Визит (Часть 1)

Жилой комплекс Фэнъу был старым районом. Обычно по утрам здесь слышались лишь разговоры домохозяек, идущих за продуктами, да торопливые шаги спешащих на работу людей. Но сегодня к ним добавились другие звуки.

Под непрерывный звон дверного звонка Линь Фэнъянь был вынужден встать с кровати. С растрепанными волосами, похожими на воронье гнездо, он открыл дверь и недружелюбно уставился на стоявших перед ним двух мужчин и двух женщин.

— Вы кто такие? Зачем беспокоите утренний сон?

Молодой мужчина шагнул вперед:

— Меня зовут Ли Юэян. Это мои родители, Ли Цзиннань и Чжан Даньлань, а это моя сестра Ли Юйсун. Простите за беспокойство, но мы пришли по очень важному делу. Можно нам войти и поговорить?

Хотя Линь Фэнъянь был всего лишь старшеклассником, благодаря наставлениям сестры он кое-чему научился. Услышав вежливый, но настойчивый тон Ли Юэяна, он понял, что гости пришли не с добрыми намерениями.

Поэтому Линь Фэнъянь, ростом уже метр восемьдесят, прислонился к дверному косяку, слегка вздернул подбородок и неприязненно сказал:

— Говорите, что вам нужно, и хватит этих уловок. Впустить вас? Откуда мне знать, кто вы? Вдруг вы грабители? Я что, должен сам волка в овчарню пустить?

— Ты! — Ли Юэян был ошарашен словами Линь Фэнъяня. Обычно он общался со старыми лисами, которые внешне сохраняли любезность. Он никогда не встречал людей, которые с первой же фразы начинали язвить! Он даже не сразу нашелся, что ответить.

Видя, что Ли Юэян растерялся, стоявшая рядом Ли Юйсун заговорила нежным, мягким голосом:

— Братишка, мы не желаем зла, просто нам действительно нужно было прийти…

Не дав ей договорить, Линь Фэнъянь перебил:

— Кто тебе братишка? С чего ты вдруг решила породниться? Говорите по делу. Вы разбудили меня ни свет ни заря не для того, чтобы загадки загадывать, верно?

Теперь и Ли Юйсун потеряла дар речи. Она тоже редко сталкивалась с таким невежливым обращением.

Видя, что оба его ребенка не смогли найти слов, Ли Цзиннань, уже немолодой, но выглядевший моложаво мужчина, нахмурился:

— Что с тобой, парень? У тебя такое плохое домашнее воспитание? Ты разговаривать умеешь?..

Линь Фэнъянь демонстративно начал закрывать дверь:

— Не надо давить возрастом! Подумаешь, старше! Хотите — говорите, не хотите — как хотите. Я пошел спать.

Ли Юэян быстро придержал закрывающуюся дверь и наконец не выдержал, громко сказав:

— У нас действительно важное дело! Мы ищем мою сестру!

Линь Фэнъянь замер. Он высунул голову из-за полузакрытой двери и подозрительно спросил:

— Сестру? Какая еще твоя сестра у нас дома? Мы никого не подбирали.

Ли Юэян решительно толкнул дверь и сказал:

— Есть. Моя сестра — это твоя сестра, Линь Фэнсянь.

Линь Фэнъянь выпалил:

— Ты больной? Какая она тебе сестра? Предупреждаю, следи за словами!..

— А-Янь, — внезапный зов заставил Линь Фэнъяня замолчать. Он обернулся и крикнул: — Сестра?

— Угу, — Линь Фэнсянь в повседневной одежде подошла к двери, несколько секунд разглядывала четверых гостей и спросила: — У вас есть доказательства?

Чжан Даньлань, стоявшая рядом и до этого молчавшая, при виде Линь Фэнсянь не смогла сдержать слез. Она не сводила с нее глаз. Услышав вопрос Линь Фэнсянь, она поспешно достала из сумки отчет об анализе и дрожащим голосом сказала:

— Мы сделали тест на родство. Ты действительно наша дочь.

Линь Фэнсянь взяла отчет, пробежала его глазами и спокойно сказала:

— А-Янь, впусти их.

Линь Фэнъянь встревожился:

— Сестра!

Линь Фэнсянь взглянула на четверых за дверью, потом на двери соседей по этажу и, повернувшись к брату, тихо сказала:

— В старых домах плохая звукоизоляция. А-Янь, ты хочешь, чтобы все об этом узнали?

Услышав это, Линь Фэнъянь застыл на мгновение, затем отвернулся и неохотно впустил гостей.

После этого Линь Фэнсянь похлопала брата по плечу:

— А-Янь, сходи купи себе чего-нибудь перекусить, и заодно принеси сестре фруктов.

Услышав слова Ли Юэяна и боясь, что сестру заберут, Линь Фэнъянь никуда не хотел идти! Он пристально смотрел на семью из четырех человек и упрямо сказал:

— Не пойду, я должен защищать сестру!

Линь Фэнсянь несильно шлепнула его по спине и тем же тоном сказала:

— Будь умницей, иди.

Линь Фэнъянь невольно вздрогнул, бросил недобрый взгляд на семью Ли и, неохотно оглядываясь через каждые три шага, ушел.

Когда Линь Фэнъянь ушел, Линь Фэнсянь спокойно сказала:

— Прошу прощения, ребенок немного вспыльчивый, не обращайте внимания. Присаживайтесь, поговорим. Я заварю чай.

Через полчаса Чжан Даньлань и Ли Юйсун рыдали в объятиях друг друга. Ли Юэсян хмурился, глядя на Линь Фэнсянь с нескрываемым недовольством.

Ли Юэян возмущенно посмотрел на Линь Фэнсянь:

— Чего ты добиваешься? Тебе обязательно нужно разрушить нашу семью, чтобы быть довольной?

Линь Фэнсянь усмехнулась, допила чай, перевернула чашку и поставила на стол.

— Странные слова. Мы нормально разговаривали, как вдруг она заплакала, сказала, что готова вернуть мне все мое и сама съедет. Я сказала: «Хорошо». Она опешила. Тогда я добавила: «Если ты не это имела в виду, то не говори. Молчание — золото». Что не так?

Ли Юэян возразил:

— Юйсун выросла в нашей семье, она добрая по натуре, поэтому так и сказала. Как ты можешь действительно выгонять ее? То, что вас перепутали, — ошибка медсестры, как можно винить ее?

Ли Юйсун, продолжая плакать, украдкой смотрела на Линь Фэнсянь своими заплаканными глазами, словно ожидая ее реакции.

Линь Фэнсянь тихо рассмеялась. Не обращая внимания на Ли Юйсун, она повернулась к Ли Юэяну:

— Два момента. Во-первых, я не говорила, что это ее вина. Я просто выбрала один из предложенных ею вариантов. Если она не хотела, чтобы я его выбирала, то не стоило предлагать мне вопрос с выбором, который на самом деле был безальтернативным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение