Глава 1. Хроники Хань Сюя (Часть 1)

Хроники Хань Сюя.

Я всегда считала Хань Сюя своим лучшим другом, что очень раздражало Нин Фэна и Гао Юна, особенно Нин Фэна. Мы с ним сидели за одной партой много лет, и я уже успела побороться с ним за право читать один уся-роман еще до того, как заговорила с Хань Сюем.

На самом деле я не могу сказать, что мы с Хань Сюем ближе, чем с Нин Фэном. Просто он никогда не дразнил меня, как Нин Фэн и Гао Юн, которые говорили: — Обожаем доводить тебя до белого каления, а потом покупать тебе мороженое. Это такое удовольствие!

Хань Сюй был белой вороной в нашей компании. По сравнению с нами он был слишком тихим и слишком серьезным.

Ярче всего мне запомнился один случай во время генеральной уборки. Как раз играли «Гоань» и «Шэньхуа». Я знала, что у ребят душа не на месте. Еще на собрании комитета комсомола я понимала, что по возвращении в класс никого не застану. Но мусор все еще валялся на полу, а доска была исписана. Нин Фэн, наш староста, сидел рядом со мной. Он слушал бесконечную речь секретаря комитета комсомола и одновременно говорил мне: — Ты же не бросишь меня потом убирать весь этот бардак? Баллы за уборку — это серьезно! Переходящее красное знамя уже два месяца у второго класса. Еще месяц — и они побьют наш рекорд — три месяца подряд! Сегодня мы не можем потерять баллы из-за уборки.

Я показала ему три пальца. Он возмущенно сказал: — Да ты просто вымогательница! Три «Magnum» — это 18 юаней!

Я коварно улыбнулась.

В итоге я так и не получила свои три «Magnum». Когда мы вернулись в класс, то увидели Хань Сюя. Он один, с совком и метлой в руках, тщательно подметал уже, казалось бы, чистый пол. Там, где он проходил, пол блестел, как зеркало.

Доска была идеально чистой, парты — идеально ровными. Мы с Нин Фэном переглянулись. Нин Фэн подскочил к Хань Сюю и, обняв его, закричал: — Хань Сюй, Хань Сюй, я люблю тебя, как мышь любит рис! Если бы я вспомнил, что сегодня уборка на тебе, я бы совсем не волновался!

Хань Сюй отмахнулся от него и продолжил расставлять парты и вытирать с доски остатки мела.

В тот день мы втроем не смотрели футбол. Вместе мы до блеска вычистили класс, а потом пошли есть лапшу с говядиной в «Лунтоуцзин». Нин Фэн, уплетая лапшу, предложил: — Чтобы компенсировать то, что мы пропустили матч, давайте вечером покатаемся на коньках в Хоухае?

Хань Сюй посмотрел на меня: — Хай'эр, ты как? Не поздно будет? Родители не будут против?

Честно говоря, я и сама сомневалась, но с важным видом заявила: — Когда в жизни всё прекрасно, нужно веселиться, держа коньки навстречу луне!

Моя высокопарная фраза вызвала у Хань Сюя легкую улыбку, а Нин Фэн стукнул меня палочками по руке: — Прекрати нести чушь собачью! Что за бред!

С того дня Хань Сюй присоединился к нашей троице — мне, Гао Юну и Нин Фэну. Мне нравилось это изменение. Благодаря ему, когда эти два придурка начинали меня доставать, у меня появлялся защитник. Он тайком вытаскивал мою пустую тетрадь по физике, которую я пыталась сдать вместо домашней работы, подменяя ее своей аккуратно выполненной работой, пока учитель не заметил. А потом, когда я быстро все списывала, незаметно клал ее обратно. Он помнил, чтобы я не забыла взять пропуск и калькулятор на олимпиаду.

Нин Фэн тоже мог мне их принести, но обязательно обозвал бы меня дурой.

Хань Сюй был единственным, кто обо всем помнил и не ругал меня. Я думала, что он самый добрый парень на свете и что та девушка, которая ему понравится, будет очень счастлива. Тогда я была в этом уверена.

Я и представить себе не могла, что в любви ему так не повезет.

Когда Хань Сюй уезжал из Пекина, наша четверка уже превратилась в компанию из десяти человек. Он по-прежнему был самым тихим, но каждый раз, когда мы куда-то собирались, именно он планировал маршрут, покупал билеты на поезд, а потом распечатывал фотографии и раздавал всем, завернув каждую в бумажку с именем.

В аэропорту мы напутствовали его, чтобы он обязательно вернулся с какой-нибудь иностранкой с ангельским личиком и дьявольской фигурой. Он хмыкнул: — Хай'эр, если я встречу какую-нибудь неземную красавицу, то сначала познакомлю ее с Нань Сяном, чтобы проверить его на прочность. Выдержит ли он такую проверку на расстоянии.

Я, смеясь, ответила: — Не надо, не надо. Я знаю, у него своеобразный вкус. В его глазах только я неземная красавица. С самого детства.

Все поморщились от отвращения. Грусть расставания немного развеялась.

По дороге обратно Нин Фэн сказал: — Ну вот зачем ты так? Я хотел для приличия прослезиться, а ты все испортила. И еще Чжу Чжу… Она давно влюблена в Хань Сюя, а ты лишила ее возможности устроить трогательное прощание.

Я проигнорировала его.

У меня в руках был шарф, который Чжу Чжу связала для Хань Сюя, и записка. В записке было написано: «Не знаю, холоднее ли зима в Нью-Йорке, чем в Пекине. Береги себя, одевайся теплее».

Хань Сюй сказал мне, что Чжу Чжу — не та девушка, которая ему нравится, но они так давно дружат, что он не знает, что ей сказать.

Я долго хранила эти вещи. До того дня, когда Чжу Чжу со своим новым парнем демонстрировали свою любовь так приторно, что у меня чуть зубы не выпали.

Потом я сказала Хань Сюю: — Я отдала твой шарф нуждающимся.

— Благое дело, — ответил он.

На втором курсе, когда я с головой ушла в подготовку к экзамену по физиологии и биохимии и каждый день твердила «хоть бы набрать 60 баллов», Хань Сюй позвонил мне в общежитие: — Я в Пекине.

А потом добавил: — Я привез ее с собой.

Эта фраза подействовала. Если бы не вторая часть, я бы точно не стала с ним разговаривать — экзамен важнее. Но он привез свою девушку! У этого парня наконец-то появилась девушка после того болезненного разрыва.

Наша компания из десяти человек полностью избавилась от холостяков. Он, которого Нин Фэн и Гао Юн вечно подкалывали за то, что он «тушуется перед девушками, которые ему нравятся», наконец-то добился своего.

— Я сначала покажу ее тебе, — сказал он. — Не хочу сразу знакомить ее с Нин Фэном и остальными, а то она испугается.

В тот день я почему-то очень нервничала, словно на меня возложили огромную ответственность. Я много раз повторяла себе: «Не болтай глупостей, веди себя элегантно, хоть немного. Нельзя ударить в грязь лицом перед родственниками Хань Сюя». Я надела длинную юбку — многие говорили, что, когда я спокойна, выгляжу очень женственно, даже соблазнительно. Я распустила волосы, сняв заколку из панциря черепахи, которую подарил мой парень. И надела туфли на высоких каблуках.

Девушка Хань Сюя оказалась очень милой и изящной, хрупкой и красивой. Когда она улыбалась, то опускала глаза.

Из-за этого я чувствовала себя очень неловко. Когда мы пили чай, я постоянно напоминала себе: «Только бы ничего не случилось, только бы ничего не случилось». Но все равно опрокинула свою чашку. Чай пролился на мою белую юбку, образовав бледно-желтое пятно, похожее на абстрактное изображение черепахи.

Она удивленно посмотрела на меня и протянула пачку салфеток.

Я была очень расстроена. Пока я сидела в унынии, Хань Сюй подозвал официантку и попросил ее купить в соседнем ресторане порцию жареного риса — он проголодался.

В тот день Хань Сюй жадно ел жареный рис в этой изысканной чайной. Я была поражена. Хань Сюй был единственным из нас, кого можно было назвать утонченным, и он не должен был вести себя так, словно не замечает окружающей обстановки.

Он ел рис и просил еще чаю. В конце концов, официантка сказала: — Может, вам принести стакан воды? Чайные чашки слишком маленькие.

Я не выдержала и рассмеялась. Хотела поддеть его, но заметила, что его девушка нахмурилась и отвернулась.

С этой минуты я смотрела на бледно-желтую черепаху на своей юбке и корила себя. Я думала, что во всем виновата я.

Я так старалась быть леди, но из-за волнения все испортила. И заставила Хань Сюя, который всегда защищал меня и Нин Фэна, притвориться простаком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение