Конфликт (Часть 2)

Ли Юйсун втянула шею, и слезы, готовые вот-вот сорваться, наконец покатились по щекам. Она молча смотрела на Ли Юэяна, но слезы текли не переставая, словно она безмолвно обвиняла его в потворстве злу.

Глядя на слезы Ли Юйсун, Ли Юэян почувствовал сильную головную боль. Всего за один день обстановка в доме стала такой, что ему стало трудно дышать.

Семейный врач тоже понял, что что-то не так, и тактично собрал свои вещи и ушел.

После ухода врача Линь Фэнсянь, вдоволь насмотревшись на страдания Ли Юэяна, наконец позволила уголкам губ слегка приподняться и сказала:

— Мисс, пожалуйста, уясните одну вещь. Я применила силу и повалила этого господина, которого вы обнимаете, потому что он напал на меня, а не по какой-либо другой причине.

— Честно говоря, я вижу вас во второй раз, а его — впервые. Вы для меня ни знакомые, ни важные люди. Если бы вы не нападали на меня, ничего бы этого не произошло.

Ли Юйсун крепче обняла Ли Юэсяна и с ненавистью посмотрела на Линь Фэнсянь:

— Красиво говоришь! Но разве не потому ты злишься, что третий брат на моей стороне? Иначе зачем бы ты так жестоко с ним поступила?

— Жестоко? — Линь Фэнсянь снова улыбнулась. — Что же это за жестокость, если даже царапины нет? Я его не растила, почему я должна о нем заботиться? Если бы он не напал на меня, я бы вообще не обратила на него внимания.

— Мисс, вы видели, чтобы я обращала на вас внимание, когда он начал меня обвинять? Если вы действительно хотите кого-то винить, то вините себя. Вините себя за то, что использовали своего брата как оружие, иначе с ним бы ничего не случилось.

— Дружеский совет: я уже сдержалась. Если бы он не был моим кровным родственником, то сейчас отделался бы не просто легким испугом.

Закончив, Линь Фэнсянь повернулась к Ли Юэяну:

— Что там с Ли Юйсун, меня не касается. Но Ли Юэсян, вероятно, довольно важен для семьи Ли? Найдите кого-нибудь, чтобы научить его тому, чему следует. Не позволяйте другим каждый день выставлять его дураком.

Ли Юйсун вспылила и тут же выпалила:

— Прекрати сеять раздор! Брат тебе не поверит!

Лицо Ли Юэяна было крайне мрачным, но он не стал опровергать слова Линь Фэнсянь, а лишь сказал Ли Юйсун:

— Отведи третьего брата в комнату.

Ли Юйсун недоверчиво посмотрела на Ли Юэяна, словно он сказал что-то немыслимое.

— Брат! — воскликнула она.

Ли Юэян потер виски:

— Хватит, не скандаль. Идите в комнату.

Ли Юйсун неохотно прикусила нижнюю губу и, поддерживая Ли Юэсяна, пошла наверх. Перед уходом она еще раз свирепо взглянула на Линь Фэнсянь.

Линь Фэнсянь проигнорировала ее взгляд и, когда они поднялись, сказала Ли Юэяну:

— Продолжим осмотр?

Ли Юэян потерял дар речи. Он не ожидал, что у Линь Фэнсянь еще есть настроение осматривать дом. Но, встретившись с ее вопросительным взглядом, он все же провел для нее экскурсию, хотя и был несколько рассеян.

Закончив осмотр дома, они остановились у двери комнаты Линь Фэнсянь на втором этаже. Ли Юэян долго колебался, но все же сказал:

— Я знаю, что у тебя, возможно, нет особых чувств к этой семье. Но раз уж ты вернулась, ты все же должна постараться влиться в семью. Ты сможешь это сделать?

Линь Фэнсянь молча смотрела на Ли Юэяна, пока тот неловко не отвел взгляд. Только тогда она сказала:

— Я думала, ты понимаешь, что в этом нет моей вины. Единственное, что я предприняла, — это самозащита. Даже если полиция будет искать под лупой, мои действия безупречны.

— Старший брат, я считаю, что эти слова ты должен адресовать не мне. Я по натуре своей спокойна и никогда не ищу неприятностей первой. Но чтобы обеспечить себе спокойную жизнь в будущем, я обязательно буду отвечать на любые оскорбления в мой адрес.

— Старший брат ведь понимает, правда?

Ли Юэяну нечего было возразить. Спустя некоторое время он сказал:

— Заходи пока в комнату, отдохни. Если что-то понадобится, скажи мне или тетушкам. Они обычно находятся в своих комнатах на первом этаже и выходят только по необходимости.

Линь Фэнсянь мягко улыбнулась:

— Спасибо, старший брат. Я как раз хотела немного отдохнуть. Старший брат, должно быть, тоже устал. Возвращайся и отдохни.

Ли Юэян устало кивнул. После всего произошедшего он действительно устал. Он развернулся и ушел. Линь Фэнсянь тоже повернулась и вошла в свою комнату.

Вернувшись в комнату, Линь Фэнсянь первым делом провела тщательный обыск. Она обнаружила три скрытые камеры и два подслушивающих устройства. Три камеры она уничтожила, а два «жучка» оставила.

Разобравшись со скрытыми устройствами, Линь Фэнсянь привела себя в порядок, приняла душ и легла спать.

Только к ужину Линь Фэнсянь разбудил настойчивый стук в дверь.

Она потерла лоб и неторопливо села к туалетному столику, чтобы привести себя в порядок. Только закончив, она спокойно открыла дверь. Перед ней стояла женщина со свирепым выражением лица.

Увидев, что она вышла, женщина с каменным лицом сказала:

— Барышня, господин и госпожа ждут вас к ужину.

Сказав это, она развернулась и ушла, не дожидаясь реакции Линь Фэнсянь.

Отворачиваясь, она еще тихо выругалась на диалекте:

— Неизвестно откуда взявшаяся выскочка, возомнила себя фениксом. Столько стучала, пока она соизволила выйти.

Линь Фэнсянь ответила на путунхуа:

— Хорошо, спасибо за беспокойство, тетушка.

Затем она добавила на том же диалекте, который только что использовала женщина:

— Выскочка есть выскочка, век ее короток. Не ожидала увидеть тебя, когда открою дверь. Думала, ты не доживешь до этого момента.

Женщина замерла на месте и обернулась, глядя на Линь Фэнсянь с нескрываемым изумлением. Казалось, она не ожидала, что Линь Фэнсянь поймет ее слова. Затем она хотела что-то сказать, чтобы исправить положение.

Но Линь Фэнсянь не дала ей такой возможности. Она спокойно прошла мимо нее с мягкой улыбкой на лице, словно ничего не произошло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение