Связанные работы (3) (Часть 3)

— Сестра, ты им доверяешь? Они же из Дьявольской секты! Разве Дьявольская секта не творит зло? Ты не боишься, что они продадут нас, двух таких красавиц? Особенно этот Дьявол, который даже лица своего не показывает! — с недоумением спросила Синь Моянь.

— Янь’эр, я столько лет провела в Ванъюгэ и повидала самых разных мужчин. Я умею отличать хороших людей от плохих. Господин Цзян — хороший человек. К тому же, основатель Виллы Линьу, почтенный Лин Хаожань, — великий герой, которым все восхищаются. Люди с Виллы Линьу — благородные и честные воины. Даже Долина Короля Медицины с ними считается. Так что вряд ли в этом мире найдётся место безопаснее, чем Вилла Линьу, — ответила Хуа Лоцзинь. Когда она говорила о Цзян Лижане, её глаза невольно блеснули, и Синь Моянь это заметила.

— Ладно, пусть будет по-твоему, — согласилась Синь Моянь. «Если на Вилле Линьу мы будем в безопасности, то почему бы и нет? Я ещё мала, могу спокойно провести там несколько лет, обучаясь боевым искусствам. А что касается лекарственной силы для браслета… Наверняка даже у самых сильных воинов Виллы Линьу бывают болезни», — подумала она.

После долгого пути они наконец добрались до подножия горы Иньушань. Синь Моянь выпрыгнула из кареты. Чтобы скрыться от преследователей из Долины Короля Медицины, они ехали день и ночь, не останавливаясь. Дороги в этом мире были ужасные, и у Синь Моянь всё тело ломило.

— Госпожа Ло Цзинь, вот и Иньушань. Если мы войдём в неё, то к вечеру доберёмся до Виллы Линьу, — радостно сообщил Цзян Лижань.

— Обычная гора. Что в ней особенного? Как она может быть отрезана от мира? И я не вижу дороги. Как мы поднимемся? — Синь Моянь огляделась. Гора ничем не отличалась от других, разве что пейзажи были красивые.

— Скоро увидите, госпожа Янь’эр, — улыбнулся Цзян Лижань.

Лин Мочэнь достал несколько шариков и разбросал их вокруг. Вскоре перед ними появилась узкая тропинка, такая извилистая, что на карете по ней точно не проехать.

— Это магический барьер! Невероятно, барьеры Чжугэ Ляна действительно существуют! — воскликнула Синь Моянь. Казалось, что Лин Мочэнь бросил шарики наугад, но на самом деле он точно рассчитал их положение, чтобы открыть путь.

— О, Янь’эр, ты знаешь о магических барьерах? А кто такой Чжугэ Лян? — удивлённо спросил Лин Мочэнь.

Остальные тоже с удивлением посмотрели на Синь Моянь. «Вот блин, проговорилась! — ругала себя Синь Моянь. — Я же сейчас маленькая девочка, которая выросла в борделе. Откуда мне знать про магические барьеры?»

— Э… Ха-ха… Меня учитель научил! Мой учитель — Чжугэ Лян! — выкрутилась Синь Моянь.

— Янь’эр, у тебя есть учитель? Почему я ничего об этом не знаю? — удивилась Хуа Лоцзинь. Сестра вела себя очень странно с тех пор, как упала в колодец. И говорила какие-то непонятные вещи.

— Ой, сестра, я потом тебе всё расскажу! Давай лучше быстрее поднимемся. Я слышала, Вилла Линьу находится на самой вершине. Здесь нет канатной дороги, придётся идти пешком. Если не поторопимся, то до темноты не доберёмся, — Синь Моянь первой ступила на тропу.

Хуа Лоцзинь покачала головой и улыбнулась, бросив извиняющийся взгляд на Лин Мочэня и Цзян Лижаня. — Простите её, молодые господа. Янь’эр ещё мала, да и выросла в Ванъюгэ… Ей не хватает хороших манер.

Лин Мочэнь и Цзян Лижань не придали этому значения. Им нравилась прямота и непосредственность Синь Моянь.

Лин Мочэнь велел Лин Цзя и Лин И вернуться с каретами, а сам вместе с остальными отправился по извилистой горной тропе.

Синь Моянь напевала песенку, гонялась за бабочками и птицами, собирала цветы. Настроение у неё было прекрасное. Она решила пока забыть о своих планах странствий и пожить отшельницей. Здесь был чистый воздух, пели птицы, цвели диковинные цветы. Это место было в сотни раз лучше, чем современный мегаполис. К тому же, здесь не было сложных отношений и семейных ожиданий. Она чувствовала себя свободной, как птица в небе, как рыба в воде. Почему бы не наслаждаться жизнью?

Глядя на счастливую Синь Моянь, Хуа Лоцзинь тоже повеселела. Ванъюгэ был неподходящим местом для Янь’эр. Сейчас сестра была беззаботна и весела. Наверное, тётя Мэн Сюэ на небесах тоже рада.

Даже Лин Мочэнь и Цзян Лижань заразились её радостью. Все их тревоги и заботы словно рассеялись.

Благодаря шестидесятилетнему запасу внутренней энергии, полученному от учителя, Синь Моянь ничуть не устала, даже пройдя целый час. Но Хуа Лоцзинь, хрупкая девушка, не владеющая боевыми искусствами, очень устала. У неё болели ноги, но, видя, что остальные не останавливаются, она стеснялась попросить об отдыхе и терпела.

Цзян Лижань, заметив, что Хуа Лоцзинь покрылась испариной и с трудом передвигает ноги, предложил отдохнуть. Как раз впереди показался ручей. Они расположились на берегу, чтобы перекусить и восстановить силы.

Увидев в прозрачной воде ручья снующих рыб, Синь Моянь вспомнила, как в детстве отдыхала в деревне с Гу Фаньчжи и Синь Моюй, и, не раздумывая, скинула обувь и бросилась в воду. Хуа Лоцзинь даже не успела её остановить.

— Янь’эр! Девушка должна вести себя подобающе! Как ты могла разуться перед господином Цзяном и господином Лином?! Быстро выходи! — шёпотом отчитывала её Хуа Лоцзинь, подбежав к ручью.

— Сестра, я так устала, а вода такая прохладная! Иди сюда, тебе тоже понравится! — кричала Синь Моянь, брызгаясь водой.

— Янь’эр! — рассердилась Хуа Лоцзинь.

— Ой, сестра, смотри, сколько рыбы! Я сейчас поймаю тебе рыбку и мы её зажарим! — Синь Моянь схватила с берега палку и начала подкрадываться к рыбкам.

Хуа Лоцзинь покачала головой и улыбнулась. — Вырвавшись из клетки, сестра совсем отбилась от рук, — подумала она. — Хорошо, что господа Цзян и Лин не обращают на это внимания. Да и Янь’эр ещё совсем ребёнок.

9. Вилла Линьу

Провозившись какое-то время, Синь Моянь так и не смогла поймать ни одной рыбки. Лин Мочэнь, увидев её разочарование, усмехнулся и, метнув палку, вытащил сразу трёх рыб. Синь Моянь ещё больше утвердилась в своём решении: нужно обязательно освоить боевые искусства. С медицинскими знаниями и боевыми навыками она сможет путешествовать по всему миру, ничего не боясь!

Останавливаясь на отдых, путники наконец добрались до Виллы Линьу к вечеру. Вилла располагалась на вершине самой высокой горы Иньушань, на краю обрыва. Цзян Лижань объяснил, что, если бы не Лин Мочэнь, который знал кратчайший путь, им бы понадобилось несколько дней, чтобы добраться сюда. Поэтому Вилла Линьу считалась таким таинственным и могущественным местом. Единственный путь к вилле лежал через подвесной мост. Чтобы не тратить время, Лин Мочэнь взял Синь Моянь, а Цзян Лижань — Хуа Лоцзинь, и они перелетели пропасть, используя лёгкую технику.

Синь Моянь впервые в жизни летала, да ещё и над такой пропастью! Ощущения были невероятные. — «Похоже, без лёгкой техники отсюда не выбраться», — подумала она.

Лин Мочэнь отправился на встречу с хозяином Виллы Линьу, а Цзян Лижань проводил Хуа Лоцзинь и Синь Моянь в главный зал. Синь Моянь, поражённая этим удивительным местом, решила воспользоваться моментом и, пока Цзян Лижань разговаривал с Хуа Лоцзинь, тихонько улизнула.

Она вернулась к главным воротам виллы. Массивные бронзовые двери с надписью «Вилла Линьу», выполненной изящным каллиграфическим почерком, выглядели очень внушительно. Синь Моянь вышла на площадку перед воротами и посмотрела вниз. Внизу клубился туман, скрывая дно пропасти. К счастью, она не боялась высоты, иначе бы у неё подкосились ноги. — «Этот Лин Хаожань — необычный человек. Зачем ему понадобилось строить виллу в таком месте? И почему он выбрал именно это место? Он — великий герой, у него была слава и почёт, но он предпочёл отшельническую жизнь. Наверное, у него была на то веская причина», — подумала Синь Моянь.

Вилла была огромной, с множеством павильонов и башен. — «Как же они всё это построили? Мудрость древних поражает. Даже современные мастера не смогли бы создать такое», — подумала Синь Моянь.

— Шиди, тебя не было несколько лет! И ты наконец-то вернулся! Отец каждый день тебя вспоминал! Мы так тебя ждали! — Лин Чжэнтин, сидевший в кресле, вскочил, увидев Лин Мочэня.

Лин Чжэнтину было около сорока лет. У него был волевой подбородок, ясный взгляд и изогнутые брови. Он был красивым мужчиной, излучающим силу и уверенность. В нём чувствовался прирождённый лидер.

— Старший брат, рад тебя видеть! Ты ничуть не изменился, — улыбнулся Лин Мочэнь.

— Хватит болтать! Иди скорее к учителю! — сказал Лин Чжэнтин.

— Старший брат, Лижань ждёт в главном зале. Пожалуйста, позаботься о нём. Я сейчас пойду к учителю, — Лин Мочэнь направился к задней части горы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 3)

Настройки


Сообщение