Бо Сы была назначена королевой. Церемония назначения была чрезвычайно пышной. Чиновники взирали снизу вверх, а правитель стоял рядом, улыбаясь.
Бо Сы, облачённая в торжественные одежды, искоса оглядывала всё вокруг, вбирая картину глазами.
Всё это было волей Сына Неба, но мир обвинял её в том, что она боролась за это.
Раз так, то она будет бороться и отнимать.
Шэнь Ванхоу, в одночасье низложенная до положения обычной дворцовой служанки, не могла не испытывать ненависти.
Её ненависть достигла предела. То, как Бо Сы приходила к ней, выглядя жалкой и несчастной, теперь казалось огромной ловушкой.
Как жалко, как печально!
Она действительно поверила этой женщине, подобной змее и скорпиону! Должно быть, Бо Сы тайно строила козни, устроила этот заговор, чтобы её дорогой сын попался в ловушку и упал в бездну, из которой нет возврата.
Поэтому, когда Бо Сы пришла навестить Шэнь Ванхоу, эта проигравшая королева, полная ненависти, почти в истерике, схватила сосуд и швырнула его в Бо Сы, яростно крича:
— Мерзавка!
— Я сочувствовала тебе, видя твои шрамы, по доброте душевной защищала тебя перед правителем!
— А ты посмела устроить коварный заговор, соблазнить наследного принца!
— Сегодня мы с сыном оказались в таком положении, но моя семья, княжество Шэнь, не оставит тебя в покое!
— Мерзавка! Мерзавка! Ты взобралась так высоко, в одночасье заняла моё место! Какие жестокие методы, какой коварный замысел!
— Ты действительно такая же роковая женщина, погубившая государство, как Да Цзи…
Бо Сы стало противно слушать. Она холодно посмотрела на Шэнь Ванхоу.
Когда ей было тяжело, эта женщина проявила к ней некоторое сочувствие и жалость, что заставило её подумать, будто в этом мире ещё осталась хоть капля человечности.
Но почему даже она, не разбирая правды и лжи, говорит то же самое, что и все остальные в Поднебесной?
Бо Сы с трудом успокоилась и спросила Шэнь Ванхоу:
— Я живу в глубине дворца, как я могла видеться с наследным принцем? И как я могла заманить его сюда?
— Он мужчина, и он ночью ворвался в мои покои. Я слабая женщина, беззащитная. Никто из моих служанок и слуг не посмел бы сопротивляться принцу.
— Ты женщина, почему ты не подумала, что если моя репутация пострадает, как правитель поступит со мной? Если бы наследный принц надругался надо мной, какой вред мне был бы причинён?
— Ты мать, почему ты не подумала, отчего твой ребёнок стал таким своевольным?
— Он поступил сгоряча, почему вину за это возлагают на меня?
Шэнь Ванхоу замотала головой и громко зарыдала:
— Да сколько лет наследному принцу? Он ещё ребёнок, он ничего не понимает!
— Что он мог сделать? Он хороший ребёнок, всегда соблюдает этикет.
— Даже если он ночью ворвался в твои покои, это была случайность, он поддался порыву, услышав какие-то слухи.
— Как он мог что-то сделать тебе?
Взгляд бывшей королевы стал холодным и злым. Пока дело не касалось конфликта между детьми, она ещё могла относиться к Бо Сы с некоторой долей терпимости.
Но сегодня она смотрела на неё с яростью, почти сорвав голос, и, указывая пальцем в лицо Бо Сы, кричала:
— Пусть у тебя и лицо соблазнительницы, но что с того!
— Неужели каждый мужчина из-за этого воспылает к тебе недостойными желаниями?
— Мой сын — самый честный и добрый ребёнок в Поднебесной!
— Ты слишком высокого мнения о себе!
…
Услышав эти злые слова, Бо Сы похолодела.
Она пришла сегодня навестить Шэнь Ванхоу, помня о той доброте, которую та когда-то проявила. В этот трудный момент она всё ещё надеялась, что сможет тайно объединиться с бывшей королевой, чтобы вместе подготовиться к будущему.
Но, услышав эти слова, она решила уйти, не оглядываясь.
Да, у каждого есть свои слабости и уязвимые места.
Королева могла не заботиться о Чжоу Ю-ване, но в её сердце сын был превыше всего.
Ничто не могло сравниться с её сыном.
Даже если принц совершил ошибку, это была не его вина.
Виновата была женщина, которую он оскорбил.
Если бы этой женщины не существовало, её сын не совершил бы проступка, порочащего его добродетель.
Таким образом, сотрудничество с Шэнь Ванхоу стало невозможным.
Бо Сы успокоила дыхание, больше ничего не сказала и повернулась, чтобы уйти.
Проклятия за её спиной не утихали:
— Велики же твои способности, раз заставила Сына Неба низложить нас с сыном, его первую жену и законного наследника…
— Династия в смятении, ты станешь величайшей преступницей Поднебесной…
Ночной ветер пронёсся мимо. Бо Сы холодно усмехнулась. Ветер задувал между зубами, заставляя их слегка дрожать.
Величайшая преступница Поднебесной?
Она давно это знала.
На этот раз она хотела действовать осмотрительно, не хотела быть этой преступницей.
Но Сын Неба не дал ей шанса.
Сын Неба давно хотел низложить королеву и наследного принца, и это не имело никакого отношения к Бо Сы.
Судя по тому, как Сын Неба вёл себя обычно, он давно был недоволен семьёй Шэнь Ванхоу, княжеством Шэнь.
Сегодняшнее событие было лишь предлогом.
Ведь если бы он без причины низложил свою законную жену и наследника, как бы на него посмотрели князья Поднебесной?
Если бы князья поняли, что Сын Неба — правитель, способный в любой момент нарушить слово и жестоко расправиться с княжествами, разве они стали бы спокойно ему подчиняться?
Раньше, когда Сын Неба собирал войска для похода на соседние малые государства, некоторые князья уже были недовольны и не прилагали всех усилий.
Бо Сы невольно вспомнила будущее, показанное на световом экране.
У Чжоу Ю-вана было так много вассальных княжеств, но когда княжество Шэнь в союзе с варварами цюаньжун напало, они действительно почти не оказали сопротивления, и Хаоцзин пал.
Очевидно, к концу правления этой династии призывы Чжоу Ю-вана к князьям почти утратили силу.
Сын Неба хотел поступить по-своему в деле, которое могло вызвать большой переполох, и ему, естественно, нужен был козёл отпущения.
А она, женщина, известная своей красотой, но без какой-либо поддержки, подходила на эту роль как нельзя лучше.
Бо Сы плотнее закуталась в меха, согревая себя в этот суровый зимний день.
Теперь, когда она стала королевой, она могла использовать этикет для своей защиты.
Например, будучи королевой, она должна вести себя подобающе и больше не носить эту откровенную одежду, нарушающую приличия и этикет.
Будучи королевой, она, естественно, должна была усердно выполнять свои обязанности.
Например, она тоже должна была вмешиваться в государственные дела, сопровождать Сына Неба на аудиенциях с чиновниками, чтобы понимать придворные интриги.
Будучи королевой, она тем более должна была проявлять инициативу и помогать Сыну Неба.
В тех делах, которыми Сын Неба не хотел заниматься, она могла бы помочь советом, предложить стратегию.
Когда Сын Неба не хотел идти на утреннюю аудиенцию, она могла бы пойти вместо него…
Чжоу Ю-ван с трудом закончил все дела, связанные с пышной церемонией назначения новой королевы. Множество утомительных ритуалов не давали ему нормально выспаться несколько дней.
Чтобы успешно провести низложение королевы и наследного принца, а затем назначение новой королевы и нового наследного принца, он приложил немало усилий и душевных сил.
Поэтому, закончив с этим и столкнувшись с потоком новых дел, Сын Неба предпочёл остаться в нежных объятиях, теребя гладкую и нежную кожу Бо Сы, и не желал покидать её ради утренней аудиенции.
Тело красавицы было тёплым и гладким, благоухало ароматами. Сын Неба утопал в этом блаженстве и не мог заставить себя встать.
Но Бо Сы шевельнулась и заговорила с редким кокетством. Её голос был мягче обычного, что очень понравилось правителю.
— Ваше Величество может спокойно отдохнуть несколько дней, — сказала она. — Ваши распоряжения вызывают во мне трепет и благодарность. Позвольте мне разделить Ваши заботы.
Сердце Чжоу Ю-вана сладко заныло от лести. Он не мог не посмотреть на свою красавицу и усмехнулся:
— О? И как же красавица хочет разделить мои заботы? Придумать новые развлечения или построить новый дворец?
Бо Сы прижалась лицом к его лицу, её мягкие губы приблизились к уху Сына Неба, и она прошептала томным голосом:
— Я готова взять на себя Ваши хлопоты. Я могу пойти на утреннюю аудиенцию вместо Вас.
Говоря это, она, естественно, чувствовала лёгкое напряжение.
Разгадает ли этот мужчина бурю в её душе?
Если разгадает, она кокетливо назовёт это шуткой, притворится невинной и невежественной женщиной.
Если же он окажется настолько глуп, что не разгадает, — тем лучше.
Раз уж он сам пригвоздил её к позорному столбу как виновницу гибели династии Чжоу, то она как следует перевернёт всё с ног на голову, сыграет эту роль до конца и завоюет будущее для себя и своего сына!
Веки Сына Неба дрогнули, он нахмурился, и его игривое настроение мгновенно улетучилось.
С непонятным выражением лица он посмотрел на свою красавицу и вдруг почувствовал, что сегодня она кажется ему немного чужой.
Словно его редкий диковинный зверь вдруг заговорил человеческим языком.
Это было странное чувство. Сын Неба на мгновение растерялся, на лбу выступила капелька холодного пота.
Он не понял причины этого, но смутно почувствовал, что эти слова ему неприятны.
— Зачем утруждать мою красавицу такими мелочами? — пробормотал он.
— Красавице не нужно так беспокоиться обо мне. Я знаю о твоей доброте и любви.
— Я не позволю тебе ещё больше волноваться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|