Простить ли Ван Ху?
Гу Сиюэ на мгновение заколебалась, но лишь на мгновение, и тут же приняла решение.
Все взгляды были прикованы к ней. Ван Ху съежился у ног Военного Сюя, выглядя крайне жалко. Он еще не оправился от болезни, был изможден, а слезы, выступившие от волнения, делали тридцатилетнего мужчину совсем несчастным.
— Ван Ху, у нас нет вражды. На этот раз я могу простить тебя, учитывая твою сыновнюю почтительность, но...
Ван Ху дрожал, слушая ее. Услышав, что Гу Сиюэ прощает его, он почувствовал огромное облегчение, даже его сгорбленные плечи расправились. Но услышав "но", он в ужасе поднял голову, встретившись с глазами Гу Сиюэ, полными напряжения.
— Но что? — его голос дрожал. Было видно, насколько он напуган, боясь, что Гу Сиюэ не простит его.
Даже Чжао Яньчэн и Цянь Фу, которые только что были полны негодования, не могли больше смотреть на него.
Раньше здесь был человек, который украл зерно у нескольких семей. Когда его поймали и привели к военным господам, его преступление было усугублено, и его отправили обратно в тюрьму, где он не прожил и года. Как он умер, никто не знал.
Это произошло два года назад, и Ван Ху, как и все, знал об этом. Глядя на его жалкий вид, он понимал, что если Гу Сиюэ и остальные не простят его и будут настаивать на наказании, его участь будет незавидной.
Гу Сиюэ не могла смотреть на него, отвернулась и сказала: — Наказание все равно должно быть. Я накажу тебя тем, что ты будешь собирать траву от комаров в течение десяти дней. Если в следующий раз...
— Не будет следующего раза! — Ван Ху был полон благодарности, тут же повернулся и поклонился Гу Сиюэ до земли. — Спасибо, Госпожа Гу, за прощение! Не то что десять дней, хоть сто дней!
Выражение его лица быстро менялось, с облегчением выжившего после катастрофы, что Гу Сиюэ заметила.
Увидев, что Гу Сиюэ не стала преследовать Ван Ху, а лишь слегка наказала его, люди, с одной стороны, почувствовали облегчение за Ван Ху, а с другой — еще больше восхитились Гу Сиюэ.
Сяо Хэн все это время стоял рядом и одобрял действия Гу Сиюэ.
Трое военных господ, услышав слова Госпожи Гу, еще несколько раз отчитали Ван Ху, велев ему больше не красть чужие булочки и не клеветать на других. Если он повторит, они не простят его.
Убедившись в многократных обещаниях Ван Ху, трое военных господ успокоили Гу Сиюэ и жителей деревни, а затем ушли.
Как только военные господа ушли, Ван Ху полностью расслабился. Он почтительно сказал Гу Сиюэ: — Я сейчас же пойду собирать траву от комаров.
Сказав это, он повернулся, чтобы убежать, но Гу Сиюэ остановила его, слегка брезгливо улыбнувшись: — Ты сначала иди домой и лечись. Не шатайся эти два дня, осторожно, не зарази других, особенно детей.
Ван Ху с улыбкой согласился, его лицо было немного смущенным. Он неловко оглянулся на знакомых односельчан, шмыгнул носом, съежился и обошел толпу, сказав: — Хорошо, тогда я сначала... пойду соберу немного травы от комаров для себя.
Как только он ушел, Чжао Яньчэн тут же рассказал, как Ван Ху прошлой ночью был жестоко искусан комарами, и что в конце концов он не выдержал и завернулся в зимнее одеяло, а утром проснулся больным.
Гу Сиюэ, услышав это, представила себе эту сцену и не удержалась от улыбки.
Видимо, комары, которые обычно кусали всех, вчера проголодались и все полетели к Ван Ху, кусая только его одного. Это действительно было жалко.
Если бы он послушал ее и использовал траву от комаров прошлой ночью, разве ему пришлось бы так страдать?! Да еще и простудиться, завернувшись в зимнее одеяло.
Это было несчастье поверх несчастья!
После ухода Ван Ху, прежде чем Гу Сиюэ успела поблагодадить всех, люди стали махать руками и расходиться по домам, велев Гу Сиюэ поскорее идти отдыхать, а им самим тоже пора было отдохнуть.
Благодаря траве от комаров, люди теперь зажигали ее и днем, когда спали. Ее зажигали в каждом доме, и по всему Южным Пустошам витал запах полыни и полыни горькой. Комары старались спрятаться, ища новые места.
Когда все ушли, Сяо Хэн с улыбкой сказал Гу Сиюэ: — Ты поступила правильно! Ты действительно... заставила меня посмотреть на тебя другими глазами.
Изначально он хотел сказать "достойная благородная девица", но вспомнив, что она делала в Столице, благородная девица никогда бы не вышла замуж вместо сестры. Ему было трудно это произнести, и в итоге он сказал, что она заставила его посмотреть на нее другими глазами.
Гу Сиюэ не обратила на это особого внимания, с улыбкой кивнула ему. Они повернулись, чтобы уйти, и тут увидели, что Мэйсян и Вэй Линь стоят позади них, многозначительно глядя на них.
Мэйсян выглядела недоверчиво, а Вэй Линь — обеспокоенно.
— Ломтики булочек нарезаны?
— Еще нет! — ответили они в унисон и поспешили обратно.
Вскоре все четверо закончили нарезать ломтики булочек, и грубая ткань была полностью заполнена.
Сразу после часа Вэй Сяо Хэн и Вэй Линь собирались вернуться в восточный дом, чтобы отдохнуть. Перед уходом Сяо Хэн, кажется, что-то вспомнил и оглянулся на Гу Сиюэ.
Гу Сиюэ разминала запястья, почувствовав его взгляд, подняла голову и спросила: — У вас есть что-то сказать, Ваше Высочество?
— В будущем будь осторожнее с некоторыми вещами. Как сегодня, если бы трое военных господ настояли на своем, ты бы тоже пострадала.
Гу Сиюэ кивнула: — Ваше Высочество прав. В будущем, если будет возможность, я обязательно найду другой выход. Здесь слишком тяжело. Давайте вместе подумаем, как быть.
— Хорошо.
Гу Сиюэ и Мэйсян поспали днем. Когда солнце стало клониться к закату, ломтики булочек уже высохли. Сегодня было ясное небо, и дул ветер, так что они высохли очень быстро. Гу Сиюэ и Мэйсян собрали ломтики булочек в центре грубой ткани и завернули их в нее. Получился такой большой сверток, что Гу Сиюэ не могла обхватить его руками.
Такой большой сверток стал проблемой для хранения. Если положить его на полку, боялись мышей. В конце концов, после долгих раздумий, решили подвесить его на пеньковой веревке к балке. Большой сверток сухих ломтиков булочек висел в воздухе.
Сяо Хэн помог его связать. Когда Сяо Хэн перебрасывал пеньковую веревку через балку, он с улыбкой взглянул на Гу Сиюэ.
Гу Сиюэ знала, что именно на этой балке пыталась повеситься прежняя владелица тела. Она не уклонялась от его взгляда, на ее лице не было ни тени смущения.
Сяо Хэн увидел лишь пустоту, безмолвно связал сверток.
Когда пришло время готовить ужин, Гу Сиюэ думала, что Сяо Хэн будет готовить, но он не двигался. В конце концов, она не выдержала и постучала в его дверь, чтобы поторопить.
Когда дверь открылась, Гу Сиюэ заглянула внутрь и увидела, что справа стоит полка, полностью заставленная книгами, а Сяо Хэн держит в руке книгу и читает.
Вэй Линь стоял в дверях и с улыбкой поклонился: — Госпожа Гу, нужна ли вам помощь с разжиганием огня?
Как только он спросил, Гу Сиюэ поняла, что Сяо Хэн вовсе не собирался готовить ужин, а просто ждал, пока она это сделает. Это означало, что они будут готовить по очереди.
Она была немного недовольна, но ничего не могла поделать. Даже если он хорошо готовил, он не должен был готовить каждый раз. По очереди так по очереди, лишь бы потом не жаловался на ее стряпню.
— Нет, не нужно. Вы оставайтесь с Вашим Высочеством и читайте. Мы с Мэйсян справимся.
Лучше всего Гу Сиюэ удавался суп с клецками. Это было самое простое блюдо: высыпать муку в глиняный таз, добавлять воду и перемешивать, пока мука не станет хлопьевидной. В кастрюлю налить несколько капель масла, бросить немного нарезанного зеленого лука, добавить воды и довести до кипения. Затем высыпать хлопьевидные клецки в кастрюлю, сварить и добавить немного зелени.
Если бы было яйцо, можно было бы добавить его в муку, и клецки получились бы более упругими.
Когда она сказала Мэйсян, что вечером будет суп с клецками, Мэйсян с озабоченным лицом сказала: — Госпожа, черной муки осталось немного. Нас четверо, боюсь, не хватит.
— Есть еще какая-нибудь мука? — Гу Сиюэ тоже немного забеспокоилась.
— Есть немного кукурузной муки.
Гу Сиюэ махнула рукой: — Тогда смешай оба вида муки. Все равно.
Пусть будет суп с клецками из смешанной муки, так даже питательнее.
Мэйсян немного поколебалась, но кивнула.
Гу Сиюэ высыпала всю черную муку в глиняный таз, ее было всего две-три горсти. Вздохнув, она добавила немного кукурузной муки, боясь, что на четверых не хватит, и насыпала побольше.
Затем она добавила воды и стала перемешивать муку, но почувствовала, что сегодня что-то не так с клецками.
Когда Мэйсян довела воду в кастрюле до кипения, Гу Сиюэ высыпала клецки в кастрюлю, перемешала и немного опешила.
Клецки, которые только что были сформированы, в кипящей воде превратились в мучную пасту.
Когда все сварилось, получилась густая мучная паста.
Гу Сиюэ поникла. Как она могла предложить такую еду по сравнению с лапшой ручной работы, которую готовили в обед?
Но ничего не поделаешь, у нее в доме сейчас было только это. Пришлось смириться и предложить Вашему Высочеству это.
Она налила себе немного в свою миску, попробовала, и вкус был неописуем. Тут же она почувствовала себя немного подавленной.
Все остальное она могла придумать, как сделать, но только с готовкой она умела готовить лишь несколько простых блюд.
Суп с клецками был ее лучшим блюдом.
В то время как она была в подавленном настроении, дверь восточного дома открылась, и Сяо Хэн вышел, перешагнув порог своими длинными ногами: — Можно ужинать?
Гу Сиюэ с трудом кивнула, первой налила себе миску, ей было слишком неловко смотреть на Сяо Хэна. Она быстро взяла миску и вошла в западный дом, оставив снаружи только одну фразу:
— Мэйсян, помоги Вашему Высочеству налить еды!
Мэйсян ничего не поняла, подумала, что Госпожа слишком проголодалась и не стала ждать, пока она ей нальет, а налила себе сама.
Она налила по большой миске Сяо Хэну и Вэй Линю, а остатки в кастрюле налила себе, как раз хватило на одну миску.
Мэйсян не стала есть в доме, она взяла миску и присела на камень у двора, чтобы поесть. Здесь было намного прохладнее, чем в доме. Когда она попробовала еду, тут же опешила.
Кажется, она поняла, почему Госпожа велела ей налить еды Вашему Высочеству, а сама убежала в дом.
Вкус этой еды был очень странным, терпким и соленым, даже хуже, чем овощная каша вчера. По сравнению с лапшой, которую готовил Ваше Высочество в обед, это была просто земля и небо.
Интересно, сможет ли Ваше Высочество это съесть?
Она тайком взглянула на Сяо Хэна, который сидел у двери. Он хмуро смотрел на еду в своей миске, долго смотрел, а затем медленно опустил голову и начал есть.
Он ел как ни в чем не бывало, а Вэй Линь рядом с ним каждый раз с трудом глотал. Такой вид вызывал у людей страдание.
Мэйсян хотела рассмеяться, но не смела. В конце концов, она не выдержала, взяла миску и вошла в дом, тихо рассказав Госпоже о реакции Сяо Хэна.
Гу Сиюэ, услышав это, еще больше расстроилась.
Если бы он не смог это съесть, возможно, в будущем он бы добровольно готовил.
Но он смог это съесть...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|