмеялась. Затем она снова потрогала белый иней и, смеясь, подошла.
Посмотрите, какая мощь у этого белого инея, госпожа только попробовала его, а уже так смеется. Неужели это яд, который заставляет человека смеяться до смерти?
Мэйсян плакала, не в силах вымолвить ни слова. Увидев, как госпожа подошла и без лишних слов провела пальцем по ее губам, она смеясь приказала: — Попробуй и ты.
Мэйсян смотрела на госпожу сквозь слезы. Неужели она собирается забрать ее с собой?
Ну и пусть, если госпожи не станет, она тоже не сможет жить одна. Даже если придется умереть, она умрет вместе с госпожой.
Она тут же закрыла глаза, высунула язык и лизнула губы.
Соленый вкус распространился во рту, ударив в макушку. Она тут же открыла глаза от неприятного ощущения.
— Как солоно!
Открыв глаза, она увидела, что госпожа смотрит на нее с улыбкой, и с ней все в порядке.
Мэйсян причмокнула губами. Соленый вкус прошел, и больше никаких ощущений не было. Она с недоумением посмотрела на госпожу и нерешительно спросила: — Это не яд?
Гу Сиюэ смеясь похлопала ее по плечу и подняла.
— Это морская соль!
— Морская соль?
Мэйсян удивленно спросила: — Мы можем ее есть, когда готовим?
— Конечно, можем. Морская соль солонее той соли, что мы едим, поэтому при готовке нужно класть ее меньше.
Мэйсян широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на траву, покрытую белым инеем.
— Соль в лавке стоит пятьдесят вэней за цзинь, это слишком дорого. В будущем нам больше не придется тратить деньги на соль. Этого количества соли нам хватит на всю жизнь.
Гу Сиюэ улыбнулась, ничего не говоря. Когда она обнаружила, что белый иней на траве — это морская соль, у нее появилась смелая идея.
— Пока никому не говори, пойдем обратно.
Узнав, что белый иней — это драгоценная соль, Мэйсян не могла идти. Ей хотелось отковырять немного и унести с собой в одежде. Но потом она подумала, что эта штука здесь так давно, а жители деревни не знают о ней, наверное, они, как и она, думают, что это яд, и боятся прикоснуться.
Гу Сиюэ вернулась в дом, идя и осматриваясь.
Они пробыли на улице довольно долго. Когда они вернулись, Сяо Хэн и Вэй Линь уже приготовили завтрак: кукурузные лепешки, кукурузную кашу и холодную лебеду.
Ван Ху тоже нарвал отпугивающей комаров травы и в это время сушил ее на каменной плите. Увидев Гу Сиюэ, он с уважением сложил руки в приветствии, ведя себя очень прилично.
Вчера, вернувшись домой, он нарвал немного отпугивающей комаров травы. Вечером он сплел кривую травяную косу и, когда зажигал ее вечером, все еще сомневался, поможет ли это от комаров.
Вчерашнее нападение комаров было слишком ужасным, и он не хотел переживать его снова. У него не было денег на черную жидкость от комаров, поэтому он мог только попробовать траву, считая это попыткой оживить дохлую лошадь.
Когда от травяной косы пошел дым, он с удивлением обнаружил, что он не едкий, а прохладный и даже приятно пахнет. А потом он заметил, что комары стали летать медленнее, а некоторые, только залетев в окно, тут же спешили вылететь, словно очень боялись этого запаха.
В ту ночь он спал первый хороший сон с начала лета, настолько хороший, что, проснувшись на следующее утро, он не мог поверить.
Почему он не послушал госпожу Гу на день раньше, если эта штука такая хорошая? Если бы он использовал ее на день раньше, ему не пришлось бы так страдать, и он чуть не навредил госпоже Гу.
Он поднял руку и ударил себя по лицу, ненавидя себя за то, что чуть не натворил беды.
Если бы госпожа Гу не была так великодушна, военные наверняка бы не оставили его в покое, и тогда его родители, скорее всего, тоже пострадали бы. При мысли об этом ему стало немного страшно.
После хорошего сна его болезнь тоже прошла, и он почувствовал себя бодрым.
Он был очень благодарен госпоже Гу, тут же встал и собрался, решив пораньше пойти нарвать ей отпугивающей комаров травы.
Гу Сиюэ была весьма удивлена, увидев, что он так рано принес траву. Она кивнула ему и улыбнулась.
— Спасибо, старший брат Ван Ху!
Ван Ху, увидев, что Гу Сиюэ так вежлива с ним и даже называет его старшим братом, почувствовал что-то странное, но приятное. Он почесал голову, выглядя смущенным и скованным, и стоял там, глупо улыбаясь.
Сяо Хэн взглянул на него и спросил Ван Ху: — Ты уже позавтракал? Хочешь поесть с нами?
На первый взгляд это было приглашение поесть вместе, но тон был явно другим.
Ван Ху вздрогнул, пришел в себя и тут же отказался: — Нет, нет, тогда я не буду вам мешать завтракать. Я приду завтра, чтобы принести отпугивающую комаров траву!
— Старший брат Ван Ху, счастливого пути!
Гу Сиюэ посмотрела, как Ван Ху убежал, затем повернулась и встретилась взглядом с Сяо Хэном.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|