Глава 16. Ты лжешь

Видя, что жена и мать готовы разругаться, я немедленно остановил их, потянул Тан Вань в спальню и, закрыв дверь, уставился на нее: — Тебе обязательно сыпать соль мне на рану?

— Разве я не права? Я должна родить тебе ребенка, а ты сам не знаешь, что с тобой?

Тан Вань и не думала идти на примирение, а наоборот, стала еще более наглой и, указав на дверь, фыркнула: — Иди и объясни все своей маме. Она звонит нам каждые два-три дня и торопит с ребенком. Разве я могу сделать это одна?

Я несколько раз хотел поднять руку и дать жене пощечину, но она была права. Рождение ребенка – дело двоих. Но как мне рассказать матери о своем состоянии?

— Подожди меня, как ты и хотела, у меня уже есть результаты экспертизы чулок и трусиков! — Я взял сумку, открыл дверь и подошел к матери. Немного подумав, я сказал: — Я должен тебе кое-что объяснить!

— Тяньнань, ты что, забыл мать, женившись? Я тебя растила, учила, женила. Я знаю, что вы с женой заняты, но мы с отцом на пенсии и хотим понянчиться с внуками. Разве это плохо?

— Я понимаю, все понимаю, но ты не понимаешь, в чем дело, — вздохнул я несколько раз. Мне было очень больно. Если я не объясню все матери, то, зная ее характер, неизвестно, что может произойти между ней и Тан Вань.

— Я не понимаю? Тан Вань просто считает, что у тебя сейчас мало денег. Родите ребенка, я буду с ним сидеть, а вы занимайтесь карьерой. Разве я могу обидеть своего внука?

Мое тело задрожало. С тех пор как Тан Вань узнала, что я не могу иметь детей, она ни разу не бередила мои раны. Каждый раз после близости она нежно утешала меня: в этом мире бывают чудеса, мы еще молоды!

По правде говоря, для женщины отсутствие родного ребенка – это неполноценная жизнь. А у моей жены есть и фигура, и внешность. Если бы она была одинока, у нее было бы много поклонников. Но она всегда была рядом со мной, и это меня очень трогало.

Но нынешняя Тан Вань уже не та, что раньше. Она все больше и больше пугает меня!

Я сделал несколько глубоких вдохов и медленно произнес: — Мам, дело не в том, что мы с Вань не хотим ребенка, а в том, что…

Слова застряли в горле!

Слезы неудержимо полились из глаз. Я сел на диван и схватился за голову. Я никак не мог понять, почему такое несчастье случилось со мной. Судьба действительно жестока!

— Тяньнань, что с тобой? Расскажи маме, что тебя мучает.

Я громко заплакал, потому что прекрасно понимал, что странное поведение жены напрямую связано с моей неспособностью иметь детей. С возрастом она все больше хотела ребенка, ведь она не придерживалась концепции бездетной семьи.

Я вытирал нос и слезы салфетками и, всхлипывая, сказал: — Я давно обследовался, у меня очень низкая выживаемость сперматозоидов. Я не могу оплодотворить Вань, и она тут ни при чем. Не надо ее из-за этого во всем винить!

Мать, услышав мои слова, тут же села на пол. Она долго сидела в оцепенении, а потом встала: — Я не верю, ты, наверное, врешь!

— Я не обманываю тебя! — Я знал, что если не предоставлю матери убедительные доказательства, она не успокоится. Поэтому я достал результаты обследований из нескольких больниц и протянул ей: — Сама посмотри!

Через десять с лишним минут мать выглядела растерянной. Она, покачиваясь, подошла к двери: — Тяньнань, не расстраивайся, сейчас медицина очень развита, тебя обязательно вылечат. Я больше не буду вмешиваться в ваши дела!

Хотя моя мать и властная женщина, но она все понимает. Если бы она продолжила спорить с Тан Вань из-за ребенка, то это могло бы привести к трещине в наших отношениях. Поэтому она ушла в печали.

Я откинулся на спинку дивана и посмотрел на потолок затуманенными от слез глазами. Долго ли еще продержится наша семья?

Я пришел в себя, успокоил обиду и боль, а затем достал из кармана брюк результаты экспертизы. Развернув их, я посмотрел на спальню. Нас разделяла всего лишь дверь, но отношения между мной и женой постепенно становились все более чужими!

Скрип-скрип, я стиснул зубы и перевел взгляд на результаты экспертизы, лежащие на журнальном столике. Черным по белому было написано, что пятна на трусиках – это мужская жидкость, а пятна на чулках – женские выделения, мужских следов нет!

— Тан Вань, выйди сюда! — крикнул я в сторону спальни.

Дверь спальни открылась, и Тан Вань вышла: — Все объяснил?

— Теперь дело касается нас двоих, подойди и посмотри, что это! — Я открыл сумку, достал чулки и трусики и бросил их на журнальный столик: — Не говори мне, что ты их не знаешь!

Тан Вань слегка нахмурилась, подошла к журнальному столику, прищурившись, посмотрела на вещи, взяла чулки и оглядела их: — Чулки действительно мои, но что это доказывает? Чулки порвались, я их выбросила, что мне, хранить их?

— Ты… — Я ткнул пальцем в нос жены и долго не мог вымолвить ни слова. То, что пятна на чулках не были мужскими, ослабило мои подозрения, но ведь были еще женские трусики!

— Хорошо, я могу принять это объяснение, но как ты объяснишь вот это! — Я указал на трусики.

Тан Вань отложила чулки и посмотрела на трусики, лежащие на журнальном столике. Она лишь мельком взглянула на них и ответила: — Трусики не мои, я не люблю розовый цвет!

В моей голове вдруг прояснилось. Она была права. С тех пор как я познакомился с Тан Вань и до сегодняшнего дня, у нее не было ни одной розовой вещи. Неужели трусики действительно не ее?

Я посмотрел Тан Вань в глаза. Она ничуть не смутилась, ее взгляд был ясным, и она не выглядела виноватой.

Это жена так хорошо притворяется, или я слишком подозрителен?

— Доставай все, что у тебя есть! — Тан Вань села напротив меня и спокойно сказала: — Мне нечего скрывать, и я ничего не боюсь!

Хорошо, посмотрим, как долго ты сможешь храбриться. Я вытряхнул фотографии из сумки на журнальный столик: — Сама посмотри, что это!

Тан Вань брала фотографии одну за другой и рассматривала их. Наконец-то ее выражение лица изменилось: — Кто тебе их дал?

— Откуда мне, черт возьми, знать, кто? Ты сама не знаешь, что делала? — Я швырнул коробки с посылками на журнальный столик: — Вот этот человек, он прислал мне все это!

Я расстегнул рубашку. Выражение лица жены уже дало мне ответ. Она наверняка знала, кто прислал мне посылки!

Тан Вань просмотрела все фотографии, подняла голову и посмотрела на меня, сверкающего глазами от гнева. Она спокойно взяла коробки с посылками и, увидев почерк, удивленно воскликнула: — О, почерк немного знаком, кто это?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение