Глава 9 (Часть 2)

Что такое «Война кулинаров»?

— Мы вызвали полицию, но…

Ах, точно! Портовая Мафия — это организация, в которой состоят люди с иными способностями. Значит, этим делом занимается не полиция, а Отдел по Делам Одарённых.

Когда несколько дней назад в ресторане упоминали Отдел по Делам Одарённых, кажется, говорили, что даже они ничего не могут поделать с Портовой Мафией.

Мысли человека внизу совпадали с моими — полиция не может вмешаться в это дело. Не только потому, что это не их юрисдикция, но и потому, что Портовая Мафия — слишком серьёзная организация. У обычных людей нет возможности связаться с Отделом по Делам Одарённых, а чтобы доложить им об этом, нужно время.

Сакихира Джоичиро сегодня утром ушёл по делам. Похоже…

Адрес здания Портовой Мафии обычным людям неизвестен. Я сначала поискала с помощью телепатии и, услышав адрес, осмотрела пять подозрительных зданий с помощью ясновидения.

Нет.

Нигде не было видно ни Коганеи Аки, ни её матери.

Я осматривала здания одно за другим. Ясновидение не позволяет рассмотреть детали на большом расстоянии, да и постоянно сводить глаза к переносице довольно сложно.

Яре-яре, вот это проблема. Неужели придётся идти туда самой, чтобы найти их?

Этот Дазай Осаму… Я могу поклясться, что он как-то связан с этим делом. А вдруг он сейчас находится рядом с Аки и её матерью, чтобы помешать мне использовать мои способности?

Вынуждает меня идти туда лично?

С помощью психографии я могу спроецировать изображение нужного объекта на бумагу. Я проверила состояние Аки.

На бумаге постепенно проявилось изображение испуганной девочки. Мои брови нахмурились.

— Мяу?

Снова появилась трёхцветная кошка и привычно пробралась в комнату через открытое для проветривания окно.

Я подняла на неё взгляд, и на моих очках блеснула искорка.

Вот оно!

— Кусуно, мои одноклассники сказали, что с Коганеи… А?

Сакихира Сома поднялся на второй этаж и, увидев открытые дверь и окно, но пустую и идеально чистую комнату, замер на месте.

Парень, который прибежал с новостями, заглянул в комнату:

— Сакихира, а где твоя двоюродная сестра?

— …Ушла, — моргнул Сакихира Сома.

— Ушла? Так внезапно? Я думал, чем больше людей, тем лучше. Если тот звонок был розыгрышем, можно было бы поискать её на улице.

— Но мне кажется, с Коганеи всё в порядке, — почесал затылок Сакихира Сома.

Надо сказать, что сработала супер-интуиция главного героя. Почему-то он чувствовал, что Кизуки Кусуно не могла просто так уйти.

Но можно было хотя бы сказать!

Взяв кошку, я телепортировалась в безлюдный переулок недалеко от здания Портовой Мафии. Я ещё в прошлый раз возмущалась, почему здесь так много одинаковых переулков!

Не считая моего поспешного бегства в прошлый раз, это был мой первый настоящий визит в Иокогаму.

Мой противник — Портовая Мафия, организация, в которой есть люди с иными способностями, но есть и обычные люди. Чтобы незаметно спасти Аки и её мать, ограниченное время невидимости и условие её отмены при любом прикосновении были слишком неудобны. Оставалось только превратиться во что-то совершенно неожиданное и проникнуть внутрь для разведки.

Например, в безобидную кошечку, которую все хотят потискать.

Я поставила трёхцветную кошку на землю. Она со скучающим видом зевнула и почесала задней лапой за ухом.

【Интересно, что будет на обед.】

— Эй, слушай меня, — мысленно обратилась я к кошке.

Кошка замерла, её шерсть встала дыбом от удивления. Она недоверчиво посмотрела на меня:

【Ты со мной разговариваешь?! Как ты можешь говорить с кошкой?!】

Ого, ещё и с дедушкиными интонациями.

— Я могу всё, — со вздохом ответила я, погладив её по голове. — Дам тебе сушёной рыбки. Будешь для меня ориентиром и отвлекающим манёвром.

Кошка взмахнула лапой, возражая:

【Пока оставим в стороне вопрос, почему ты можешь со мной разговаривать. Но ты думаешь, что можешь поработить меня за пару дней кормежки и обещание сушёной рыбки? Не выйдет! И ты, человек, просишь помощи у кошки? Какая беспомощность!】

Вот поэтому я не люблю использовать телепатию.

Как только животные понимают, что ты слышишь их коварные мысли, их напускная бравада начинает раздражать.

Но я не могу обижать животных.

— Кто спрашивал твоего согласия? — бесстрастно посмотрела я на неё. — Я просто ставлю тебя в известность.

— А? Как грубо! С какой стати—

Я голыми руками оторвала кусок стальной трубы от стены, воткнула его в землю и, надавив, превратила в плоский диск. Затем, обращаясь к ошеломлённой кошке, сказала:

— С такой, что могу превратить тебя в кошачью лепёшку.

Кошка: «…»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение