Глава 8. Она кусает его, и они яростно целуются!

Сюй Ли замерла, а затем почувствовала прилив стыда и гнева от того, что её снова обманули.

Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, глядя в красивое лицо Чжоу Динъюя, которое было так близко: — Я не думаю, что в ваших словах "выйти за меня" есть хоть доля искренности.

Чжоу Динъюй усмехнулся, выпрямился, и его высокая фигура под светом лампы казалась ещё более внушительной: — Неужели госпожа Сюй настолько в себе не уверена?

Сюй Ли поджала губы: — Дело не в уверенности, я просто знаю своё место.

Теперь, когда семья Сюй оказалась в таком положении, Чжоу Хуайань и семья Чжоу стараются избегать её.

Неужели Чжоу Динъюй действительно искренен, желая жениться на ней, падшей с пьедестала?

Скорее всего, за столом он просто сказал это, не подумав.

Чжоу Динъюй приподнял бровь, и в следующее мгновение его длинная рука обвилась вокруг талии женщины, резко притянув её к себе.

В его глазах читалась двусмысленность: — А что, если я серьёзно?

— Тогда ладно, — Сюй Ли изогнула алые губы, подняла тонкие пальцы и провела ими по кадыку мужчины, в её глазах блеснул неприкрытый лукавый огонёк: — Отдайте мне проект в западном пригороде.

— В качестве свадебного подарка.

— Я выйду за вас, как вам такое?

Их взгляды встретились, дыхание смешалось.

Чжоу Динъюй усмехнулся: — Проект стоимостью в миллиарды, госпожа Сюй, у вас большие запросы.

— Я просто хочу увидеть вашу искренность, господин Чжоу.

— Госпожа Сюй считает брак сделкой?

Сюй Ли изогнула губы в насмешливой улыбке, не отвечая прямо на его вопрос: — Что? Неужели господин Чжоу хочет получить всё даром?

Чжоу Динъюй усмехнулся: — Тогда ваша помолвка с Чжоу Хуайанем тоже была сделкой?

Эти слова задели Сюй Ли за живое, и она с сарказмом ответила: — Брак свободен, как и выбор супруга. Хотя у нас с Чжоу Хуайанем не сложилось, я добровольно согласилась на помолвку с ним. А не так, как вы, господин Чжоу, давите на меня!

Сюй Ли говорила колкости, отчасти от отчаяния.

Она не заметила, как напряглись скулы мужчины, и в его спокойных тёмных глазах промелькнуло непонятное ей чувство: — С ним по доброй воле? А я, значит, давлю?

Сюй Ли сглотнула, сжимая кулаки: — Разве то, что господин Чжоу без моего разрешения ворвался сюда, запер меня здесь и сделал абсурдное предложение выйти за вас, не давление?

— Ха… вот как, давление.

— Только он закончил говорить, как вдруг схватил её за подбородок, сильно проведя большим пальцем по её губам.

Его губы всё ещё были изогнуты в улыбке: — У госпожи Сюй действительно острый язык.

Сюй Ли напряглась, инстинктивно затаив дыхание.

Сейчас, с её точки зрения, половина лица мужчины была скрыта в тени.

Его и без того чёткие черты лица стали ещё более резкими, в них читалась мрачность, он приближался.

Внезапно её охватило чувство тревоги, и только тогда она испугалась, её дыхание сбилось: — Что вы делаете?

Мужчина усмехнулся, слегка сжав её подбородок: — А как вы думаете?

Сердце Сюй Ли бешено колотилось, она не успела ничего обдумать, почти инстинктивно, опустив голову, вцепилась зубами в руку мужчины, державшую её подбородок, и не отпускала!

Во рту мгновенно появился привкус крови.

Послышался сдавленный стон, Чжоу Динъюй усмехнулся: — Госпожа Сюй довольно дикая.

Сказав это, он другой рукой, словно железными тисками, сжал её щёки, заставляя открыть рот и отпустить его.

В следующее мгновение он резко приблизился и накрыл её приоткрытые губы своими!

— Ммм… — Их дыхание смешалось, привкус крови распространился во рту, мужчина, словно свирепый зверь, с едва сдерживаемым гневом, ворвался в неё, властно и сильно.

Она инстинктивно попыталась оттолкнуть его, невнятно крича: — Отпустите меня!

Но разница в силе была слишком велика, Чжоу Динъюй даже не шелохнулся.

Она стала сопротивляться ещё сильнее, но чем больше она сопротивлялась, тем сильнее он давил!

Он схватил её за запястья и прижал к стене!

Сжав её подбородок, он углубил этот властный и яростный поцелуй.

Он давил, забирая её дыхание, почти готовый проглотить её целиком.

В отчаянии она впилась зубами в кончик языка мужчины, но он, словно не чувствуя боли, сжал губы и язык, и стал ещё более настойчиво целовать её.

Они были похожи на зверей, сцепившихся в смертельной схватке, никто не уступал.

Но вдруг Сюй Ли почувствовала, как подол её платья приподнялся, рука мужчины проникла внутрь, и прохладные чётки коснулись её поясницы, нежно поглаживая.

Она непроизвольно вздрогнула, дрожь пробежала по её позвоночнику, достигнув макушки!

Это было её самое чувствительное место.

Сила, с которой она кусала его, внезапно ослабла, и она невольно застонала.

Этот тихий стон окончательно сломил её, ей стало так стыдно, что она чуть не заплакала!

— Чжоу Динъюй, ты мерзавец… — Чжоу Динъюй наконец отпустил её, между ними протянулась ниточка слюны, дыхание мужчины было прерывистым, низкий голос с хрипотцой звучал властно: — Я мерзавец? Ха, госпожа Сюй, с того вечера, как вы соблазнили меня три дня назад, вы должны были быть готовы к этому.

Выпрямившись, Чжоу Динъюй наклонил голову и вытер большим пальцем кровь с уголка губ, искоса взглянув на Сюй Ли: — Три дня прошли, как насчёт того дела, госпожа Сюй, вы подумали?

Сюй Ли, прислонившись спиной к стене, старалась успокоить сбившееся дыхание: — Я…

В этот момент снаружи раздался стук в дверь, и внезапно послышался голос служанки: — Госпожа Сюй? Вы переоделись? Вам нужна помощь?

Сюй Ли испугалась, тут же замолчала, напряглась и, стараясь говорить спокойно, ответила: — Я скоро буду, идите, я сейчас выйду.

Снаружи ответили: — Хорошо, госпожа велела поторопить вас, сказав, что еда остывает, и все вас ждут.

Когда шаги служанки стихли, Сюй Ли вздохнула с облегчением и спокойно посмотрела на мужчину: — Господин Чжоу, я не думаю, что сейчас подходящее время для разговора об этом, мы слишком долго отсутствуем, это вызовет подозрения, пожалуйста, выйдите.

Чжоу Динъюй приподнял бровь, не стал возражать, поправил воротник рубашки, всё так же выглядя безупречно и непринуждённо.

Он бросил на неё пристальный взгляд и вышел из примерочной.

После его ухода, глядя на пустую примерочную, Сюй Ли, которая только что пыталась держаться, окончательно сдалась.

Обняв себя, она медленно опустилась на пол, тяжело дыша.

От страха и пережитого ужаса её глаза наполнились слезами, застилая взгляд… В голове проносились картины того, как она только что яростно целовалась с этим мужчиной.

Она изо всех сил прикусила губу, сдерживая подступающие слёзы.

— Проведя ещё некоторое время в примерочной, успокоившись и придя в себя, Сюй Ли направилась в банкетный зал.

Но, войдя в зал, она услышала звонкий, нежный голос.

Подняв глаза, она увидела девушку, одетую в платье в стиле "Лолита", и замерла.

Это была Чжоу Инчжи.

— …Сегодня я купила такую милую сумочку, она как раз подходит к платью, которое я купила на днях, и ещё… — Чжоу Инчжи сидела на том месте, где только что сидела Сюй Ли, нежно обнимая Чжоу Динъюя за руку, и без умолку рассказывала о том, какие ещё лимитированные вещи она купила во время шопинга.

Она увлечённо говорила, но, подняв голову, неожиданно встретилась взглядом с Сюй Ли и замерла.

Это платье… оно ей знакомо!

Присмотревшись, Чжоу Инчжи нахмурилась, это же её платье!

В ней вспыхнул гнев, она отпустила руку Чжоу Динъюя и быстро подошла к Сюй Ли.

Подойдя ближе, она увидела, что у Сюй Ли миловидное лицо с лёгкой детской припухлостью, а её гладкие чёрные волосы странным образом сочетаются с этим платьем.

Она пришла в ярость!

Чёрт!

Мало того, что она надела её платье, так ещё и выглядит в нём лучше неё!

Как такое можно стерпеть?

Подбоченившись, она ткнула пальцем в Сюй Ли и закричала: — Почему ты надела моё платье?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Она кусает его, и они яростно целуются!

Настройки


Сообщение