Глава 2. Непомерная цена соли

Гу Сиюэ хотела жить. Видя крайнее разочарование старушки от того, что она не хотела умирать, Гу Сиюэ задумалась, стоит ли рассказать ей правду.

Правда заключалась в том, что самоубийство не повлияет на ее семью в Столице.

Но, взглянув на толпу разочарованных мужчин, женщин, стариков и детей, она вздрогнула и поспешно отбросила эту мысль.

Нельзя говорить. Если она скажет, возможно, завтра здесь почти никого не останется.

Подумав об этом, она снова кивнула и сказала: — Бабушка, раньше я не могла понять, но потом поняла. Я не могу умереть. Что будет с моей семьей, если я умру?

В глазах старушки что-то мелькнуло, словно появилась решимость держаться, но тут же исчезло. Она опустила голову, с пепельным лицом медленно повернулась и пошла прочь из двора.

Остальные, как и старушка, с пепельными лицами дружно повернулись и пошли прочь.

Насколько они были возбуждены, когда пришли, настолько же подавлены они были, когда уходили.

Подавлены тем, что нельзя умереть, и приходится стиснуть зубы и жить!

В толпе были даже дети нескольких лет. Гу Сиюэ была потрясена тем, что выражения их лиц были почти такими же, как у взрослых. В столь юном возрасте у них уже не было мужества жить, и это заставляло сердце содрогаться.

— Барышня, как вы думаете, мы станем такими же, как они?

Гу Сиюэ покачала головой: — Нет. — Сказав это, она потянула Мэйсян из двора. — Пойдем наберем ведро воды и приготовим поесть.

Выходя из двора, она обернулась и посмотрела на восточную хижину. Дверь была плотно закрыта. Шум снаружи был таким сильным, но никто не вышел.

Единственный колодец в Южных Пустошах находился на самом востоке. Отсюда ближайший путь лежал вдоль моря. Если идти по дороге у подножия горы, то путь не только длиннее, но и проходит мимо дверей каждого дома.

Мэйсян только что ходила за водой на восток и шла по берегу моря.

По этой дороге вдоль моря ходили редко. Они дошли до места, где упало ведро. Мэйсян с радостью подняла лежащее на земле ведро. — Барышня, никто не взял.

— Они потеряли всякую надежду на жизнь, конечно, у них нет настроения подбирать чужие вещи.

Перед глазами Гу Сиюэ постоянно всплывали отчаявшиеся взгляды этих людей. Жаль, что она сейчас едва может позаботиться о себе. Если бы был способ, она бы очень хотела им помочь.

Идя по дороге, Гу Сиюэ смотрела на заросший травой берег слева и песчаный пляж справа. В ее голове возникла идея: было бы неплохо поймать немного морепродуктов на берегу и приготовить их дома. Подумав об этом, она остановила Мэйсян, велела ей подождать с ведром, а сама, подняв подол юбки, побежала к морю.

Песок на пляже был мягким, и ходить по нему было очень приятно. Ее настроение поднялось. Она бежала и смотрела по сторонам. Вскоре она достигла моря. Взглянув лишь мельком, она была полна разочарования: вода была темно-синей, почти черной, и сразу было видно, что она очень глубокая.

Если бы был широкий мелководный участок, можно было бы собирать морепродукты во время отлива и добавить еды. Но здесь сразу глубокое море, и даже мысль о сборе морепродуктов была отброшена.

Они шли на восток около четверти часа.

Придя сюда, Гу Сиюэ обнаружила, что это место действительно отличается от западной части. Здесь был колодец, пять кирпичных домов с черепичными крышами, а во дворе были выложены каменные плиты. Это были самые роскошные дома во всех Южных Пустошах.

Увидев, что барышня пристально смотрит на кирпичные дома, Мэйсян тихо сказала: — Барышня, мы проходили здесь, когда приехали. Неужели вы забыли? Три дома дальше занимают военные, а эти два — лавки.

Гу Сиюэ кивнула, с невозмутимым видом сказав: — Пойдем, зайдем внутрь и посмотрим.

Восточная часть Южных Пустошей была единственным местом входа и выхода. На западе были отвесные скалы. Чтобы покинуть Южные Пустоши, нужно было пройти через восточную часть.

Здесь постоянно дежурили трое военных. Их главная задача заключалась в подсчете числа самоубийств и докладе в Столицу. Один из них также владел врачебным искусством и бесплатно лечил людей в обычное время. Если кто-то умирал, он должен был определить, была ли смерть естественной или нет.

Можно сказать, это полностью отбивало у людей желание покончить с собой.

В лавках продавались простые предметы первой необходимости: чай, рис, масло, соль, соус, уксус, конечно же, были в наличии. С другой стороны были ткани, иглы, нитки и другие товары. В глубине также были деревянные ведра, тазы и прочее — все необходимое для жизни.

Гу Сиюэ подошла поближе, посмотрела и спросила о ценах на некоторые товары. Цена на соль немного ее напугала: один цзинь соли стоил пятьдесят вэней, а один цзинь риса — всего пять вэней.

Мэйсян тихо прошептала ей на ухо, что в Столице один цзинь соли стоит всего три-четыре вэня.

Военный, присматривающий за лавкой (его фамилия была Сюй, судя по дальнейшему тексту), оживленно рассказывал Гу Сиюэ, увидев ее неплохую одежду и две шпильки в волосах, которые выглядели дорого. Люди в Южных Пустошах были бедны как церковные мыши и приходили покупать масло, соль, соус и уксус раз в полгода или год. В другое время сюда редко кто заглядывал.

— Барышня Гу, видя, что вы готовы хорошо жить, если купите два цзиня соли, я возьму с вас девяносто пять вэней. Как вам такое?

По его тону, скидка в пять вэней была огромной милостью для Гу Сиюэ.

Гу Сиюэ не ожидала, что он знает о ее попытке самоубийства!

Она рассмеялась и покачала головой: — Спасибо за ваше доброе предложение, господин военный. Когда соль в доме закончится, я приду купить.

Военный немного разочарованно кивнул, тут же потеряв энтузиазм. Но когда увидел ее любопытство к тазу с черной жидкостью, снова заинтересовался.

— Барышня Гу, я вижу, вы очень красивы. Если вас укусили комары на лице, лучше купите немного этой черной воды. Намажьтесь ею, и я гарантирую, что не останется шрамов, а еще она отпугивает комаров. Это специально сварено Военным лекарем Ваном.

Таз с черной водой был очень темным. Приблизившись, она почувствовала странный запах. Гу Сиюэ испытывала сильное отвращение при мысли о том, чтобы намазать это на лицо, но из любопытства все же спросила цену черной воды.

Маленький флакон черной воды стоил двадцать вэней. Гу Сиюэ посмотрела на маленький фарфоровый флакончик рядом с тазом. Он был очень маленьким. Одного флакона, вероятно, хватило бы раз на десять, не больше. Все равно слишком дорого.

В конце концов, один цзинь риса стоил всего четыре вэня.

Гу Сиюэ подумала, что один вэнь здесь эквивалентен одному юаню в ее времени. Если смотреть так, то один цзинь соли за пятьдесят юаней и маленький флакон репеллента за двадцать юаней — это совершенно неразумно.

Подумав об этом, она еще больше расстроилась. Люди в Южных Пустошах не могли наесться досыта, кто мог позволить себе эти вещи? Но эти вещи были именно тем, что нужно людям. Эти военные просто выжимали из людей все соки.

Они не давали им умереть с голоду, но и не давали наесться, а еще заставляли терпеть различные природные мучения.

К тому же она знала, что, когда они приехали, у прежней владелицы тела были деньги. Сяо Хэн в конце концов был наследным принцем. Император лишил его титула и приказал сослать. Заставить его жить в месте, где жизнь хуже смерти, уже было величайшим унижением, поэтому его имущество не было полностью конфисковано, но и осталось у него немного.

Вместе у них было всего чуть больше трехсот лянов серебра.

Нельзя тратить бездумно.

В этот момент, дрожа, вошла старушка. Гу Сиюэ сразу узнала в ней ту самую старушку, которая у ее дверей спрашивала, почему она не умерла.

Увидев ее, военный тут же обеспокоенно спросил: — Старушка Лю, как вы пришли? Вам нездоровится? Хотите, я позову старого Вана, чтобы он вас осмотрел?

Старушка Лю отмахнулась, пошарила в рукаве, долго шарила и достала оттуда узелок, завернутый в серо-голубой платок, и положила его на стол.

— Господин военный Сюй, посчитайте, есть ли тут пятьдесят вэней. Это деньги, которые я копила целый год. Не буду скрывать, я уже месяц не ела соли.

Гу Сиюэ тихо ахнула.

Господин военный Сюй осторожно пересчитал деньги в платке. Досчитав до конца, он нахмурился и сказал: — Старушка Лю, здесь только сорок шесть вэней. Не хватает четырех вэней. Может, вы придете, когда накопите достаточно?

Выражение лица старушки Лю было застывшим. Она повернула голову, посмотрела на белоснежную соль на прилавке, наконец, причмокнула губами и вздохнула.

— Ну что ж...

— Подождите!

Слова старушки Лю еще не прозвучали полностью, как Гу Сиюэ вышла вперед и сказала: — Господин военный Сюй, вы только что сказали, что продадите мне два цзиня соли за девяносто пять вэней. Я собираюсь купить сейчас.

Сказав это, она велела Мэйсян достать деньги.

Гу Сиюэ помнила, что прежняя владелица тела всегда доверяла кошелек служанке.

Сказав это, Мэйсян тихо напомнила ей: — Барышня, по дороге сюда, после того как Мудрый князь дал вам денег, вы сами их хранили. Вы много потратили по пути, и сейчас, наверное, осталось немного.

Гу Сиюэ смутилась, но сделала вид, что спокойна, и пошарила в рукаве — там ничего не было. Потом пошарила на груди и наконец достала кошелек. Открыв его, она увидела внутри несколько разрозненных серебряных слитков.

Скрепя сердце, она достала самый большой кусок и положила на прилавок.

— Мне разделить на два пакета.

Господин военный Сюй с улыбкой взял серебряный слиток, внимательно рассмотрел его перед глазами, затем взвесил. Смеясь, он повернулся, упаковал два цзиня соли, подошел и передал их Гу Сиюэ, а затем отсчитал горсть медных монет из ящика позади себя и положил на прилавок.

— Барышня Гу, возьмите соль. Вот ваша сдача — триста десять медных монет. Возьмите!

Гу Сиюэ ссыпала все медные монеты в кошелек, взяла один пакет соли, повернулась, схватила старушку Лю за руку и сунула его ей в ладонь.

— Старушка Лю, этот цзинь соли я покупаю для вас. Что бы ни случилось, берегите себя.

Сказав это, она велела Мэйсян аккуратно завернуть деньги старушки Лю и тоже вложить их ей в руку.

Старушка Лю ошеломленно смотрела на Гу Сиюэ, ее губы дрожали, и она забыла поблагодарить. Раньше каждый раз, когда она видела военных, они вежливо говорили ей беречь себя, но ни разу никто не трогал ее так, как Гу Сиюэ.

Раньше ее жизнь была хуже смерти, а теперь появился человек, который искренне сказал ей беречь себя.

Она задыхаясь сказала: — Спасибо, барышня! Барышня, не обращайте внимания на мои прежние слова. Жизнь здесь слишком горька. Если бы можно было умереть пораньше, это было бы освобождением!

Гу Сиюэ могла только похлопать ее по руке в знак утешения.

Старушка Лю вытерла слезы и слабо улыбнулась, выглядя немного добрее. — Я пойду. Вернусь и поделюсь этой солью с госпожой Ли и госпожой Лю. Их семьи тоже месяц не ели соли. Взрослые еще ничего, но главное, что их дети не выдерживают.

Сердце Гу Сиюэ безмерно содрогнулось. Слушая слова старушки Лю, она повернулась и взглянула на господина военного Сюя. Увидев, что его лицо хоть и выражает некоторое сочувствие, но взгляд по-прежнему тверд.

Он явно сочувствовал старушке Лю, но не хотел уступить ни единого вэня.

Внезапно Гу Сиюэ почувствовала гнев.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Непомерная цена соли

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение