Глава 11. Сможешь ли ты ненавидеть меня, ненавидеть меня?

После ужина Гу Сюйшэнь и Вэнь Цянь убрали мусор.

Вэнь Ся и Цзянь Сюэ сидели на диване, болтая. Вэнь Ся и Цзянь Сюэ шептались, сплетничали, говорили о свободе взглядов, смеялись до упаду.

Вэнь Цянь и Гу Сюйшэнь закончили уборку, вымыли руки и сели на диван.

Вэнь Ся посмотрела на них и сказала: — Когда вы сегодня уходите? Я хочу болтать с А-Сюэ всю ночь и спать вместе.

Цзянь Сюэ, обняв Вэнь Ся, сказала: — Мм, я хочу спать с Маленькой Булочкой.

Вэнь Цянь немного скис, он был как лимон.

Вэнь Цянь сказал Вэнь Ся: — Сестра, я только пришел, а ты уже гонишь меня после ужина?

Вэнь Ся смущенно сказала: — Я просто подумала, что ты устал? Работал весь день. Тогда останься еще немного.

Вэнь Цянь кивнул. Гу Сюйшэнь рядом тоже был недоволен. Он тоже хотел спать с Вэнь Ся. Почему Вэнь Ся не хочет, чтобы он спал рядом? ヽ(≧Д≦)ノ

Гу Сюйшэнь был немного расстроен. Вэнь Ся и Цзянь Сюэ обнимались. Девушки такие прекрасные. Вэнь Ся чувствовала, что Цзянь Сюэ — просто милая сладкая девочка, и таяла от нее.

Цзянь Сюэ считала Вэнь Ся великолепной красавицей, излучающей соблазнительный аромат и притягательность. Так хотелось обнять ее и не отпускать. Все та же ароматная и мягкая Маленькая Булочка.

Цзянь Сюэ вздохнула: "Уже не Маленькая Булочка, а Большая Булочка! Такая соблазнительная сестра А!" Цзянь Сюэ и Вэнь Ся весело смеялись и дурачились.

Гу Сюйшэнь и Вэнь Цянь смотрели на них, чувствуя кислую зависть. От их возни открытое плечо Вэнь Ся сдвинулось. Она поправила его пару раз, ее улыбка была прекрасна. Цзянь Сюэ смотрела на нее, думая, есть ли у нее шанс?

Лицо Цзянь Сюэ покраснело от возбуждения. Она чувствовала, что рядом с Вэнь Ся вот-вот влюбится в нее. Она поцеловала Вэнь Ся и сладко улыбнулась.

Вэнь Ся, видя ее милый вид, тоже поцеловала ее в покрасневшую щеку.

Лицо Цзянь Сюэ покраснело еще сильнее. Вэнь Ся обняла ее.

Вэнь Цянь спросил Гу Сюйшэня: — Дружба девушек всегда такая? Мне кажется, что-то не так.

Гу Сюйшэнь посмотрел на него и сказал: — Мне тоже так кажется.

Вэнь Цянь, глядя на Вэнь Ся, сказал: — Сестра, давай посмотрим фильм!

— Хорошо! — сказала Вэнь Ся.

Вэнь Цянь пошел включать фильм.

Вэнь Ся и Цзянь Сюэ уселись. Гу Сюйшэнь сел рядом с Вэнь Ся.

Он тайком взял Вэнь Ся за руку. Когда Вэнь Ся опустила руку вдоль тела, он взял ее. Вэнь Ся почувствовала это и подумала: "Почему Гу Сюйшэнь всегда так близко? Ему не надоело?"

И его не волнует то, что произошло сегодня?

К тому же, они с Гу Сюйшэнем всего лишь бывшие, и их отношения всегда такие неясные. Все из-за условий расставания.

Во время просмотра фильма Вэнь Ся взглянула на Гу Сюйшэня и заметила, что он немного расстроен, но не обратила на это внимания.

Вэнь Цянь настроил проектор, выключил свет и сел рядом с Цзянь Сюэ.

Фильм играл очень громко. Через десять минут после начала фильма Вэнь Ся медленно высвободила руку из руки Гу Сюйшэня. Увидев, что Цзянь Сюэ и Вэнь Цянь сидят на другом конце дивана, она успокоилась.

Гу Сюйшэнь почувствовал, как Вэнь Ся пытается вырвать руку, скользнуть из его ладони. Гу Сюйшэнь не отпустил, крепко сжал ее руку. Вэнь Ся тихо сказала: — Гу Сюйшэнь, отпусти мою руку.

Гу Сюйшэнь не понимал, что с Вэнь Ся. Она вдруг стала сопротивляться, когда он взял ее за руку. Он тихо ответил ей: — Не отпущу.

Вэнь Ся, услышав это, перестала сопротивляться и посмотрела на него. Гу Сюйшэнь был скрыт в темноте, от него исходило плохое настроение.

Вэнь Ся захотела поговорить с ним, обсудить условия расставания. Она чувствовала, что так продолжаться не может. Какой смысл в их отношениях? Она просто хотела быть одна, пока не хотела ни с кем отношений. Ни Гу Сюйшэнь, ни Хань Цисы — все они ее раздражали.

Вэнь Ся знала, что Гу Сюйшэнь любит ее, но не хотела больше позволять ему погружаться в это. Она не хотела его задерживать. Несколько лет уже прошло, пора остановиться.

Гу Сюйшэнь почувствовал ее взгляд, посмотрел на Вэнь Ся. Он подумал: "Неужели это из-за Хань Цисы?"

"Неужели она все-таки почувствовала к нему что-то сегодня?"

"Вэнь Ся больше не хочет меня? Сопротивляется, когда я беру ее за руку, не хочет спать со мной — все это из-за Хань Цисы?"

Гу Сюйшэнь почувствовал беспокойство.

Вэнь Ся смотрела на Гу Сюйшэня, все больше укрепляясь в своем решении. Она не могла больше позволять ему погружаться в это. Когда фильм был в середине, Вэнь Ся, убедившись, что Цзянь Сюэ и Вэнь Цянь не обращают внимания, тихо сказала Гу Сюйшэню: — Пойдем со мной, мне нужно тебе кое-что сказать.

Гу Сюйшэнь не отпускал ее руку, поэтому Вэнь Ся пришлось вести его за собой. Гу Сюйшэнь последовал за ней. Вэнь Ся отвела его в ближайшую гостевую комнату. Добравшись до комнаты, Вэнь Ся потянула его внутрь и закрыла дверь.

Не успела она сказать ни слова, как Гу Сюйшэнь притянул Вэнь Ся к себе и поцеловал ее, обнимая, желая успокоить свое беспокойство. Вэнь Ся оттолкнула его и сказала: — Гу Сюйшэнь, успокойся.

Гу Сюйшэнь посмотрел на Вэнь Ся и сказал: — Почему я должен быть спокоен? Вэнь Ся, почему ты отвергаешь меня? Это из-за Хань Цисы?

— Нет, — сказала Вэнь Ся в темноте.

Вэнь Ся не включила свет. Проникающий лунный свет создавал полумрак. Темнота дала ей смелость договорить.

Вэнь Ся, прислонившись к столу, сказала: — Гу Сюйшэнь, давай прекратим действие наших условий расставания! Отменим их. Мне кажется, прошло достаточно времени, и ты можешь принять факт нашего расставания.

Вэнь Ся с трудом произнесла: — Ты мне не нравишься.

Вэнь Ся взглянула в сторону Гу Сюйшэня и сказала: — Не волнуйся, я никого другого не полюбила. Мне не нравится Хань Цисы. Всего, что произошло сегодня, я больше не хочу.

Я просто хочу снова стать по-настоящему одинокой и не хочу чувствовать себя виноватой перед тобой. Мы не можем так больше тянуть. Ты должен идти вперед, полюбить другого человека, перестать погружаться в это, перестать тратить на меня время.

Гу Сюйшэнь молча слушал ее. Каждое слово, которое он слышал, было острым ножом, ранящим его сердце. Гу Сюйшэнь даже подумал: "Неужели я смог выслушать ее слова и не умереть?" Он немного посмеялся над своим терпением.

Выслушав слова Вэнь Ся, Гу Сюйшэнь подошел, прижал ее к столу и, глядя на нее, сказал: — Вэнь Ся, ты вдруг говоришь это, потому что устала от меня?

Ты думаешь, я составил условия расставания, потому что не принял факт расставания?

И поэтому так долго тебя удерживал?

Ты ошибаешься. Я лучше тебя осознаю факт расставания. Именно потому, что я его осознаю, я так поступал. Потому что я знал, что после расставания у нас не будет никаких отношений.

Ты говоришь, что не любишь меня. Я давно это понял. Но ничто не ранило и не убивало меня так, как твои слова сегодня. Ха, выслушав тебя, я удивляюсь, как я все еще дышу и стою здесь. Вэнь Ся, скажи, твоя нелюбовь ко мне — может ли она убить меня? Хочешь попробовать?

Почему ты чувствуешь себя виноватой передо мной? Потому что тебе жаль?

Жаль чего?

Ты считаешь меня жалким?

Ты считаешь меня несчастным?

Или ты немного любишь меня, но не хочешь признаться, ошибочно принимая это за вину?

Ты говоришь, что не хочешь больше тянуть со мной. Почему?

Я сделал что-то не так?

Скажи, что именно, я посмотрю и исправлюсь.

Как мне идти вперед? Я хочу остаться в старых воспоминаниях с тобой. Погрузиться?

Это называется погружением?

Ты думаешь, я не могу выбраться из прошлого?

Я не могу выбраться из тебя. Скажи мне, кого мне любить?

Кого еще я могу любить, будучи мусором, который ты выбросила?

Как монстр, как я могу любить других?

Кого может любить человек, у которого на всем теле клеймо "Вэнь Ся"?

Тратить время, Вэнь Ся, ты так считаешь?

Время, проведенное со мной, — это просто трата?

Нет, я не согласен. Я жил в раю, а все, что ты сейчас говоришь, — это трата времени, которая толкает меня в ад.

Гу Сюйшэнь прижался губами к шее Вэнь Ся и сказал: — Вэнь Ся, ты обманщица, единственная великая обманщица во всем мире. Ты обманула меня, но не захотела обманывать всю жизнь. Ты слишком жестока, слишком жестока.

И что с того, что ты не любишь? Я все равно хочу быть с тобой. Скажи мне, что я должен сделать, чтобы ты меня полюбила, чтобы я был достоин твоей любви?

Вэнь Ся чувствовала его дыхание, слушала его слова. На душе у нее было горько.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Сможешь ли ты ненавидеть меня, ненавидеть меня?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение