— Сестра Линь, хотите фиников?
Тан Жаньжань поставила перед Линь Юйэнь миску с финиками и с улыбкой спросила.
— Откуда у тебя финики?
В государстве Великая Янь существовала строгая иерархия. Хотя Фан Цзинъянь еще не был императором, жители столицы уже считали его правителем. Такие деликатесы, как финики, в Великой Янь могли есть только члены императорской семьи.
Линь Юйэнь стало неловко от мысли, что Тан Жаньжань могла их украсть.
Хотя Тан Жаньжань и была главной героиней, она не могла избавиться от привычки совершать безрассудные поступки.
Видя напряжение Линь Юйэнь, Тан Жаньжань с улыбкой объяснила: — Их прислал мне Цин-ван. Сестра, не бойтесь.
— Цин-ван?
Линь Юйэнь мысленно усмехнулась. Мужчины всегда говорят одно, а делают другое. Фан Цзиньюй еще несколько дней назад клялся и божился, что не заинтересован в Тан Жаньжань, а теперь они прямо у нее на глазах быстро сближаются.
Однако для Линь Юйэнь это было хорошей новостью. Если главный герой сосредоточится на главной героине, то не будет зацикливаться на вопросе жизни и смерти Линь Юйэнь.
Взвесив все за и против, Линь Юйэнь взяла финик из миски Тан Жаньжань. Едва она откусила кусочек, как Тан Жаньжань смущенно прошептала: — Сестра Линь, не могли бы вы отнести одежду У-вану? Я… я немного его боюсь…
Линь Юйэнь почувствовала, что финик во рту вдруг потерял свою сладость. Главная героиня явно что-то замышляла.
Однако, взяв чужое, будь готов отплатить. Линь Юйэнь также боялась, что Тан Жаньжань навлечет на себя беду перед Фан Цзинъянем.
Ведь Фан Цзинъянь не действовал предсказуемо.
Служанка, прислуживающая Фан Цзинъяню, сказала Линь Юйэнь, что он принимает ванну в горячем источнике.
Линь Юйэнь на цыпочках вошла внутрь, стараясь не шуметь, чтобы выйти сухим из воды.
Однако она недооценила бдительность Фан Цзинъяня.
— Подойди.
Фан Цзинъянь, находясь в горячем источнике, произнес эти два слова с закрытыми глазами.
— Ван, у вас есть какие-либо распоряжения? — с улыбкой спросила Линь Юйэнь, стоя на некотором расстоянии.
Фан Цзинъянь по-прежнему спокойно сказал: — Разомни мне плечи.
Улыбка на лице Линь Юйэнь мгновенно исчезла, но вскоре ее охватила радость. Глядя на Фан Цзинъяня, окутанного паром, она вспомнила описание его телосложения в книге.
За всю свою жизнь Линь Юйэнь не встречала мужчин с таким прекрасным телосложением.
Сглотнув, она молча присела за спиной Фан Цзинъяня. Не успела Линь Юйэнь коснуться его плеч, как ее поразили шрамы на его спине.
На спине Фан Цзинъяня был большой шрам, выглядевший довольно устрашающе. Было видно, что эта рана в прошлом чуть не стоила ему жизни.
В книге «Императрица» упоминается, что Фан Цзинъянь с детства был обделен вниманием. Чтобы завоевать расположение покойного императора, он усердно трудился, чем заслужил похвалу учителей. Конечно, это также представляло угрозу для тогдашнего наследного принца, Цзин-ди. Цзин-ди не нравилось, что Фан Цзинъянь с ним соперничает, поэтому он приказал связать подростка и избить его прутьями.
Смертельный шрам появился, когда Цзин-ди увидел, что Фан Цзинъянь, несмотря на унижения, не желает сдаваться и просить пощады. В ярости Цзин-ди вытащил меч и ударил его по спине.
Этот инцидент вызвал большой переполох при дворе, и, конечно же, нашлись сплетники, которые обвинили Цзин-ди. Однако в итоге все сошло на нет. Тогдашний император предпочитал Цзин-ди и считал, что тот, как старший брат, просто наставлял младшего и не хотел его смерти. Вместо этого он строго наказал министров, обвинивших Цзин-ди.
Автор также ясно дал понять, что даже если бы тогда Цзин-ди действительно убил Фан Цзинъяня, император счел бы это несчастным случаем.
Для императора, у которого было много сыновей, жизнь нелюбимого принца ничего не стоила. А тот, кого предпочитали, всегда чувствовал себя безнаказанным.
Этот шрам остался с Фан Цзинъянем навсегда. В книге «Императрица» говорится, что, когда император скончался, все принцы рыдали, и только Фан Цзинъянь, щипая себя за бедро, выдавил несколько слезинок.
Линь Юйэнь провела рукой по шраму на спине Фан Цзинъяня, и ее ненависть к нему за недавние придирки немного утихла.
Он был ребенком, которого никогда не любили.
В его мире он не умел любить и не был достоин любви.
— Что ты делаешь? — медленно открыв глаза, спросил Фан Цзинъянь.
Линь Юйэнь сдержала свои эмоции и, положив нежные руки на плечи Фан Цзинъяня, начала их массировать.
Они молча находились вместе, никто не произносил ни слова.
Взгляд Линь Юйэнь упал на лежащий неподалеку на белом нефритовом камне кинжал.
Фан Цзинъянь даже во время купания держит кинжал под рукой?
Линь Юйэнь задумалась и решила, что что-то здесь не так. Если бы Фан Цзинъянь действительно хотел быть готовым к любой опасности, он бы держал при себе меч.
Однако поблизости не было видно его меча.
Почему Фан Цзинъянь, который никогда не расставался с мечом, сегодня его не взял?
Этот кинжал выглядел изящным и удобным скорее для женщины.
Похоже, этот кинжал был оставлен, чтобы проверить Линь Юйэнь.
Посмотреть, возникнет ли у нее желание убить его.
Какой же он все-таки ребячливый.
Размышляя об этом, Линь Юйэнь невольно усилила нажим. Фан Цзинъянь почувствовал перемены в ее настроении и вдруг спросил: — Ты так же обслуживала Цзин-ди?
— Нет, — честно ответила Линь Юйэнь.
На губах Фан Цзинъяня незаметно появилась улыбка. Он спросил: — Чье тело красивее, мое или Цзин-ди?
Линь Юйэнь очень захотелось закатить глаза. Зачем вообще сравнивать?
Однако, следует признать, что телосложение Цзин-ди не шло ни в какое сравнение с телосложением Фан Цзинъяня. Фан Цзинъянь с детства занимался боевыми искусствами, а Цзин-ди изучал науки. Кроме того, Цзин-ди часто злоупотреблял алкоголем и печалился, поэтому был худым и слабым. К тому же, он был вспыльчивым и часто наказывал дворцовых слуг, доводя себя до обмороков.
Все это Линь Юйэнь прочитала в книге, а не видела своими глазами.
Зная, что Фан Цзинъянь досконально изучил ее прошлое, Линь Юйэнь не могла рассказать о том, что прочитала в книге, поэтому сказала: — Эта служанка не видела тела Цзин-ди.
— Любимая наложница, обладающая огромной властью, не видела тела императора? Кто в это поверит? — усмехнулся Фан Цзинъянь.
Линь Юйэнь наклонилась к уху Фан Цзинъяня и, тихо выдохнув, с легким соблазном в голосе сказала: — Вы поверите.
Фан Цзинъянь внезапно замер, его глаза медленно закрылись, казалось, его подозрения немного утихли.
Прошло какое-то время, руки Линь Юйэнь затекли, но Фан Цзинъянь не просил ее остановиться.
Линь Юйэнь прекратила массаж и посмотрела на профиль Фан Цзинъяня. Его черты лица были такими плавными, что на них можно было смотреть бесконечно. Казалось, он задремал. Его дыхание было ровным, брови и глаза расслаблены, он выглядел спокойным.
На губах Линь Юйэнь появилась улыбка. Ее рука незаметно переместилась с его спины на живот, и она потрогала его пресс.
Сдерживая восторг, Линь Юйэнь убрала руку.
Небеса смилостивились! Я, Линь Юйэнь, наконец-то дотронулась до мужского пресса!
Пока Линь Юйэнь радовалась, снова раздался низкий голос.
— Ты, я вижу, любительница потрогать.
Фан Цзинъянь всегда был начеку и просыпался даже от малейшего шороха.
Конечно же, он заметил действия Линь Юйэнь.
— Это естественное желание, — покраснев, со смехом сказала Линь Юйэнь.
— Через несколько дней будет сороковой день после смерти Цзин-ди. Не забудь соблюсти траур, — сменив тему, с усмешкой произнес Фан Цзинъянь.
Линь Юйэнь испугалась. Она совсем не хотела соблюдать траур по Цзин-ди. Ведь у них не было никаких супружеских чувств, к тому же его убил Фан Цзиньюй. Очевидно, что после смерти он затаил недовольство. Кроме того, у Цзин-ди не было детей, императрица сбежала, а остальные наложницы были вынуждены быть похороненными заживо вместе с ним. Если она одна будет там стоять на коленях, то точно заболеет от страха.
— Можно не идти? — тихо спросила Линь Юйэнь, стараясь проявить слабость.
— Нет, он был твоим мужем, — холодно отказал Фан Цзинъянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|