Мэйсян не понимала, зачем госпоже эти дикие травы. Она пошла в дом за тазом. Слева от входа стояла полка для мелочей, справа – хромой стол. У левой стены внутри была деревянная кровать, у правой – шкаф без одной дверцы.
Пол был неровный, но единственным плюсом была хорошая вентиляция благодаря окну сзади.
Наливая воду у двери, чтобы госпожа могла вымыть руки, Мэйсян взглянула на маленькую кухню на востоке. Это была простая кухня, построенная военными: внутренняя сторона примыкала к стене восточного дома, снаружи стояли две колонны, три стороны были закрыты, одна открыта.
Внутри стояли большой и маленький железные котлы.
— Госпожа! — Мэйсян понизила голос. — Котлы свободны.
Гу Сиюэ и Сяо Хэн договорились готовить еду каждый для себя.
Теперь, когда котлы были свободны, Мэйсян тихо обрадовалась и украдкой взглянула на дверь восточного дома, обнаружив, что она по-прежнему плотно закрыта.
Мэйсян поспешно снова вымыла котёл, налила в него воды, бросила горсть риса, капнула немного масла и добавила чуть-чуть соли, после чего начала разводить огонь, чтобы приготовить еду.
Чтобы сэкономить масло, Мэйсян готовила овощную кашу. Разведя огонь, она пошла в дом, взяла несколько зелёных овощей, вымыла их, мелко нарезала и отложила в глиняную миску.
Сделав всё это, Мэйсян обнаружила, что госпожа всё ещё стоит у края двора, задумавшись.
— Госпожа, вы, наверное, устали. Почему бы вам не пойти в дом? Солнце слишком палящее.
Гу Сиюэ посмотрела на восток, где тянулся ряд глинобитных домов с соломенными крышами. В это время дым из труб поднимался лишь из немногих домов.
Пока она смотрела, увидела, как по дороге к ним медленно идут несколько человек. Гу Сиюэ, заметив, что люди приближаются, опустила голову, притворившись, что перебирает и сушит дикие травы, и украдкой наблюдала, куда они направляются.
В итоге несколько человек направились прямо к ней, среди них была и Старушка Лю.
Всего было восемь человек, трое из них — дети. Старушка Лю была среди них. Как только они вошли во двор, они бросились на колени перед Гу Сиюэ, чем сильно её испугали. Она поспешно подошла, чтобы помочь им подняться. Людей было слишком много, и Гу Сиюэ не справлялась одна, поэтому она быстро позвала Мэйсян на помощь. Сама же она первой подошла к Старушке Лю и помогла ей встать.
— Старушка Лю, вы в таком почтенном возрасте, и преклоняете передо мной колени — это слишком для меня, совершенно недопустимо!
— Пожалуйста, скажите им всем подняться. Давайте поговорим спокойно. Я действительно не могу принять этого!
Мэйсян подбежала и вместе с ней помогла подняться остальным. Трое детей спрятались за спинами взрослых и робко разглядывали Гу Сиюэ.
Старушка Лю улыбнулась и сказала: — Мои старые кости, ничего страшного, если я преклоню колени. Госпожа Гу, вы красивы и добры, вы заслуживаете этого! Это Госпожа Ли и Госпожа Лю, а это их мужья и дети.
Госпожа Ли была постарше, двое её детей, мальчик и девочка, прятались за ней и мужчиной. Другая, помоложе, была Госпожа Лю; у неё и её мужа была дочь.
Троим детям было примерно пять, шесть и семь лет. Как взрослые, так и дети были исхудавшими, с желтоватым цветом лица, явно страдая от недоедания.
— Госпожа Гу, спасибо вам за соль. Сегодня за ужином дети наконец-то смогли проглотить еду…
Это говорила Госпожа Ли, и, не договорив, начала вытирать слёзы.
Несколько человек выражали благодарность, и Гу Сиюэ, конечно, пришлось их утешать. Соседи, услышав шум, вышли всей семьёй и окружили двор, чтобы посмотреть. Кто-то из толпы вдруг спросил: — Что это за трава сушится на каменной плите? Её можно есть?
Как только он заговорил, все взгляды переместились на дикие травы на каменной плите.
Мэйсян стояла у входа на кухню, наблюдая за котлом, и тоже хотела услышать, что скажет госпожа, поэтому подошла поближе.
Гу Сиюэ увидела, что толпа окружила её, а один маленький ребёнок даже облизнул губы и протянул руку, чтобы сорвать траву. Она поспешно подошла, убрала его руку и громко сказала: — Это нельзя есть, это от комаров.
— Что?
Толпа не сразу поняла.
Мэйсян тоже остолбенела.
У людей, окруживших двор, на открытых участках кожи было множество укусов комаров, некоторые из которых выглядели ужасно.
— Эта дикая трава везде растёт. Если бы она отпугивала комаров, как бы мы не знали? Госпожа Гу, вы, наверное, говорите ерунду?
— Госпожа Гу, вы, наверное, слишком скучаете по дому. Теперь, когда вы не собираетесь кончать жизнь самоубийством, вы начали заниматься всякой ерундой.
— Я пробовал эту штуку, она ужасно горькая. Госпожа Гу, будьте осторожны, если эта дикая трава ядовита, будет беда!
— …
Гу Сиюэ стояла там, стиснув зубы. Она действительно не была на сто процентов уверена, что эта трава отпугивает комаров, и теперь, когда люди так говорили, у неё самой возникли сомнения. Но раз уж так вышло, оставалось только попробовать.
— Земляки, отпугивает ли эта дикая трава комаров, я скажу вам после того, как попробую её сегодня вечером. Если отпугивает, то это замечательно. Если нет, то ничего страшного. Все расходитесь, так жарко.
Услышав, что Гу Сиюэ сама не уверена, отпугивает ли эта дикая трава комаров, но всё равно осмеливается попробовать, некоторые люди ждали зрелища, другие злорадствовали, а некоторые действительно беспокоились, что она по ошибке использует ядовитую траву.
Старушка Лю с беспокойством сказала: — Госпожа Гу, может быть, всё-таки не стоит пробовать? А вдруг…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|