Глава 7. Рога

Прошлые сцены ясно всплыли в моей памяти. Мы с Тан Вань ссорились, смеялись и переживали трудности. Но перед лицом любви тот, кто охотно проигрывает, делает это не из-за неумения говорить, а из понимания. В отношениях всегда кто-то один должен "проиграть", чтобы оба могли выиграть.

Мы встречались несколько лет, и свадьба стала закономерным итогом. Нашей семейной жизнью многие восхищались. Ведь жена была не только красива, но и добродетельна и почтительна. Однако мужчины в нашем жилом комплексе, видя мою жену, всегда пытались завязать разговор, но жена никогда не строила им глазки.

Но только сейчас я понял, что у каждого есть желания и потребности, вопрос лишь в их размере. Думая о том, что жена каждый день работает агентом по продаже недвижимости, я чувствовал себя немного неловко, ведь она общается с самыми разными мужчинами.

В этот момент я медленно открыл глаза и, посмотрев в глаза жены, улыбнулся. Ведь глаза человека не умеют лгать. Пока я смотрел на нее, жена тоже нежно смотрела на меня: — Муж, что с тобой?

— Вань'эр, скажи мне, насколько сильно ты меня любишь? — Я задал довольно наивный вопрос. Всем известно, что брак требует заботы и усилий от обоих, и добрачная любовь после свадьбы постепенно превращается в родственные чувства!

— Муж, сколько стоит любовь перед лицом повседневных забот? — Тан Вань отняла руку и, сев на диван, сказала: — Если ты думаешь, что одними словами о любви можно наесться, то какой будет наша жизнь?

Слова жены глубоко тронули меня. Она стала очень практичной, она недовольна нашими нынешними условиями жизни. У каждого есть тщеславие и зависть. Люди, с которыми она сталкивается каждый день, богаче меня в несколько раз. Возможно, это и стало причиной ее измены: если нет финансового удовлетворения, то можно выплеснуть свою ненависть к миру через телесные утехи.

— Вань'эр, ты знаешь Чэнь Шу? — Я не стал отвечать на вопрос жены и сразу перешел к сути дела.

Тонкие брови Тан Вань слегка нахмурились. Она подняла голову, посмотрела на меня и с сомнением спросила: — Почему ты о ней вспомнил?

Сердце мое сжалось на несколько секунд. Когда Тан Вань произнесла эти слова, выражение ее лица было недовольным, а в глазах читалась легкая зависть. Вот что причиняло мне боль. Неужели она тоже сноб?

— Она приходила ко мне и сказала…

— Сказала, что у меня интрижка с Ли Синем, да? — Тан Вань прервала меня и выпалила то, что я не успел договорить.

Я открыл рот. Жена признает, что у нее ненормальные отношения с Ли Синем, или спрашивает, почему я сомневаюсь, или же таким радикальным способом пытается доказать, что не совершала ничего аморального?

— Чу Тяньнань, ты перегибаешь палку! — Тан Вань отложила банан и с холодным гневом посмотрела на меня. — Я отдала тебе все, а ты думаешь, что я наставила тебе рога? Как у тебя язык повернулся такое сказать?

От упреков жены я онемел. Признаю, я сомневаюсь, но слухи не возникают на пустом месте. Если бы у жены и Ли Синя были чисто деловые отношения, Чэнь Шу не пришла бы ко мне, тем более с фотографиями и прочими вещами!

— В тот день, когда я ходил к врачу, где ты была во второй половине дня? — Я прямо спросил о шестом числе.

Тан Вань, не задумываясь, ответила: — Днем я встречалась с клиентом вместе с Ли Синем. Он хотел купить квартиру, я ему все рассказала. Это моя работа, разве это неправильно?

Тон жены был очень жестким, даже с легким раздражением. Она сердито посмотрела на меня: — Чу Тяньнань, если ты считаешь, что не можешь меня содержать, зачем ты на мне женился?

Я пришел в ярость. Тан Вань действительно не зря работала агентом по недвижимости. Эта профессия, грубо говоря, — обман, требующий определенного красноречия. Неужели ее нынешняя напористость — это прикрытие ее внутренней порочности?

— Тан Вань! — Я заскрипел зубами. Раньше она называла меня мужем, и это было нормально, а еще в постели называла меня "молодым любовником" и другими прозвищами. Но сейчас она называет меня по имени. Чего Тан Вань добивается?

— Если ты считаешь, что я тебя предала, мы можем развестись. Все вещи в доме куплены тобой, мне ничего не нужно. Сбережения поделим пополам, согласен? — Тан Вань прямо заговорила о разводе.

Что за чертовщина? Я всего лишь хотел узнать о событиях после шестого числа, о фотографиях и прочем, а она хочет расстаться? Что это значит? Не значит ли это, что она чувствует себя виноватой?

Я достал телефон, включил видео и положил на журнальный столик: — Шила в мешке не утаишь!

Тан Вань взяла телефон и посмотрела видео. Внезапно она усмехнулась, положила телефон на столик, подняла голову и спросила: — Что ты хочешь этим видео сказать? Доказать, что мы с Ли Синем — прелюбодеи?

Стиснув зубы, я с головы до ног оглядел Тан Вань. От накопившегося в груди гнева я чуть не разбил все вокруг. Но для мужчины крушить вещи — хоть и способ выплеснуть внутреннее напряжение, но и проявление слабости!

— Ли Синь сказал, что ты все понимаешь. Я хочу знать, что ты понимаешь? — Я старался максимально контролировать свои эмоции и тон. Я не боюсь жену. В семейной жизни не бывает так, чтобы кто-то кого-то боялся. Просто тот, кто любит сильнее, неизбежно страдает больше.

— Чу Тяньнань, чего ты добиваешься? — Тан Вань нетерпеливо встала, уперла руки в бока и, как базарная торговка, уставилась на меня. — Я все объяснила. Если можем жить дальше — живем, не можем — расходимся. Ты мужик или нет, раз так нудишь?

Слова жены больно ранили меня!

В глазах некоторых я высокий, красивый, сильный, с приятной внешностью, да еще и владелец собственного брачного агентства!

Но кто-нибудь когда-нибудь понимал мои чувства?

Мужчина, который не может иметь детей, каким бы успешным он ни был, всегда будет чувствовать себя неполноценным перед своей любимой женой!

И сейчас Тан Вань так напориста, как будто не я спрашиваю ее, почему у нее с кем-то интрижка, а она упрекает меня в том, какие у меня мысли!

— Я…

Стук в дверь прервал меня на полуслове. Посмотрев на часы, я повернулся к двери. Кто это?

— Хм! — Тан Вань фыркнула, что мне очень не понравилось. Затем она сменила выражение лица на улыбку и пошла открывать дверь.

В тот же миг аромат духов Chanel ворвался в гостиную и ударил мне в нос. Я посмотрел туда и горько усмехнулся. Это же моя старшая и младшая сестры жены!

Как они сюда попали?

Говоря о моей старшей сестре жены, нельзя не упомянуть о ее любовных похождениях. У этой женщины парни меняются, как перчатки, но у всех есть срок годности. В ее глазах действует принцип: только встречаться, но не выходить замуж!

А моя младшая сестра жены еще учится в старшей школе, в этом году она только выпустилась.

Я мгновенно все понял: сегодня я не смогу найти ответы на свои вопросы!

Потому что сор из избы не выносят!

— О, Чу Тяньнань, нельзя и в гости зайти? Посмотри на свое лицо, как будто тебе кто-то что-то должен! — сказала старшая сестра жены, Тан Вэнь.

Я почесал нос, неловко улыбнулся и, сказав несколько вежливых слов, пошел на кухню. Стоя у окна и куря, я посмотрел вниз и мгновенно напрягся. Возле цветочной клумбы во дворе стоял человек. Этот человек…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение