Я опустила голову и уныло сказала:
— Ло Ли, ты что, решила использовать меня как прикрытие?
— Хе-хе, сестра Хань Сяо, ты не представляешь, как строго меня контролирует брат! Он сказал, что позволит мне выходить только после совершеннолетия.
— А? — я просто взывала к небесам, не зная, что делать. — Просто поразительно. И что теперь?
— Я… я тоже не знаю.
— Спроси у кого-нибудь, который час и когда начнет работать фонтан.
— Да, но… но я боюсь спрашивать, — тихо сказала Ло Ли. — Если кто-то узнает, что я вышла до совершеннолетия, мне не поздоровится.
У меня совсем не осталось сил. Что за ситуация? Мимо как раз проходили двое мужчин, и я, не раздумывая, остановила их.
— Извините, можно вас на минутку?
Они остановились, обернулись и посмотрели на меня.
— Что-то случилось?
Это были два невероятно красивых юноши с ясными лазурными глазами, золотыми волосами, прямыми носами и тонкими чертами лица. Их изысканная одежда говорила о высоком происхождении. Но меня они не заинтересовали, в отличие от них — они с интересом смотрели на меня, особенно юноша в белом. Он был необычайно красив, словно сошел со страниц сказки.
— Не могли бы вы сказать, когда начнет работать фонтан? Он уже работает?
Я старалась не задавать слишком много вопросов, боясь, что кто-нибудь узнает, что у меня нет Души цветка.
Он слегка улыбнулся.
— Он начнет работать чуть позже. Если хотите посмотреть на фонтан, лучше всего смотреть оттуда. С того ракурса вид самый лучший.
— Правда? Где? Где? — торопливо спросила я.
— Вон там. Пойдемте, я вас провожу.
— Спасибо, спасибо. — Я обернулась, чтобы взять Ло Ли за руку, но обнаружила, что ее глаза превратились в сердечки.
— Эй, Ло Ли, Ло Ли? Ты чего, размечталась?
— Вау, Хань Сяо, оказывается, есть юноши красивее моего брата!
— Хай Тан, разбуди свою хозяйку, пойдем на лучшее место смотреть фонтан!
Неожиданно оказалось, что Хай Тан тоже витает в облаках. Я покачала головой и, смутившись, сказала:
— Извините, что вы стали свидетелями этого.
Юноша посмотрел на меня с нежностью и улыбнулся.
Мне ничего не оставалось, как взять Ло Ли за руку и пойти за ними. Они привели нас к колонне с множеством ступенек, на которых уже сидели люди.
— Сегодня маловато зрителей, — сказал один из юношей. — Обычно здесь гораздо больше народу.
— Возможно, люди боятся нападения демонов.
Красавец обернулся к нам.
— Садитесь здесь. Это самое безопасное и лучшее место.
— Хорошо, спасибо, — радостно ответила я и усадила Ло Ли рядом. Но та продолжала смотреть на юношу, словно потеряв душу. Я покачала головой и стала смотреть по сторонам, думая: «Эльфы действительно отличаются от людей, они такие совершенные. А я, дурнушка, лучше не буду им глаза мозолить». Я и не подозревала, насколько красива на самом деле.
(Нет комментариев)
|
|
|
|