Глава 7. Семья Тан из столицы империи, "..." (Часть 1)

Семья Тан из столицы империи.

— Если Небо благосклонно, оно прославит нашу семью Тан. Если Небо несправедливо, мы пожертвуем собой ради страны.

В книге «Императрица» упоминается, что семья Тан из поколения в поколение воспитывала воинов, готовых умереть, защищая императора. "Небо" здесь означает Сына Неба, то есть императора. Нынешний глава семьи Тан, Тан Лу, является представителем уже четвертого поколения. У него три сына и одна дочь. Дочь, Тан Жаньжань, — главная героиня книги «Императрица». Старший сын родился с увечьем, его ноги не могли выпрямляться, и в раннем возрасте его отправили в деревню на лечение. Третий сын не выдержал тяжелых тренировок и сбежал из дома. Остался только второй сын, Тан Цзюэ, которого успешно воспитали как воина, готового умереть за императора.

Тан Цзюэ вошел во дворец, когда ему было всего шестнадцать лет, а Цзин-ди в то время был еще ребенком. Покойный император пожаловал Тан Цзюэ Цзин-ди и сказал ему, что никому в этом мире нельзя доверять, кроме Тан Цзюэ, который обязательно защитит его.

Эти слова Цзин-ди запомнил на всю жизнь.

В ранние годы покойный император воевал повсюду и пренебрегал заботой о Цзин-ди. Братья Цзин-ди также отдалились от него, потому что он был законным старшим сыном. Родная мать Цзин-ди, императрица Вэньи, рано умерла. Няни и дворцовые служанки боялись Цзин-ди и не смели много с ним разговаривать. Рядом с Цзин-ди остался только Тан Цзюэ, и таким образом Тан Цзюэ стал всем в детстве Цзин-ди.

В детстве Цзин-ди в его мире был только Тан Цзюэ. То, что дал ему Тан Цзюэ, — это радость и общение, которых никто другой в этом мире не мог ему дать.

На самом деле, в оригинальном произведении также упоминается, что в юности Цзин-ди был послушным принцем. Он был честным, способным и являлся хорошим кандидатом в наследники престола. Пока не произошло одно событие, которое полностью превратило его из стремящегося к процветанию принца в невероятного безумца.

Это была смерть Тан Цзюэ.

Смерть Тан Цзюэ всегда была загадкой. О его смерти ходило много предположений. Во-первых, покойный император заметил необычные отношения между Цзин-ди и Тан Цзюэ и, опасаясь, что Тан Цзюэ помешает Цзин-ди, тайно убил Тан Цзюэ. Во-вторых, Фан Цзиньшан, который также хотел занять положение наследного принца, убил Тан Цзюэ в качестве предупреждения Цзин-ди. В-третьих, Цзин-ди посчитал, что Тан Цзюэ слишком много знает, и убил его.

Конечно, третья версия была наименее вероятной, но именно она была наиболее широко распространена среди простых людей. В конце концов, после восшествия на престол Цзин-ди правил тиранически, а угнетение народа выходило за рамки здравого смысла. Люди, естественно, верили, что Цзин-ди был таким жестоким существом. Однако Линь Юйэнь, прочитавшая всю книгу, считала, что Цзин-ди намеренно распространял такие слухи, чтобы защитить Тан Цзюэ.

Возможно, Тан Цзюэ вовсе не умер.

В оригинальном произведении об этом не говорилось подробно, и это было лишь предположением Линь Юйэнь.

О чувствах Цзин-ди к Тан Цзюэ в книге «Императрица» говорится лишь в нескольких словах, но когда Линь Юйэнь и Фан Цзинъянь вошли в секретный проход семьи Тан и увидели обстановку в секретной комнате, они мгновенно поняли, что чувства Цзин-ди к Тан Цзюэ уже давно превзошли его собственную жизнь.

В секретной комнате семьи Тан в самом центре находился гроб Тан Цзюэ, а над гробом висела сверкающая императорская печать.

Хотя Линь Юйэнь и прочитала оригинальное произведение, увидев эту сцену, она была глубоко потрясена. Насколько же император должен был помнить о человеке, чтобы выбрать печать, символ своей власти, в качестве погребального предмета и подарить его этому человеку?

Линь Юйэнь, следуя требованию Фан Цзинъяня, привела его на поиски императорской печати. В семье Тан остался только глава семьи Тан Лу, влачивший жалкое существование, и главная героиня оригинального произведения, Тан Жаньжань. Поэтому, когда пришел Фан Цзинъянь, никто не посмел его остановить, и Тан Лу даже прямо указал Фан Цзинъяню местонахождение секретного прохода.

Однако Тан Лу сказал, что боится вспоминать о прошлом, и не вошел в секретную комнату.

В данный момент в секретной комнате были только Линь Юйэнь и Фан Цзинъянь.

Хотя в секретной комнате и был свет, он был неясным. На стенах, казалось, было что-то липкое намазано. В секретной комнате было сыро, странно и стоял невыразимый странный запах.

— Эм... Я ведь не обманула тебя, она здесь... — тихо сказала Линь Юйэнь, глядя на спину Фан Цзинъяня.

Фан Цзинъянь, глядя на висящую печать, спокойно сказал: — Ты знаешь о делах Цзин-ди и Тан Цзюэ?

Линь Юйэнь не посмела солгать и кивнула: — Знаю.

— Цзин-ди тебе доверял.

Когда Фан Цзинъянь произнес эти слова, не было видно никаких эмоциональных колебаний, но Линь Юйэнь смутно почувствовала, что в его словах есть скрытый смысл.

Линь Юйэнь молчала, не зная, что ответить. А Фан Цзинъянь уже подошел к гробу Тан Цзюэ и силой открыл крышку гроба пинком!

Линь Юйэнь невольно расширила глаза, глядя на эту сцену. Неожиданно в гробу не оказалось тела Тан Цзюэ. Из гроба выползла черная ядовитая змея, которая без лишних слов бросилась на Фан Цзинъяня.

— Осторожно! — испуганно вскрикнула Линь Юйэнь.

Но было слишком поздно. Фан Цзинъянь, казалось, не осознавал, что в гробу может скрываться ядовитая змея. Он просто хотел узнать, жив ли Тан Цзюэ, но попал в ловушку.

Змея укусила беззащитного Фан Цзинъяня за руку. Фан Цзинъянь взмахнул мечом и разрубил змею пополам. Затем он полуприсел, обессиленный. На его лбу выступил пот, словно его поразил сильный яд.

Линь Юйэнь сразу же подошла и поддержала шатающегося Фан Цзинъяня, с беспокойством глядя на его рану: — Как ты?..

Линь Юйэнь впервые видела такое мучительное выражение на лице Фан Цзинъяня. Все его лицо словно скривилось, он крепко сжимал раненую руку, а цвет крови постепенно исчезал с его лица.

Неужели Фан Цзинъянь здесь умрет?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Семья Тан из столицы империи, "..." (Часть 1)

Настройки


Сообщение